Norðurljósið


Norðurljósið - 01.03.1919, Síða 6

Norðurljósið - 01.03.1919, Síða 6
22 NORÐURLJÓSIÐ. Orð hans til hinna ellefu postula voru þessi: — »Att vald er mjer gefið á himni og jörðu. Farið þvi og gerið allar þjóðirnar að lœrisveinum, skirið þá til nafns Föðurins og Sonarins og hins Heilaga Anda, og kennið þeim að halda alt það, sem jeg hefi boðið yður. Og sjá, jeg er með yður alla daga alt til enda veraldarinnar. “ Með þessum orðum lýsir Kristur ætlunarverki safnaðar Guðs. Fyrstu orðin vitna til hins mikla sigurs, sem hann hefir unnið. Boðskapur hans er sigurboðskapur. Síðustu orðin fullvissa postulana um það, að þessi mikli sigurvegari yfir synd og dauða, sem hefir alt vald á himni og jörðu, sje með þeim, á meðan þeir flytja boðskapinn. Og ekki aðeins með þeim, heldur og með öllurrs, sem koma á eftir og halda sama boðskap á lofti, — »til enda veraldarinnar«. Þessi síðustu orð sýna oss einnig hve lengi skip- anir þessar verða í gildi. Pær gilda »alla daga, alt til enda veraldarinnar.« Skipanir Krists til postulanna skiptast í þrjú mik- ilvæg boðorð: (1.) »Farið og gerið allar þjóðirnarað lærisveínum.« (2.) »Skírið þá (lærisveinana) til nafns Föðurins og Sonarins og hins Heilaga Anda.« (3.) »Kennið þeim að halda alt það, sem jeg hefi boðið yður.« Með þessu móti eiga þeir að byggja söfnuð Guðs. Fyrst áttu þeir að gera menn að sönnum lærisvein- um Jesú Krists; því næst að skíra þá; og því næst að kenna þeim að halda alt það, sem Kristur hefir boðið. Postulasagan og brjef postulanna sýna oss, að þeir hafa haldið sjer við þessar skipanir Krists, og framkvæmt þær í þeirri röð, sefn orð Krists sögðu fyrir. Fyrsta skipunin sýnir, að söfnuðurinn á altaf að út- breiðast og vinna fleiri og fleiri áhangendur. Söfn- uður, sem gerir það ekki, má varla heita söfnuður Krists. Sá hugsunarháttur, að gleðjast yfir sinni eig- in sáluhjálp, en Ieggja ekki alt kapp á, að leiða aðra til friðar og sælu í Guði, er blátt áfram ókristilegur. Sá, sem þekkir Krist, hlýtur að elska aðra menn svo heitt, að hann vill leggja alt í sölurnar, ef nauðsyn- legt er, til þess að þeir einnig finni lífið í Kristi. Lærisveinarnir virðast ekki hafa skilið þessa skip- un rjett í upphafi, og í staðinn fyrir að gera út trú- boða sem fyrst til þess að flytja gleðiboðskapinn sem víðast, settust þeir að í Jerúsalem og fóru hvergi. En Drottinn leiðrjetti þetta strax, með því að leyfa hina mikla ofsókn gegn þeim. Pá »tvístruðust allir út um bygðir Júdeu og Samaríu, nema postularnir.« (Postul. 8. 1.) »En þeir, sem nú tvístraðir voru, fóru víðsvegar og boðuðu orð fagnaðarerindisins.« (4. vers). Vjer sjáum á þessu, að postularnir sátu enn þá heima í Jerúsalem, til þess að hafa eftirlit með starf- inu, en óbreytiir safnaðarmeðlimir fóru víðsvegar og boðuðu orð fagnaðarerindisins. Hver gerði sitt til þess að útbreiða Guðsríki, eftir því sem hæfileik- ar hans leyfðu. Söfnuður Guðs á að vera Iiíandi, starfandi stofnun, þar sem allir meðlimir taka þátt í starfinu, jafnvel í boðun orðsins, ef þeir eru hæfir til þess, eins og sjest á þessu dæmi frá hinni fyrstu kristni, áður