Heimskringla - 07.11.1889, Page 3

Heimskringla - 07.11.1889, Page 3
1 <> VETRAR 1« —FRA— MASITOBA TIL MONTRSAL og ALLRA STAÐA vestra, í ONTARIO, —yflr— MmMc'&Mtöta-janilir. hina einu Dinin'i-Cor-br&M milli M.-initnha •osstaða í Ontario þegar farið er um ST. PAUL og CUICAOO. Fart>rjef til sölu á síðartöldum dösum: Mánndnq 11., 18. 25. nóv., 2. oí. 9. desem- ber. á hvfrjnm derji frá 16. til 28. des., oe 6. til 8. janúar, að báðum þeim dögum m-ð- töldum. #-i0.Tar|jalffl-^40 90 ) FARBR.TKFIN GILDA ( 90 UAOA \ NIUTIU DAGA. ) daoa Hvora leit'ina sreta menn verið 15 daga á ferðinni. geta fiví fengið að dvelja þar sem menn vilja. Gildi farbrjefanna má lengja melt því að borga $5 fyrir 15 daira eSa $10 fyrir 30 daga frestun heimferSar innar. Pessi frestur fæst myð pví að snúa sjertil agenta fjelagsins á enda«t'>ð- inni eystra, sem ákveðin er á farbrjefinu. Frekari upplýsingar, landabrjef. |e-ta- gangsskýrslur og farbrjef með Dining- Car-hrnutinni, geta menn fengið mirnn- legaeða með brjefi, hjá agentum Nort- hem Pacific «fc Manitoba-brautarfjelagsins, eða hjá: HERBERT J. BELCH, Farbrjefasala, 486 Main St., Winnipeg, J. M. GRAHAM, H. SWINFORD, Aðal-forstöðumanni, Aðal-Agent, WINNIPEG. NORTHERN PACIFIC & MANITOBA J.iRNBRAUTIN. Lestagangsskýrsla í gildi síðan 1. sept. 1889. fiutn. nr.55 dagl. nema sd. 12,15e 11,57 f ll,30f ll,00f 10,17 f 10,07 f 9,35 f 9,00 f 8,34 f 7,55 f 7,15 f 7,00 f fólksl nr.51 dagl. l,40e l,32e l,20e l,07e 12,47e 12,30e 12,10e ll,55f ll,33f ll,05f ll,00f 10,50f 2,251' 4,40e 4,00e 6,40e Central (90th)Meridian Standard Time járnbr. stöðv. .Winnipeg. . Ptage Junct’n ..St. Norbert.. ... Cartier... k. ...St. Agathe. f. .Silver Plains.. ... .Morris.... . ...St. Jean.... . ..Letallier.... f. k. ..West Lynne... k. f. f. Pembina k. ..Wpg. Junc’t.. ..Minneapolis.. ...f. St. Paul k... Helena. •••Garrison.’.'! l’0:)t:...Spokane... 8,00f ..Portland... I 4,20f|. ...Tacoma 'PORTAGE LA PRAIRIE BRAUTIN. Mixed N o. 5 dagl. netna sd. Mixd N. 6 dmrl. uenta sd. 9.50 f . .Winuipeg.. 4,00 f 9,35 f Ptage Junet’n 4,15 f 9 00 f . .Héadimrly.. 4.51 f 8,36 f ..Hors Plains.. 5,16 f 8.10 f . .Gravel Pit.. 5,43 f 7,51 f . ..Eustace... 6,03 f 7,36 f .. Onkville .«. 6,19 f 6,45 f Port LaPrairie 7,15 f Ath.: Stafirnir f. og k. á tmdan og ■eptir vagnstö-Svaheitunum þýða: fara og Jcoma. Og stafirnir e og f í töludálkun- nm pýða: eptir miðdag og fvrir mi-sdag. Skrautvagnar, stofu og Dining-vagnar -fylgja lestunum merktum 51 og 54. Farþegjar fluttir með öllum p.lmenn- mm vöruflutningslestum. J.M.Graham, H.Swinford, aðalforstöðumaður. aðalumboðsm. INNSlGLUÐ BOÐ send póstmálastjóra ríkisins, verða meðtekin í Ottawa pangað til á hádegi á föstudaginn 22. nóvember næstkomandi, um pósttöskuflutning sam- kvæmt fyrirhuguðum samningi, fram og aptur eptir fylgjandi póstleiðum um fjögra ára tíma frá 1. j múar næstkomandi: