Fjallkonan - 28.04.1887, Blaðsíða 4
48
FJ ALLKONAN.
ingar vísi í liinu víðlenda rússneska ríki. Norðan
til i landinu bjuggu þeir frá alda öðli, og vegtan til
i Rússlandi í Polen, Yolhyníu, Podoiíu, Ukraine
og Bessarabíu alt að Svartaliafi hafa þeir einir bor-
ið meuninguna áleiðis. Eins eru það Þjððverjar, sem
fært hafa menninguna enn þá lengra í Slafalönd, alt
suðr á Krím og austr yfir Volga, og komið þar upp
fjárrækt, akryrkju, iðnaði og hverskonar atvinnubrögð-
um. í Norðr- og Suðr-Ameriku sjást þess enn fremr
ljös merki, að Þjóðverjar eru ágætir nýlendumenn,
þó sumir hafi ranglega viljað draga það af þeim.
Þá liggr og í augum uppi, hvé mikil nýlendugerð
liggr eftir aðra grein hins germanska þjóðkyns,
nefnilega Hollendinga; þeir hafa nú í 300 ár
verið sannkölluð nýlenduþjóð ; þeir eiga stórar, auð-
ugar og blómlegar nýlendur, sem þeir hafa komið
upp með óþreytandi elju og dugnaði. Samt er eng-
ilsaxneska þjóðdeildin öllum fremri; hún er sann-
kölluð drotning allra nýiendu framkvæmda.
Svo má segja, að áhrif germanska þjóðkynsins nái
yfir fjórða part jarðarinnar; yfir 500 miljónir manna
eru i menningarlegu tilliti undir handleiðslu þess og
forustu. Slíkt stórvirki stendr alveg einstakt í j
mannkynssögunni. Hví skyldum vér þá óttast, að ’
germanska kyninu sé farið að hnigna og að hið
slafneska muni koma í þess stað? Slikt er ástæðu- j
laust með öllu. Slafar jafnast ekki við Germana að
tölu og enn síðr komast þeir í nokkurn samjöfnuð
við þá að menningar hæfileikum og atorku. Það eru
miklu fremr allar líkur til, að germanska kynið vinni
sigr á hinu slafneska, eins og fyr hefir átt sér stað.
Sú þjóð, sem byggir hið forna móðurland Germana,
nefnilega Þýzkaland, hún liefir enn sitt óþrotlega
eðlismagn, og eftir að hún hefir sameinazt í eina
pólitíska heild á hún það eítir enn að manna sig j
upp til landnáma og nýlendugerðar í öðrum álfum
fyrir handan haf og skapa þar nývirki i líka stefnu
og frændþjóðirnar Engilsaxar og Hollendingar hafa
áðr gert.
Bókmentir.
.1 UiiffliiiK' und Miidehen. Eine Erzahlung von J6n Th. Thor- j
oddsen, iibersetzt von J. C. Poestion. 2. revidirte Ausgabe. j
Leipzig, Reclam.
Fyrri (itgáfa af „Pilti og stfilku“ í þýzkri þýðingu eftir hinn :
ágæta fræðimann og íslandsvin, Poestion, birtist á preDti 1883
og fékk loflegan dðm, bæði sagan sjálf og þýðingin, enn kvað J
samt eigi hafa gengið vel ftt, og það, enn hitt eigi, sem sumir
kuuna að ætla, að hún væri útseld, veldr því að þýðingin
kemr nú í annari útgáfu miklu ðdýrari og innlimuð hinu stðra
úrvalsrita safni Reclams er Universal Bibliothek nefnist. Þessi
útgáfa tekr hinni fyrri fram að því leyti, að þýðarinn heflr j
leiðrétt þar sem þess þurfti, enn það var að eins á örfáum stöð-
um. Þýðingunni fylgir frððlegr inngangr og ýtarlegar skýring-
ar, og liefir þetta einnig hvorttveggja tekið umbótum frá hinni
fyrri útgáfu. Fyrir þá, sem eru að komast niðr í þýzku væri
einkar hentugt. að eignast þýðingu þessa og lesa hana sér til
styrktar í málinu; orðfærið á henni er liprt og fagrt eins og
og yflr höfuð á öllu sem P. ritar, og útlátin litil, þar sem bók-
in kostar að eins 40 a.
