Fjallkonan - 23.05.1901, Blaðsíða 4
3
fj;allko|nan.
Sundmaga
kaupir liæstu verði fyrir peninga
Verzlun Gunnars Þorbjörnssonar
>
Verzlun
J. P. T. Brydes
◄
Vín, vindlar og reyktóbak
frá
Kjær & Sommerfeldt.
Nýjar vínfcegundir komnar svo sem:
Graacher hv. vín
Messuvín á ^ fl.
Marsala (Madeira).
Rheinewine (Rhinskvin musserende).
Genever í1/, pt.
Bodenheimer hv. vín.
Madeira dark rioh.
Ætíö nægar birgöir, og hvergi fá
menn ódýrara vín eftir gæöum.
>
>
>
>
>
>
>
►
►
Terzlunin
„Godthaab“
Þar fást allskouar liRÖlíir
og jCöÐrÍ til 8kipaútgerðar
g o 11 margarine
og li©XÍð góða — ekki
þarf að auglýsa verðið — það er
setn alkunnugt, að ekki er hægt að
selja ódýrara hér á landi en hún
gerir.
Ullarband,
ágætt f nærföt, grátt, tvinnað og
þrinnað er til sölu í Þingholtsstræti
18*.
Yerzlunin „GODTHAAB"
hefir útsölu frábezta „Tegnekontor"
í Kaupmannahöfn á áteiknuðu
angola
(creme og hvitt), ásamt
lérefti,
bæði fyrir flatsanm, venezíanskan
Hedebo- og bulgarskan saum. AUs-
koaar gam og VasK-
olita sillii. Upp-
drættirnir eru mjög vandaðir og að
sjáifsögðu eru þessar vörur, sem all-
ar aðrar þar, seídar mjðg ádýrt.
Hús til sölu
á góðum stað í bænum. Óvanalega
góðir borgunarskiimálar. Yísað á
seljanda.
hefst i
Kirkjustræti 4
frá 7. júni kvöld og morgna, pott-
urinn 16 aura.
VERZLUÍÍIÍÍ
hefir enn þá óselt mikið af mat-
vöru t. d. Hrísgrjón, Baunir, Fior-
mjöl, BBygg og Haframjöl.
Þeir sem þurfa að byggja, þyrftu
að muna eftir að verzlunin (xodt-
haab hefir birgðir af allskonar
pappa, bæði utan- og innanhúss,
málning mjög góða, margir litir
fernisolía, kítti, tcrpentína og
allar stærðir af saum. — Allar
vörur eru mjög góðar, og hafa kaup-
endur verið ánægðir bæði með verð-
ið meðan þeir kaupa og gæðin eftir
reynsluna. — Það eru hin stærstu
meðmæli.
Undirritaður óskar að«fá sem fljót-
ast upplýsingar um livar herra
Þorsteinn E. Jósepsson, f. 4. októbr.
1874, síðast liðið haust háseti á
gufuskipinu „Skjold" frá Stavanger,
er fœddur.
Reykjavík, 15. mai 1901.
Hannes Thorsteinson.
Hjá undirskrifuðum fást
keypt allskonar úr og
lirfestar og alt þar að lút-
andi. Enn fremur ýmis-
konar glysvarningur og
skrautgripir, d ý r i r og ó-
d ý r i r. Nánar auglýst
síðar.
P. Hjaltesteð.
Sundmagi
er keyptur háu verði í verzlun
B. H. Bjarnason.
»J.... ... pa
Samúel Ólafsson
Laug'aveg 63, Reykjavík.
pantar liafnstimpla af ails-
konar gerð. Þeir sem vilja
gerast útsöluraenn skrifi mér.
Yerða þeim þá send sýnishorn
af stimplunum.
a-
Gömul blöð og tímarit.
Þessi blöð og tímarit kaupir
útgefandi Fjallk. háu verði:
Minnisverð tíðindi, öll (þrjú b.).
Evangelisk smárit (einst. númer).
Ármann á alþingi, allur (fjórir árg.).
Fjölnir, sjötta ár.
Norðurfari, annað ár.
Búnaðarrit suðuramts bún. fél 3. ár.
Hirðir, allur (fjórir árg.).
Gangleri 1. ár.
Gönguhrólfur allur.
Gafn 2. ár 1. h. og 3. ár o, s. frv.
eða öll.
Ameríka 1. árg.