Birds Hii.i. og RaILWay Station,6 sinn- um í viku; vegalengd um míla. Gladstone og Mekiwin, tvisvar í viku; ▼egalengd um 15 mílur. Keewatin og Railway Station, tólf- sinnum í viku; vegalengd um úr mílu. McGregor Station og Wei.lington, via Beaver Creek, einusinui í viku; vega- lengd um 12ý£ mílur. Manitou og Mushellboro, einusinui í viku; vegalengd um 15 milur. Reaburn og Railway Station, fjórtán- sinnum i viku; vegalengd um % úr mílu. Stonewall og Wavy Bank, einusinui í viku; vegalengd um 8 mílur. Prentaðar auglýsingar gefandi nákvæm- ar upplýsingar póstfl,utninginn áhrær- andi, svo og eyðublöð fyrir boðin, fást á ofangreindum póststöðvum og á skrifstofu undirritaðs. W. W. McLeod, Post Offics Inspector. i Post OfBce Inspectora Ofllce, ) TWinnipeg, 2nd October 1889. ) Mílur.... fólksl nr. 54 dagl. fltn. nr56 dagl nma sd. 0 9,25 f e.m. 4,15 3,6 9,35f 4,31 9,4 9,48f 4,54 15,4 10,00f 5,18 23,7 10,17f 5,51 32,6 10,37f 6,27 40,5l0,5«f 6,59 46,9111,09f 7.27 56,1 ll,33f 8,00 8o,3 12,01e 8,35 12,06e 68,0 12,15e 8,50 8,50e 6,35 f 7,05f 4,00e 6,35e 9.55f 7,00f 6.45f lf FaRGJALB lsta pláss 2»ð pláss Frá Winnipeg til St. PhuI “ “ “ Chicaffo $14 40 25 90 $23 40 “ “ “ Detroit 33 90 29 40 “ “ “ Toronto 39 90 34 40 “ “ “ N.York 45 90 40 40 til Liverpool eða Glasgow 80 40 58 50 Boots & Slioos! M. O. Smith, skósmiður. 60 Koss St., Winnipeg. ST. PAUL, ■ MINNEAPOLIS M A nTt O b Í4 JARNBRAUTIN. ][][ Ef þú parft að bregða þjer til ONT- ARIO, -QUEBEC, til BANDARÍ KJA eða EVRÓPU, skaltu koma eptir farbrjefinu á skrifstofu þessa fjelags 376 Jlain St., Cor. Portage Ave AVinnipeg, þar færðu farbrjef alla leiN, yfir, NECHE, ábyrgðarskyldi fyrir fríbögglunum ogsvefnvagna-rúm allaleið. Fargjald lágt, hröð ferð, pmgilegir vagnar og tteiri ■lanirinnubraul.ir um að veljn, en nokkurt annað fjelag bj/ður, og engin toll- rannsókn fyrir þá sem fnrn til staða í Canada. Þjer gefst kostur á afí skoða tví- buraborgirnarSt.Paul og Minneapolis, og • ðrar fallegar borgir í Bandaríkjum. Skemmtiferða og hringferða farbrjef met iægsta verði. Farbrjef til Evrópu met5 öllum beztu gufuskipa-línum. Nánari upplýsingar fást hjá H. Gr. McMicken, umboðsmanni St. Paul, Minneapolis & Manitoba-brautarfjelagsins, 376 Main St., •i horniuu á Portage Ave., Winnipeg. Eg'“Takið str.etisvagninn til dyranna á skrifstot'unni. jyÞessi braut er 47 mílum styttri en nokkur önnur á milli Winnipeg og St. Paul, og engin vagnaskipti. Hraðlest á hverjum degi til tíutte, Mon- tana, og fylgja henni drausing-room svefn og dining-v&gwiT, svo og ágætir fyrstaplass-vagnar og svefnvagnar fyrir innflytjendur ókeypis.