Fjallkonan - 09.09.1901, Blaðsíða 4
4
FJALLKONAN.
• •
Undirritaður annast innkaup á ölluiu útlend-
um vörum og sölu á vöiuluðum íslenzkum vör-
um, svo sem fiski, smjöri, skinnum, rjúpum o. fl.
Greið og áreiðanleg viðskifti.
^ Litil ómakslaun.
17 Baltic Street
Leith.
KJOT
AF
afbragðs dilkum
(frá Reykjum og Reyniavatni)
er til sölu (í heilum kroppum á
aura) í verzlun
Jóns bórðarssonar.
25
Garðar Gíslason.
Nýkomið
i verzlun
Greirs Zoega
með „Laura“ og „Yendsyssel"
■ ■
Mjög margar tegundir af hengi-
Mjög margar tegundir af borð-
Mjög margar tegundir af eldhús-
LOMPUI
Oliumaskinur, margar tegundir. Emal. könnur, katlar, kastarholur
Hákarl
velverkaður, mesta sælgæti, fæst í
verzlun
Jóns Þörðarssonar.
Allir lieldri nienn segja, að há-
karlinn frá Jóni Þórðarsyni kaup-
manni sé mesti herramannsmatur
með hinu alþekta, bragðgóða, heilsu-
styrkjandi brennivíni frá Ben. S.
Þórarinssyni.
Verzlunin
,Godthaab.‘
Hvergi er ódýrara flormjöl en
þar, margar tegundir. Þar fæst nú
kexið gdða,
goudaosturiim
ljúffengi og ódýri,
maismjöl,
hænsabygg,
enskt reyktóhak margar teg.,
Three Castle Cigarettur.
______Alt mjög ódýrt.____
Gaddavír
fæst nú í verzluninni
_____________„Godthaab“.
Skipmannsgarn
og ausur.
Brauðhnifar, sórlega ódýrir, Kaffikvarnir og Steikarpönnur, Bolla-
bakkar, margar stærðir. Speglar stærri og minni. Sagir, hamrar, nagl-
bítar, axir og hefiltannir. Klukkur, hitamælar, barometrar og stunda-
glös. Nælur, perlubönd, handhringir og leikföng. Reykjarpipur, stórt
ú'rval, tóbakshylki og peningabuddur.
Mjög mikið af álnavöru, svo sem: Tvis'tau, stumpasirz, hálfflonel,
léreft, pilsatau og fiið alþekta ENSKA vaðmál, margar tegundir. Enn-
fremur HERÐASJÖL mjög falleg. Barnakjólar, kventreyur, kven-
sokkar og mjög ódýr millipils og millifatapeysur.
Enskar sporthúfur.
Yfir
f j ö r utí u
tegundir
FATAEFHI
falleg
ódýr
haldgóð.
Sofia'fi-avet'ft.awiðjaH
%■
%
fæst
ódýrara
h j á
undirskrifuðum en í Kaupmanna-
höfn. í smákaupum verður þetta
munntóbak líka að muu ódýrara en
danskt.
Ben. S. Þórarinsson.
Hattar, húfur, rúmteppi hvít og misl. og margt, mjög margt fleira.
Alt selt tiltölulega mjög ódýrt gegn peningaborgun.
Verzlunin
Elzta og bezta
ullarverksmiðja á Norðurlöndum
er verksmiðjan Aalgaard. Hún
vinnur bezt, ódýrast og fljótast
og ættu því allir að snúa sór tii
umboðsmanns hennar i Reykjavík
sem íyrst. Þeir sem senda henni
ull í haust fá vefnaðinn með fyrstu
vorskipum.
,Godthaab‘
hefir byrgðir af ýmsum matvælum,
kafíi — sykri —
fleiri tegundir og
— Margarine, —
Takið eftir!
Með „Ceresu 3. október og „Laura“
9. október koma margar og fjöl-
breyttar vörur til verzlunarinnar
„GODTHAAB“
sem allar verða að venju
seldar svo ódýrt,
sem frekast er unt.
Ben. S. Þórarinsson,
umhoðsmaður yerksmiðjuunar.
ennfremur flest alt, er til bygginga Snemmbær kýr til sölu. Ritstj.
þarf. Alt sérlega ódýrt. visar á seljanda.
fæst í verzluninni
__________„ GODTHAAB11.
Engin verðbækkun
KÍNA-lífs-elixír
þrátt fyrir tollhækkunina.