Vér munum ekki til, að blöðin hjá oss hafl getið um hina
stðru bðk P. um land vort: Island, das Land und seine Bewoh- j
ner, Wien 1885 (460 bls.1), og hefði það þó verið skylt að minn-
ast. hennar með þakklátri viðrkenningu fyrir hina einstöku elju
og alúð, sem hinn frægi höf. sýnir í þvi að leiða athygli að
landi voru, þjððerni og bðkmentum, hjá hinni fremstu menta-
þjóð heimsins. Að dæma hér um bók þessa yrði oflangt mál,
og nægir að geta þess, að hún er einhver hin fjölskrúðugasta
af þeim bðkum, sem um ísland hafa verið samdar, því höf. hef-
ir samanritað hana úr hinum beztu verkum sem völ var á, og
farið það mjög verklega úr hendi. Þótt höf. hafi eigi sjálfr
verið á íslandi, þá er samt furða hve vel hann hefir komizt inn
í efnið, og þðtt einstaka villur seu hjá honum, þá eru þær
fæstar verulegar og ekki meiri að tiltölu enn hjá snmum sem
ritað hafa um sama efni og haft eigin sjðn og reynslu við að
styðjast. Velvildarhugr höf. til íslendinga lýsir sér hvarvetna,
og allir dðmar hans bera vott um mannúð og nærgætni. Hinn
heiðraði höf. hefir með þessari bðk unnið oss þarft verk eins og
með öðru því, er hann hefir ritað um ísland. og reiknum vér
liann framarlega í röð útlendra hollvina vorra.
Fyrirspurnir.
5. Er það lagaskylda að greiða úr fátækrasjóði gjöld til
prests og kirkju, eða gamlar og nýjar verzlunarskuldir fyrir
þurfamenn, og hafa sveitarnefndir heimild til slíkra útborgana
úr fátækrasjðði, án samþykkis sveitarbænda eða oddvita, án
samþykkis meðnefndarmanna sinna'?
1) Bðkar þessar er samt getið í Iðunni 1886 bls. 80—81.
AUGLÝSINGAR.
Leidarvísir til 1 ífsábyrgðar fæst ókeypis hjá rit-
stjðrunum og hjá dr. med. J. Jðnassen, sem einnig gefr þeim,
sem vilja tryggja lát sitt, allar nauðsynlegar upplýsingar.
Fjallkonan.
Þessi blöð af Fjallkonunni kaupir útgefandi háu
verði:
af I. ári, 1884, 1., 2., 19. og 21. blað.
— II. — 1885, 6., 7. og 8. blað.
— III. — 1886, 11. blað.
Þeir sem liafa fengið þessi blöð ofsend, eru beðnir að endr-
senda þau og merkja utan á hvaða nr. þeir senda.
Smjör og rúgmjöl.
Gott íslenzkt smjör fæst til kaups hjá mér á 65 a. pd., en
sén tekin 10 pd., þá 60 a. pd. — Sömuleiðis sel ég ágætt rúg-
mjöl með mjög vægu verði.
Reykjavík 25. apríl 1887.
Eyþór Felixssou.
„Stafrof söngfræöinnar“ i. hetti, eftir Björn
Kristjiínsson, er komið út, og kostar fyrir áskrifeudr -10 au.,
annars 50 au. Þeir sem vilja gerast áskrifendr að bðk þessari,
geta snúið sér til höfundarins, og til fiestra bðksölumanna út
nm landið.
Lækningabók Dr. Jðnassens og „Hjálp í viðlögum"
fást hjá höfundinum og öllum bóksölum.
14. september 1886 andaðist á Fjöllum í Kelduhverfi liúsfrú
Kristlaug Ólafsdóttir, 61 árs að aldri. Hún var gift Jóni bðnda
Marteinssyni og misti hann fyrir sjö árum. Þau hjón bjuggu
í Márskoti í Reykjadal og síðan á Fjöllum í Kelduhverfi. Krist-
björg sál. var greind og góð kona og gjöful við fátæka, enda
bjð hún lengst ævi sinnar við góð efni.
Prentuft hjá Sigm. Gutraundssyni.