—Lestin fer frá St. Paul á hverjum morgni og fer beint til Butte. Hin beinasta braut til Butte, hin eina braut, sem ekki útheimtir vagna- skipti, og hin eina braut er liggur um Ft. Buford, Ft, Benton, Greo t Falls og Helena. H. (>. McMicken, agent. tyTULKUR fæst ókeypis á skrifstofu Beimsknnglu. ,£F! ]>r. E. A BLAKELl', læknar inn- og útvortis sjúkdóma. skrifstofa og íbúðarhús 574'4 - - MainSt. Dr. A. F. DAME. Læknar inn- og útvortis sjúkdóma og hefur sjerstaka reynslu i meðhöndlun hinna ýmsu kvenna-sjúkdóma. 3 Market St. E. - Winnipeg. Telepuone nr. 400 Ef þú vilt láta taka nf þjer vel góða ljósmynd, þá farðu beint til The C. I*. It. Art tiiallerj-, 596ý£ Main St., þar geturðu fengið þærteknarl2 (Cab. size) fyrir að eins §3.00. Eini ljósmynda staðurinn í bænum sem Tin Types fást. Eini ljósmyndastaðurinn í bænum sem tSLENDINOUE vinnur í. 596Yt Main St. - - - Winnipeg. HIMII EI'TIR! ■ið bækur, ritáhöld, glisvarningur, leik- föng, ásamt miklu at'skólabókumog skóla- áhöldum, fæst með mjög góðu verði hjá W. UGLOW, 484 Main St., Winnipeg. Private Board, að 217 Ross St. St. Stefánsson. MÁIL CONTRACT INNSIGLUÐ BOÐ seud póstmálastjóra ríkisins, verða í Ottawa meðtekin þaugað til á hádegi á föstudaginn 22. nóvember uæstk., um flutning á pósttöskum stjórn- arinnar, um fjögra ára tíma frá 1. janúar næstkomandi, milli Norman og vagn- stöðvanna, sjösinnum í viku. Vegalengd um fimm átttugustu og áttundu úr mílu. Prentaðar auglýsingar gefandi nánari upplýsingar um saraninginn og skyldur pósts fást á pósthúsunum að Rat Portage, Norraan, og á skrifstofu undirritaðs. W. W. McLeod, Poit Office Inspcctor. Post Offlce Inspectors Oftíce,) Winnipeg, 9th Octob^r 1889. ) VLADIXIR ÍIIHILISTI. Eptir ALFRED ROCIIE FORT. (Eggert Jóhannsson þýddi). Svo niðursokkin í þessar hugsanir sínar var Helen, að hún varð ekki vör við að þjónustukona hennar, uppfáguð með hvíta húfu, var komin inn, fyrr en hún talaði til hennar í annaf! skipti, og sagði henui, að maður vildi finna hana. ,Nafngreindi hann sig?’ spurði þá Helen. .Nei’. ,Hvernig er hann i hátt?’ (Stuttur, digur, alskeggjaíur, dimm- raddaður og á aS geta þrítugur að aldri’. (Þú lýsir honum ágætlega Katrin. Láttu herra Vatwitch koma inn’. Katrin fór, en inn gekk maður, er samstemdi lýsingu hennar. ,Kondu sæll Pjetur, minn gófti vinur! Mjer þykir vænt um a« þú komst. Jeg var einmitt að hugsa um þig!’ sagði Hel- en, og fjekk honum stól og settist svo við hlið hans mikifS vingjarnleg. jHúsbóndi minn er ekki heima í kvöld’, sagði Varwitch, ,svo jeg gat ekki látið tækifæritS ónotað að koma yfir hing- að’. Þetta sagði hann með dimmri bassa- rödd og tindi fram orðin ógn hægt og greinilega. Og þessi var maðurinn, er á nihilista-fundinum bar Michael á brýn fjelagseiðrof, eða sem nihilistar kalla það, drottinssvife. ,Jeg hef ætið ánægju af að þú koinir’ sagtsi Helen. ,Jeg vildi bara að þú heftSir meiri á- nægju af þvi’, sagði Pjetur ræfillinn drungalega, niðurbegtSur undir amors- byrðinni. ,Vi5 skulum sleppa þvi í kvöld, Pjet- úr. Jeg hef geflfS þjer von, og það er meira en nokkur annar getur sagt. Ef jeg væri kærulaus, mundirðu komast að því’. 