Norðri - 20.11.1860, Qupperneq 7

Norðri - 20.11.1860, Qupperneq 7
111 er Biitt jeg hefi leikÆ bróbuKon bans fremur lsarfelega eu vib Hamsa haffei hann ?jer þafe tll afaökunar, ab Mohamed vseri genginn af trú sinni. En Ham«a viidi ekki lúta ejcr þessa aHökun nagja. „,Iæja,“ sagfei hann mefe fyrirlitningu, Tjeg trúi hctdur ekki á steingófe ýfear. Ætli þjcr getife neytt mig lil þess?11 Reifein, vann þafe hjá honum, *em fortðlur Mohameds höffeu ekki get- afe; hann tók þegar hinn nýja sife, sór spámann- inum trú og etskuvoggjörfeist cinhver hinn hraust- asti forvígismafeur hinnar nýju trúar. Hatur Abu tlschals á Mohamed óx stórum eptir afe llamsa 'hafti refsafe honum svo greipi- lega. Hann átti brófeurson, Omer Ibn al Kattab afe nafni. Hann var tröllautdnn mafeur afe vexti, afburfear ramraur afe afii og hræddist ekki vætta, 25 ára afe aldri. Hann var svo ógurligur ásýnd- nm, afe flestir bræddust hann, og stófe meiri ógn af lionnm vopnlausum én öírum gildum mönn- um undir vopnutn. þenna heijarmann hvatti Abu Ðfehal til befnda vife Mohamed, og tókst hann á hendur afe brjótast inn f Ims Orkhams og vega nfe Mohatned. Á leitinni mæiti hann mauni af Koreiscli - ætt og sagti honum fyriiætlun sína. þcssi mafeur haffei ;t laun tekife trú Mohameds og reyndi afe tcl.ia hann frá morfci þessu. „Áfeur en þw drepur Mohamed, og bakar þjer hefnd seUingja hans, fettirfeu fyrst afe gæta þcss.bvort þfnir c'Ijein menn cru lausir vife vilh.lærdÓm/ „Helir nokkur af minni ætt gcr.gife af trú sinnl?“ spnrfei Omar. „Já,« svarafei hinn, „svstir þín Emina og Seid mafeur hennar.'“ Omar flýtti nd ferfeum til syslur rinnar, og gekk inn í hús liennar öllum á óvait og fann hana og mann hennar, er þau sátu og M»n í ^or- aniu. Seid reyndi afe fela bókina, en á iátinu sem á hann kom sá Ornar, afe mafeurinn hafbi satt sagt og varfe æfareifeur. Hann laust Seid svo hann fjell, steijs fætinum á brjóst honum og dro sverfe sitt til afe reka liann í gegn, en þá kast- afei Emina sjer á milti. Omar laust hana mikife högg ! andlitife. rþú fjandmafeur drottins,“ sagfei Emina, ,slær þu mig þannig fyrir þafe jeg trúi á einn og sannan gafe. þrátt fyrir ofbetdi þitt og þinna skal jeg hatda fast vife hina sönnu trúA Já“, bætti hún vife mefe heitri andágipt, „cnginn annar cr gufe cn gufe og Mohamed cr hans tpá- mafeur! Omar, Ijúklu nn vib sem þú hefir byrjaMu Framhaldife sífear. þess er fjetife- sem gjört cr. f hinum miklu hirfeindum og heystiDrti. sem hvervetns, yflrgeugu imrfenrland, vorife IHS8 pá er nmiidt h»fa misst flestar, of ekki »IIar sanfekiridur míne.r, gjörfei prest- urimi sjera Jún sál. Eiríksson á Undirfelli mjer, sem land- seta sínum, orfe urn, afe fera sjer, eigi afe eins jáffearkúgild- in, og tveggja ára landskuld, efeur 18 geiniinga. heidur og eimiig, afe jeg skyldi láta veifea gamfara allar ær [uer, sein jeg þá átti, er voru 2« afe tillu. Allt jletta fje á miili 40. ,,g 50 símtals, og