en söfnuðurinn misti hreinleikann og áhugann, sem voru aðaleinkenni hans á þeim dögum. Skipun Drottins um að gera menn að lærisvein- urn, og skíra þá síðan, er svo skýr og ótvíræð á frummálinu, að þeir kennimenn, sem skíra börn áð- ur en hægt er að vita hvort þau munu verða sannir lærisveinar Krists eða ekki, hafa verið í mestu vand- ræðum með að útskýra hana. Orð Drottins koma svo mjög í bága við sið þeirra, að sumum guðfræð- ingum hefir ekki þótt þau hafandi í nýja testament- inu eins og Kristur talaði þau og hafa reynt að lag- færa þau upp á eigin ábyrgð! íslenska [Dýðingiu, til dæmis, sem kom út 1906, lagði orðin út eins og hjer segir: »Farið því og gerið allar þjóðirnar að lærisveinum, með því að skíra þá til nafns föðursins og sonarins og hins heil- aga anda.« Fyrir orðunum: »með því að« er ekki flugufótur í frummálinu, enda getur hver glöggur maður sjeð, að setningin, eins og hún er á íslensku, er lokleysa. »Pá« á auðvitað við lærisveina, en ekki við »þjóðirnar«; en það er ekki hægt, sainkvæmt rjettri hugsun, að gera að lærisveinum þá menn, sem enn ekki eru orðnir lærisveinar, með því að skíra þá sem orðnir eru lærisveinar. Pýðendunum var bent á þessa ósamkvæmni, og í þýðingunni, sem gefin var út 1912, var setningin lögð þannig út: »Farið því og kristnið allar þjóðir, skírið þá til nafns föðurins og sonarins og hins heil- aga anda.« Orðunum »með því að« er hjer með rjettu slept, en því, sem áður var hárrjett: »gerið allar þjóðirnar að lærisveinum« er breytt, og orðin: »kristnið allar þjóðir« sett í staðinn, svo að setning- in er enn þá lokleysa. Hvað þýðir: »skírið þá«? Ekki á það við »þjóðir«, því þá hefði það verið: »skírið þær«. Setningin á grísku er fullkomlega eðlileg og sjálfri sjer samkvæm, en þessar tilraunir til að shúa orðum Krists til þess að rjettlæta mannasetning eru sjálfdæmdar. Drottinn Jesús sagði á þessum þýðingarmikla fundi: »Farið því og gerið allar þjóðirnar að lærisveinum, skírið þá til nafns Föðurins og Sonarins og hins Heilaga Anda«, og vjer viljum eklci leyfa nokkrum manni að rangfæra hin heilögu orð hans mótmælalaust. Vjer Iesum í Jóh. 4. 1. að »Jesús /7'eA-A: fleiri læri- sveina og skírði fleiri Iærisveina en Jóhannes.« Hann gerði menn að lærisveinum fyrst, og skírði þá síðan. Petta er í samræmi við skipun hans til postulanna. Priðja skipun Drottins er að kenna lærisveinunum að halda alt það, sem hann hefir boðið postulunum. Söfnuðurinn, sem postularnir áttu að byggja í Drottins nafni, á þess vegna að haga sjer að öllu leyti eftir því, sein Kristur kendi postulunum. í brjefinu til Galatamanna, skýrir Páll postuli frá því, að kenningarnar, sem hann flutti, hefði hann fengið fyrir opinberun, en að hann hafi farið á fund hinna helstu postula, til þess að bera þær saman við kenningar þeirra. Arangurinn var sá, að þeir »lögðu ekkert frekara fyrir hann,« en Jakob, Pjetur og Jó- hannes »rjettu honum hönd sína til bræðralags: að

x

Norðurljósið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Norðurljósið
https://timarit.is/publication/128

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.