4Það er satt, Helen. En jeg hef líka lagt mikifS i sölurnat, til að öfSlast von- ina’. ,Mikið í sölurnar?’ endurtók Helen. ,Já! Heldurðu það 9je ekki tllfinn- anlegt fyrir mig, höfðingsmanninn Pjet- ur Varwich, að ganga i almúgamanns þjónustu hjá Gallitzin prinzi, rjett til að þóknast pjer!’ ,Það er satt, að það er nokkurs konar niðurlæging’, sagði hún brosandi. ,En maðurinn, sem vill ná ást minni, verfiur að lofa mjer að prófa sig, og verður að standast pað próf’. ,Setjum nú svo. En hvers vegna skyldurðu heiinta þvilíka niðurlægingu at'mauninum, sem ann þjer eins og jeg geri’. .Geturðu ekki imyndað þjer hver á- stæíiau er?’ spur-Si hún mjög alvarlega. ,Jeg get getið mjer einltvers til’, svar- n$i hann. ,Og hver er þá tilgáta þín?’ ,Að þú viljir eiga vin í húsi prinzins’. (Einmitt það! Þú kemurmeð ástæð- una greinilegar en jeg gæti frainsett hana’. ,Og hvað lengi á þetta að halda á- fram?' spurði haun. ,Ekki mikið lengur, vona jeg’. ,Þanga?i til honum er ruttúr vegi?’ (Þangað til jeg hef náS minu takmarki Pjetur!' (Og hvert er þá þitt takmark?’ (Fyrst, að prófa þig! og siðan að hag- nýta mjer þá prófuti, til atS eyðilegsja manninn og ættbálkinn, sem valdur er að eyðilegging minni!’ Þetta sagði hún með miki’.li áherzlu, en Pjetur sat og strauk siða skeggRS jarpa og starði fram fyrir sig á kolaeld- inn á arninum. (Jeg heyrði því flegt fyrir hjerna um daginn, að kvennmannshönd væri vænt- anlegtil ats útrýma honum og fyrir þennan dag. Þessi kveunmaður er foringi nihil- ista hjer i staðDum og hefur gamla skuld að gjalda. Allt var tilbúið til að skjóta henni undau á flótta, enda fór hún lika svo langt að heimsækja priuzinn með þeim ásetuingi að framkvæma verkið’. Pjetur stanzaði við og horfði í hin hvössu augu Helenar um stund og hjelt svo á- fram: (En ekki einungis efudi hún ekki heit sitt, heldur einnig leyfði prinzinum að fylgja sjer heim!’ (Og allt þetta triii jeg að sje satt’, svaraði Helen með hægð, en bætti svo við alvarlega: (Jeg heyrði sagt, að kon- an hefði breytt skoSun sinni á siðustu stundu, og hefði hugsað honum eyði- leggingu margfalt votSalegri en er snögg- ur dauði, og sem jafnframt gæti hjálpað áfram því málefni, sem hún berst fyrir. Allt þetta mun hún útskýra á fundinum í kvöld, og hún væntir að allir skyusainir fjelagslimir verfSi henui samdóina i að þetta sje betra’. (Þar sem allir eru henni venjulega samdóma, þá skyldi mig ekki undra, þó svo yrði einnig nú’, sagði Pjetur, upp mefS sjer, og skotraði til hennar svo hýr- um avtgum sem hann gat, en svo bætti hann við: (Jeg hef heyrt að henni hafi misheppnast, af því Vladimir Ruloff að- varaði prinzinn!’ (Gerði hann það?’ (Vist gerði hann það’. (Og hvernig veiztu það?’ ,Jeg var i felum og heyrði hann eins greinilega ogjegnúheyri til sjálfs mín! Jeg stóð þar tilbúinn að gripa morðingja húsbónda míns að verkinu loknu!’ (8vo þú heyrSir Vladimir segja prinz- inutn hver jeg var!’ (Já, og hver faðir þinn var. Hann meðkenndi ats hann stofnaði lifi sínu í hættu með a-Svöruninui—og það var líka satt! Jeg hafði pístóluna í sigti til aS skjóta hann!’ (Það var gott þú gerSir það ekki. Þessu skulum við halda alveg leyndu í bráð, en Vladimir nihilisti hefur sett innstglið undir sinn eigin dóm! Og það er máske eins vel tilfallið, því það var ákvarðað að rýma honum burtu hvort sem var!’ Eptir litla þögn spurði Pjetur: (Ertu ekki sannfærð um það eun, að Michael Pushkini sje svikari?’ (Jeg var viss um þaS í upphafi’, svar- aði hún. (Og samt hlífirðu honum’. (Hlifi honum?’ spurði hún. (Já, þú hindraðir rannsóknina, sem jeg stakk upp á’ ,8att er þaS. En sem stendur er hann fyrir mig ómissandi maSur. Jeg er að útbúa gildrui!’ (Algengt verk!’ sagSi hann hlægjandi. (Jeg er að útbúa gildrurnar’ endur- tók hún, og það er Michaels hlutverk að sjá um agnið og passa þær!’ (í öllum bænum hafðu þær svo út- búnar að þær hlaupi, þegar Michael er inni!’ (Stærsta og undir eins álitlegasta gildran er sett fyrir hann sjálfan! Agnið í henni er forkunnarfögur greifadóttir. Þess óæðri sem ættin er’, sagði hún með greinilegri nepju, (þvi meir er kappkost- að að fjötra hana við ætt aðalborinna manna’. (Jeg hef fullkomnasta traust á skarp- sýni þinni og varkárni’, sagði nú Pjetur, sem vissi að hann var ekki aðalborinn. ,Jeg þakka þjer fyrir tiltrúna Pjetur. En leyfðu mjer að endurgjalda hana með því að segja, aS jeg hef fyllsta traust á trúskap þínum og einlægum vin- skap’. (Er það virkilega, Helen? spurði hann með ákafs. (.TS, það er víst!’ (Hvers vegna þá að halda áfram próf- inu? Hvers vegna þá að neita mjer um það eina orðifi, sem gerir ntig ánægð- ann, sem gefur okkur tækifæri að vinna saman, að vinna með tvöföldu afli sam- einuðu í eitt?’ (Af því, Pjetur, að tíminn er ekki kominn. Þú verður að brúka þolinmæfi’. Vinnukonan kom nú inn, eptir að hafa hóstað og ræskt sig ofur samvizku- satt.lega úti fyrir dyrunum, og sagði ats dagverður væri á borð borinn. Helen bauð Pjetri að borða með sjer, eti hann hafði erindi annnrs staðar og bað að hafa sig afsakaðan, en ljet jafnfrnmt í ljósi, að sjer væri ekki ókært að þiggjaboðið síðar meir. Og þá bæn veitti Helen taf- arlaust. (Jeg skal finna þig síðar í kvöld’ sagtSi hun 1 eyra hans, þegar haun var að fara. (Á grimudanzinum?' spurði hatm. (Já, einmitt þar'. (Enmundu það Pjetur. Ekki eitt orS af okkar leyudarmálum raá ver’ða upp- 9kátt’. 10. KAP. Hallir aStilsins eru í engu latidi skrautlegri en í Pjetursborg, margar þeirra mikilfenglegri og dýrðlegri en nokkur konungur liefði getafi hugsaS sjer fyrir200 árum síðan, og all* er þeiui tilheyrir er að sama skapi. Það er þess vegna ekkert undarlegt, þó hinn alger lega óupplýsti lýður i sínum dimmu, rakafullu og .reyksælu kofahrófum liti á atSalinn i höllum sinum eins og eiuhverj- ar æðri verur, sem í öndverðu hafi verið ákvarðaðar til að drottna yfir lýðnuin. Því síður er kynlegt, þó hinir gáfaðri meðal lýtSsins, sjáandi ekkert á borði nema svartabrauð fátæktarinnar og kúg- ft-ÍSir og tro.