Eg hefi komist að því, að ein-
hverir af kaupendum Kína-lífs-el-
ixírsins hafa orðið að borga hærra
verð fyrir hann síðan tollhækkunin
komst á. Eg vii því skýra frá, að
elixírinn er enn seldur kaupmönn-
um sama verði og áður og að útsölu-
verðið er 1 Jcr. 50 aur. fyrir flösk-
una, eins og á flöskumiðanum
stendur. Eg bið menn því að láta
mig vita, ef nokkur kaupmaður tek-
ur meira fyrir bitter þenna, því
til þess er engin heimild og mun
verða fundið að því.
Hinn ekta gamli Kína-lífs-elixír
fæst framvegis frá aðalbirgðum mín-
um á Fáskrúðsfirði og með því að
snúa sér heint til verzlunarhússins
Thor E. Tulinius.
Valdemar Petersen,
Frederikshavn.
Skrifstofa & birgðir: Nyvej 16,
Köbenhavn V.
Útgefandi: Vald. Ásmundsson.
Félagsprantsmi ð j an.
84
ið með því móti að þessi stóreigu fái húsbónda, sem sé í sam-
vinnu við mig í öllum greinum. Þú skilur líklega að eg hefi ekki
slept annari eins tignarstöðu, sem prófessorstaða við háskóla er, slept
henni fyrir prestsstöðu í lítilfjörlegri sveit, ef það væri ekki til þess
að ná yfirráðum hér. Eg ætti líklega að láta ákaflynda datlunga-
fulla konu verða mér að fótakefli! Nei, eg bið þig, og ef það
dugar ekki, þá skipa eg þér að hlýða vilja mínum, annars máttu
kvíða fyrir afleiðingunum því eg skal..........
„Bíðið þér við, herra Born“, sagði frúin og tók fram í alveg
kafrjóð í framan af reiði. „Látið þér ekki heyra tii yðar jafa
heimskulegar og máttlausar hótauir, því þér ættuð að sjá það.
glögglega að þér eruð alveg máttvana þar sem eg á hlut að rnáli.
Eg er ekkja, og eg er fullveðja, og þannig getið þér á eng-
an hátt komið þeasu ímyndaða valdi yðar fram við mig. Hlustið
þér nú á það sem eg segi yður, og vitið að eg skal standa við
þessi orð mín. — Eg ætla mér að halda ráðsmanninn minn með-
an eg er ánægð með hann, og meðan hann vill vera kyr hjá mér;
og eg ætla að halda áfram að heimsækja fólkið hérna í hjáleig-
unum eins og aðra og hafa þau Willner og fröken Adlerkrans með
mér. Eg getekki meiuað houum Riissensköid að koma í bónorðsför, en
efhonum er það alvara, þá getur veriðað þaðfari hiægilega; þér
getið sjálfur spurt hann á eftir, úr því þér berið svo mikla um-
hyggju fyrir honum“.
„Þú býður mér birginn af þvi þú sért fullveðja kona“, sagði
próíessorinu, og gat varla komið upp orði fyrir vouzku. „Veiztu
81
Willner gerði sér heldur enga grein fyrir því, hve mikið hou-
um þótti vænt um húsmóður sína; hann áleit að þeirra á milli
væri ekki annað en vináttan ein.
En fröken Adlerkrans vissi hvað leið. Hún var iaus við alla
ættgöfgis-hleypidóma, og þótti innilega vænt um, að þau áttu svo
vel saman frúin og ráðsmaðurinn.
Það var einhvern dag rétt fyrir jólin, að Hermína sat inni
við vinnu sína, og sá, að vagni föður hennar var ekið í hiaðið.
Hún hafði varla talað orð við föður sinn siðan innsetningar-
daginn, og það var eins og henni rynni kalt vatn milli skinns og
hörunds, þegar hún hugsaði tii þeirra áminninga, sem hún mundi
eiga von á hjá föður sínum fyrir afskifti sín af kotungunum í
kringum hana. En hún var staðráðin í því að sitja fast við
sinn keip.
„Herra prófessor von Born“, sagði stofustúlkan, og í því gekk
hann inn í stoíuna
„Yelkominn faðir minn“, sagði Hermína og heilsaði honum.
„Eg verð að efast um að eg sé velkominn hingað, en eg varð
að koma“, sagði prófessorinn. „Eg er kominn til að Iáta þig vita
að eg er mjög óðtnægður yfir því hvernig þú hagar þér, Hermína".
„Það er ekki til neins gagns, því ég hefi heyrt það svo oft.
En um hvað er það nú sérstaklega ?“
„Það er margt, eins og þú skalt nú fá að heyra. í fyrsta lagi:
Er það hæfilegt að frú Dahn, sem er fædd fröken von Born, skuii
hlaupa í kotiu til ieignliðauna, eins og eiuhver líknarsystir, og