Akureyrarpósturinn.
Jón rauði.
íslendingur Páls Eyjólfssonar.
Máni, annað ár.
Kaupendur
Fjallkonunnar og Kvennablaösins
í nærsveitunum mega eftir nánara
samkomulagi við útgefendur borga
andvirði þoirra blaða i flestar verzi-
anir í Reykjavík, einkum verzlua
H. Th. A. Thomsens, J. P. T. Brydes
og Jóns Þórðarsonar.
Til nuglýsenda. Þeir sem aug-
lýsa í „Blallk.“ verða að tiltaka það
ura leið og þeir auglýsa, hve oft
auglýsingiu á að standa í blaðinu.
Geri þeir það ekki, verður hún látin
standa á þeirra kostnað þar til þeir
segja til.
Útgefandi: Vald. Ásmuudsson.
Félagsprentsmiðjan.
30
„Hvernig líður mínum virðulega frænda?“ spurði bróðurson-
urinn.
„Þinn virðulegi frændi hefir aldrei verið heilsubetri en nú,
og ef þessu heldur fram, getur hann orðið huudrað ára“.
Undirforinginn skildi háðið, en gat stilt sig, svo að ekki bar
á því.
„Guð gefi það“, sagði hann.
„Hvað er að fiétta í dag, Gustaf? Eg get nærri að þú hefir
ekki komið i þeim erindum að fagna yfir því, að eg hefi svo góða
heilsu“.
„Það er satt, frændi, eg átti erindi núna. Eg kom til þess
að taia við yður nni framtíð mína“.
„Nei, hvað heyri eg? Ert þú nú farinn að hugsa um fram-
tíðina? Það er engan veginn of snemt. En hvað ætli það komi
mér við?“
Eg held yður komi það mikið við. Þér eruð nú höfuð aðais-
ættarinnar Rúsensköld, og nú er enginn annar lifandi aí henni,
nema eg.
„Það situr ekki á þeim að telja sér aðalstignina til gildis,
sem alveg hefir gleymt málshættinum: .Tigninni fylgja skyldur'.
Eu hvað hefirðu þá að segja?“
„Eg verð að segja yður það, að eg er nú í stórvandræðum,
að eg er sokkinn í skuldir upp yfir eyru, og að ekki er nema um
tvent að gera fyrir mig: skuldafangelsi eða kúlu i ennið“.
„Kúlu í ennið, nei þú ert of huglaus til þess. Skuldafangeisi,
31
það gæti verið hæfilegur griðastaður; þar fengirðu næði til að
hugsa um aliar þínar yfirsjónir“.
„En heyrðu nú, frændi. Það verður þó ekki afmáð, að eg er
sonur bróður yðar, sem yður þótti svo vænt um“.
„Já satt er það, og eg skal sýna þér það bráðum, að eg hefi
líka munað eftir því. Þó verð eg jafnframt að minna þig á, að
eg er sá föðurbróðir, sem hefir útvegað þér stöðu í herdeildinni og
séð um að þú gætir náð hæsta stigi sem nám þitt leyfði, og að
eg er lika sá föðurbróðir, sem hefi hvað eftir annað hjálpað þér
um peninga, eftir það þú hefir sólundað og eytt föðnrarfi þínum
og móðurarfi“.
„Eg ber ekki á móti þessu, og það er líka þessi góðvild
frænda míns, sem hefir veitt mér djörfung til að leita yðar í dag.
Takið þér nú eftir, frændi; mér býðst góður ráðahagur geti eg að
eins flotið nokkura mánuði“.
„Svo — eg óska til lukku. Damsjö er stór og falleg eign.
En mig langar að heyra, hvernig þú ætlar að fara að komast að
þeim ráðahag“.
„Jæja þá! Úr því að þér áttuð kollgátuna, þá get eg sagt
yður, að prófessor Born hefir sjáifur bent mér á þennan ráðahag
og að eg má treysta fylgi hans. Dóttir bans fer mjög að hans
ráðum, sem sjá má af því, að hann gat fengið hana til að eiga
gamlan og leiðinlegan karl. Það hlýtur því að horfast vel á fyr-
ir mér, þar sem eg líka hefi ekki aðalsnafnið eitt mér til ágætis,
heldur iíka ýmsa aðra góða kosti, þó eg segi sjálfur frá“.
„Bættu svo við þínu góða mannorði, þá er alt komið“,