þar afe auki tvö hross, tók hinn sæli prestur af mjer fyrir alis ekki frain úr nm vorife. Ank þossa gaf hann mjer tvívegis eptir, af Jarfearsknldiim. fri 2 til 4 rd., og eiriu sioni landíknldina alla, fyrir lítilfjör- legan vallargarfesspotta, Fyrir þetta. stúra (•feallyndi og höffeingsgjafir, votta Jog, ekki eiuungis anda og niitiuingn hins framlifena höffeingja hjartanlegt þakkiæti, liaidm- tg einnig hans eptirlifandi veglyndu ekkju, madömn Bjergu Benedikts dúttur, á Aofeúlfsstöfenm, sem í engan mita van- afei velgjörfeir manns síns, holdur júk Jafuvel vife frá eigin heudi. Ögmmidarstöfeum í Skagafirfei, 11. ágúst 1860. Olafur Jónsson. Vorife 1857 Uottist jeg húferlum frá Vík afe Grúfar- gili, sein var eignarjörfe prestsins sál. sjera Júns Eiríkeon- ar á Undirfeiii; en vorife eptir 1858 fúr eius fyrir tnjer og flestum öferuui lijer nærlendis, afe jeg komst í jiann liey- skort, afe ei lá aniiafe'fjrir saufeskepmm; íníiinm, en afe jeg nia'tti nevCast til a% skera þær all.tr, .sein orfeife heffei mjeit er átti fram afe færa konu mína, örvasa tengdamúfeiir og, li börn öll í úmsgfe, svn stúrkostlegt tjúil, afe mjer hef'fei verife úmögulegt afe halda böruinn mímun frá sveitinni heffei jeg ekki notife nein» ítyrks af öferum I jlassiiKi kvingiimstaifeiiiu: Fjekk jeg þau bofe frá ofan nefndnm lands- drottni minum, afe jeg rnætti koma.til sín m*fe allar saufe- kiodnr uiín»r, »vo jeg ekki þyrfti afe fella þæiv; þessn hofei túk ieg fegins hendi eiris og nairri má geta, og hjeit vel- nefndur prestur þær 30 afe töiu fram úr, svo jog missti ckki eiua jseirra og þafe án þess afe vilja þiggja einn skildíng í horgnn. jwgar jog nú ekki fjekk, afe inna þessum veg- lynda hjálparmanui infnum hinu minnsta, svo seai f þákk- lætis skyni, fyrir þessa velgjörfe, varfe mjer þafe nasstnm ú- sjálfrátt, afe láta haau merkja, afe mig lang&fei þú afe minrista kosti til, afe láta þessa vera einhverstafear opinberlega get- ife- en þegar hann varfe þe»s var hjá mjar, bannafei hann mjer þafe í fnllkomimii alvöru, og sagfei á þykkju sína, ef jeg ljeti þafe sjást nokknrstafear. }>etta atvik þútti mjer, og svo mnn fleiram virfeast, votta enn meira göfoglyndi, og sýna Ijúsau vott þess, afe kristilegur mannkærleiki, en ekki hrús- girni, heffei kuúfe hann til afe gjöra á mjer þenna velgjöru- ing. Mjer er þvf saunarieg hugarhægfe !, nú þegar jeg ekki þykist’ lengnr bnudiun af banui haus, afe tjá þessnm framlifeua, höffeinglynda velgjörara mínnm mítt hjartan- legasta þakklæti, fyrir þsssa áininustu velgjörfe, hverri Jeg á þafe afe þakka, afe Jeg hvorki fyrir iuig nje örn rnín hefl til þessa verife sjerlega manna þurfl. Vife þetta tækifæri er mjer bæfei ljúft ög skylt afe geta þess, afe ekkja prestsins sál. sjera Júus, madarna Björg

x

Norðri

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Norðri
https://timarit.is/publication/78

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.