Íslendingur - 14.10.1875, Síða 8

Íslendingur - 14.10.1875, Síða 8
104 klnkkutíma eptir að það brotnaði; varð því öllum mönnunum bjargað, 500 að tö!u. Dreki þessi, er sökk, hafði 14 fallstykki, að utan var hann albrynjaður járnplötum, sem voru 6 og 8 þumlungar á þykkt. Gufuvjel hans hafði á við 800 hesta krapt. Þegar menn gæta þevs, að Iron-Duke ekki hafði nema hálfa ferð, og braut þó viðstöðulaust inn úr 8 þumlunga þykkum járnplötum, þámánærri geta, hversu voðalegir þessir járnbarðar muni vera í orustum, eins og Vouguard var, fá ekki staðist áhlaup þeirra, þá má nærri geta, að ekki muni verða mikið úr trjeskipum, þegar slíkt ferlíki kemur æðandi að þeim. Sœkonvngar og Englendingar. Herra ritstjóri! Sjörið svo vel að ljá dálitlu kvæði, er eg legg iijer með, rúm í blaði yðar, og leyfið mjer fyrirfram að fara fáeinum orðum um tilefni þess, til svo bet- ur skiljist, hvernig á pví stendur. Tilefni vísnanna, sem kveðnar eru fyrir 12 ár- um minnst, er pá jiað, að ung skozk kona, eyversk eða bjaltlenzk að ætt og uppruna, hafði í bernsku Yeriö mjög gagntekin af ágæti fomvíkinga og sæ- konunga norrænna, sem ungum stúlkum er títt um hermenn og hjálmfaldna happa, sem „heldur vilja 'deyja en vægja“ og hafði síðan kveðið um pá lof- kvæði á ensku. þessu kvæði svaraði jeg á pann hátt, sem vísurnar bera með sjer, fiví mjer hafði þá pegar lengi pótt lítið koma til framtaks Eng- lendinga í viðskiptum þeirra við aðrar pjóðir, hvað sem áðwr hefur verið, nú segja næstum því allir hið sama, en par sem seinast í sísunum er haft tillit til Ameríkumanna, þá mundi eg nú hafa sett þjóðverja í staðinn, síðan Bismark gjörðist oddviti þeirra til frægðar og frama, Jiví Yesturheimsmönn- um hrakar áhinn bóginn aptur um sinn. það erogsíður rjett nú, en fyrir 12 árum, sem getið er til um Kússland, pví sú móðir austur frá er nú farin að batna, er ei lengur háskaleg að minnsta kosti, og er það líklega Bismark að fiakka. Jeg hafði áður beðið annan blaðaútgefanda að veita vísum mínum og pessum litla formála viðtöku í blað sitt, en hann var ei við því búinn, skilst mjer á- stæða hans einkum sú, að „honum er leiður allur víkingsskapur“, jiví kaupskapur og ofiæti, já „húm- bug“ vorra daga er ■ j>ó skárra, en atkvæði feðra vorra, á dögum Loðbrókarsona jiar sem slíkir kenni- menn tala, þagna jeg, pví mjer erof vaxið aðsvara fieim, „mjer verður orðfall, og ekki að vegi. En gaman fætti mjer fió að vita, hvort allir hugsa nú á íslandi, eins og spekingur sá, er jeg hefi haft fiessi orð npp eptir. Styðjið mig til að komast að fessu herra ritstjóri, og, að svo mæltu, látum kvæðið tala, ef Jijer leyfið! Iímh., 16. d. ágústm. 1875. Með virðingu Gísli Brynjúlfsson. Sœkonungar og Englendingar. það var áðr, nú er nauða nótt um víkings kalda slóð, færð né vakið drótt of dauða dýr þó kveðir margan óð. Fór eg opt um báru bláa, blökkum þar sem renndi fyrr humra vangs um heiðtr máfa Hækings þjóð í óðum byr. Né jeg fann þó enn með öllu öunur merkín Beita hers, heldr enn þau sem hafs um völlu hverfa skjólt í djúpi vers. þeim er eptir ei að leita, er að styrðu höfum fyrr, sækonunga sveitin teita sat of lengi dauða kyr. Nú er hljóðt í Norðurlöndum, Niflungs þjóðin dáin er, hennar önd á öðrum ströndum annars leitar hælis sér. Skati og Atall örgum þoldir áður sitt að lægja fjör, vildu heldr hyljast moldu, heldr enn lifa slík við kjör. Yðar þjóð, sem átti taka arfinn þeirra hafs um slóð, hefir veröld svikið, slaka sífeldt lætr urðarhljóð. Sínum ær að auðarbyngum öðru lætr fyrir gert, hyggr meir að hestaþingum heldr enn því, sem vlls er vert. Býr oss ein í austrheimi Andra móðir svelt í kví, senn oss armr eyðir sveimi, enskir menn ei sinna því. Veðr uppi öldin gaura, enska þjóðin tínir seim, tætir ull og telr maura — talið heldr fyrir þeim! Annars koma hefnd mun hölum, hinn er næturgamall vo, Valabar í vestursölum vífið eina forðum svo. Annars þangað vendum vonum í Vestrheimi þar sem enn magnast þjóð, er mannasonum mun að réttu veita senn í Gísli Brynjúlfsson._______ Eigandi og Ábyrgðarm.: Páll Eyúlfsson. Prentaðurí prentsmiðju íslands. E. þórðarson.

x

Íslendingur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslendingur
https://timarit.is/publication/104

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.