ðnir niður í skarnið með laga- boðum harðstjórans, lypti upphöfðisínu og spyrji, hvaða rjett þessir herrar hafi til að ráða lögum og lofum, þegar þeir og börn þeirra gangi hungraðir alla æfi, og að auki þrælar afi öllu öðru en nafn- inu. Gegu þesstim spurningutn er þýð- ingarlaust að hrópa ((hefð” og ((vald”. Hver einasta járnbraut, hver einasti hrafS- frjettaþráður, er ryður sjer veg inn yfir laudamæri Rússlands, færir með sjer tneiri og miiini geislaköst af frelsisljós- inu í hinum menntafSa heimi umhverfis. Og allir þessir litlu ljósstraumar lýsa upp með blettum hinn myrka hugsunar- ereim hinna resöltt, undirokuðn þesrna og kennir þeim að hugsa. Engin lög geta bannað manni að httgsa, en hugsun framleiðir orð og orðin athafnir. Keisar- inn getur gefif út síu lasiaboð, margfald- afS tölu kaðalvandanna, fylithvern kima í fangelsunum og látitS böðlatta hafa nóg að gera að afhögtrva höfuð manna, en honum er eins ómögulegt aN hindra eða takmarka útbreiðslu frelsishugmyudar- innar, eins og það er mannlegum viija of vaxið að breyta rás árstíðanna. Nái eitt korn þeirrar hugmyndar sjer hinni minnstu rótt'estu í hjarta mannsins vex hún fijótt og þroskast, og að piægja hana niður i akurinn gerir ekki ann.-tð en auðga jarðveginn og tryggja eigandanum þess meiri uppskeru síðar.—En þetta er að víkja frá málefninu. Höll Gortschakoffs—nálægt hinui svokölluðu Admiráls-deiid bæjarins— stóð engri að baki hva-S prýði snerti, nema vetrarhöllinni einni. Deild af lif- verði keisarans varSi höllina, og heill flokkur þjóna t einkennisbúttingi hjeldu öllu i reglu ytra og innra, og allur bún- ingut- var þar samsvarandi auð, valdi og stöðu eigandans. Margir helztu konung- ar heimsins hafa setið að v“izlu í hinum mikla dagverðarsal hallarinnar. Og þeir skoSuðu sig heiðraða með þvi að vera borðgestir þessa dæmalausa jötunmennis, setn með'sinu takmarkalitla valdi og yfir- gengilega viljaafli hafði umskapað Rússa svo, að þeir eru nú yfir höfuð hálf- inenntaðir menn—þar sem þeiráður voru hálf-villtir barbarar—,fært út landamæri veldisins, og á hinum blóðugu steðjum stríðs og styrjaldar hamrað og soðið sam- an hin ólíku efnin svo að allt er nú að meira og miuna leyti samvinnandi þjóð. í kvöld var höll Gortschakoffs upp- lýst svo að gló-birtu lagði út frá henni i myrkrið á alla vegu, en turnarnir og hús- risin mynduðu hrikalega skugg-stróka milli ljóshafsins hið nefSra og skýjahafs- ins hið efra. Stórsalirnir, aisettir mál- verkum, brons og marmaramyndum, ljósa- hjálmum, og glitofnum glugga- og veggja- tjöldum voru til a* sjá marglitt eldhaf, en innan um það reikuðu aptur og fram í stórum röstum fagrar meyjar og fræknir menn í sínum bezta búningi. Hjer mátti og uppfinding mannsins meira en vetrargrimmdin. Þó úti fyrir væri djúpur snjór, þá mátti gegnum opn- ar dyrnar á jurtaskálanum sjá í fullum blóma pálma frá Indlandi og jötunvaxnar burknaplöntur frá Amazon-mynninu. Jurtapottar úr bronsi voru i röðum og fylltir með suðrænar plöntur, ergáfu frá sjer undursætan ilm og miuntu menn á hin heitu og draumsælu suðurlönd. En upp á gslleríum, þar sem boðsgestirnir sáu þa ekki, en a? þeim virtist mílur vegar burtu, voru hornbláseudur l!fv-arð- ar keisarans, og frá þeirn fjell niNur um salirtn tempruð og hljómsæt hjóðalda og fullkominrtii dýrðina í þessari jarðnesku Paradís. Ais boðinu voru tveir innlendir kon- unabornir mer.n, og að auki sonur Vict- oriu Bretadrotuingar. Þar voru og ráð- herrar allra stjórna, er Rússar hafa nokk- ur vifSskipti við, íklæddir síuum marg- vislegu einkennisbúuingum, og brjóst þsirra þakiu með heiðurs-merkjum, hin- um óræka votti um holla þjónnstu. Her- skipin, frosin inni við naustin að Krón- stað, hlutu að hafa sent til hallarinnar alla sína tiguustu yfirmenn, því hvar sem litið var blasti við manni hinn heiðblái, gullofni buningur sjóflotastjóranna. Og öllum hershöfðingjum í Pjetursborg, sem ekki voru á verði, hefur etlaust verið boðiN, því einkennisbúningur allra her- deildanna var sýnilegur metSal gesta- fjöldans. Ljóshærðar, bláeygðar dætur hinna norrænnu jötna blönduðu sjer þar saman við síuar suðrænu, dökkhærðu og dökk- eygSu systur, og æskufjörið og ánægjan skeiu út úr hverju andiiti. Eigandi þessa glæsilega heimkynnis, og veitaudi allra þessara gesta, veitti gestum móttöku við fjarri enda aðal- salsins. Það vandasama verk leysti hann af hendi eii s þægiiega og var eins stilltur við það eins og væri hann að afgreiða eittlivert almennt málefni á skrifstofu sinni. Jafnframt sýndi hann þá utnönn- un fyrir hverjum einum gesti, að hann mátti ætla, að þangað koma sin heftSi verit! sjerstakt gleðiefui fyrir mikil- mennits. (Er ekki Gallitzin prinz kominn enn- þá?’ spurði hann Kiseleff greifa, er stóð nálægt karli og talafSi við frú Alexandr- ínu. (Hann gekk inn rjett núna’, svaraði greifinn og horfíi um leið yflr í hinn enda salsins þar sem Gallitzin stóð, höfði hærri en allir aðrir, og sönn ímynd her- foringja bæði hva-5 tilburði og búning snerti. (Jeg hef ekki sjeð hann síðan jeg var lítil stúlka. Ó, hvað hann er lagleg- ur tnaður og tiguglegur!’ sagði Alex- andrína, er prinzinn nálgaðist til að heilsa húsföðurnum, og var á augum hennar auðsætt, a-5 henni leizt vel á manninn. (Jeg var farinn að óttast, að eitthvað hefði hindrað þig’, sagðl Gortschakofl, eptir að hafa kynnt hann Alexandrínu, og nákvæmlega athugað augnatillit þeitra, er þatt heilsaðust. (Framh.l.

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.