Heimskringla - 25.03.1891, Blaðsíða 3

Heimskringla - 25.03.1891, Blaðsíða 3
I3>ob»iíiiíoii oí* Oímiiida. AWisjardir okeypis fft miljenir manna ekra af hveiti- oc beitiiandi i Manitoba og Vestur Territónunum í Canada ókeypis fyrir landnema. I'iúpur op frábærlega frjóvsamur jarðvegur, næg'S af ' atni og skógi og meginhlutinn nálægt járnbrautum. Afrakstur hveitis af ekrunm 80 bush., ef vel er umbiuð. r í HOÍIJ FBJ OVSAMA ItEI-Tl, í Rauðár-dalnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnum, og utnhverflsliggj- andi sljettlendi, eru feikna mikiir flákar af ágætasta akurlandi. engi og beitilandi —hinn viðáttumesti fláki í heimi af lítt byggðu landi. r r Malm-nama laivd. Gull, silfur, járn, kopar, salt, steinolía, o. s. frv. Ómældir flákar af Uolanámalandi; eldivifiur pví trvggður um alian aldur. .1 ÁMliRAUT FRÁ II A F 8 T I k II AFS. Canada Kyrrahafs-járnbrautin í sambandi vi'ft Grand Trtmk og Inter-Colonial braut- irnar mynda ósiitna járnbraut frá öllum hafnstöðuin við Átlanzhaf í C’anada til Kyrraháfs. Sú braút liggur um miðhlut frjóvsama beUuins eptir pvi endilöngu og um hina hrikalegu. tignarlegu fjallaklasa, norður og vestur af Efra-vatni og um hií. nafnfrægu KleUafjöll Vesturheims. Heilntemt I o p t s I a g . Loptslagið í Mnnitoba og NorRvesturlandinu er viðurkennt hið hetlnæmasta í Ameríku. Hreinviðri og purrviðri vetur og sumar; veturiun kaidur, en bjartur og staðviðrasamur. Aldrei pokaogsúld, og aidrei fellibyljireinsogsunnaríiandinu. SAHltAXItSSTJORMX í CAX.4DA gefurhverjum ksrlmaimi yfir 18 ára gömlum og hverjutn kvennmanni sem hefur fyrirfamillu að sjá 1 6 O e k í* nr aí' 1 : t n tl i alveg ókeypis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi búi á landinu og yrki pað. Á pann hátt gefst hverjum manni kostur á að verða eigandi siunar ábýlisjarðar og sjálfstæður í efnalegu lilliti. ÍSLEKZKA R X V L E X 1> I R Manitoba og canadiska Norðvesturlandinu eru nú þegar stofnaðar í 6 stöðum. Þeirra stærst er NÝJA ÍSLAND liggjandi 45—80mílur norður frá Winnipeg, á vestnr strönd Wintiipep-vatns. Vestúr frá Nýja Islandi, í 30—35 mílna fjarlægð er ALPTAV ATNS-N ÝLtSN DAN. bá'Sum þessum nýiendum er mikið af ó- numdu landi, og báðar þessar nýlendur liggja nær höfuðstað fylkisins en nokkur hinna. ARGTLE-NÝLENDAN er 110 mílur suðvestur' frá Wpg., ÞÍNG- VAI, 'l.A- NÝLKNDAN 280 inílur í nor-Svestur frá Wpsr., QU’APPÉLLE-NÝ- LENDAN um 30 milur sirSur fráÞingvalla-nýlendu, og AL/iRUTA-NÝLENDAN um 70 inílur norður frá Calgary, en uin 900 mílur vestur frá Winnipeg. I síðast- töidu 3 nýlendunum er mikið af óbyggðu, ágætu akur- og beitilandi. Frekari upplýsingar í pessu efni getur hver sem vill fengið með því að skrifa um pað: Thofflas Bennett, DOM. OOVT. IMMIGRA TION AGENT Eda 13. Ilíaltl winson, (Islenzkur umboðsma&ur.) DGM. GOV'T IMMTQRATION 0FF1CE8. Winnipeg, - - - Canada. LANDToKlLOGOí. Allar sectionir með jafnri tölu, nemii 8 og 26 getur hver familíu-faðir, eða hver sem komin er yfir 18 ár tekið upp sem heimilisrjettarland og forkaupsrjett- arland. IXXRITUX. Fyrir landinu mega menn skrifa sig á þeirri landstofu. er nxst liggur landinu, sem tekið er. Svo getur og sá er nema vill laud, gefið öðrum umboð til pessað innrita sig, en til pess ver«ur hann fyrst ati fá leyfi anuaðtveggja innanríkisstjór ans í Ottawneða Dominion Land-umdoðs- mannsins i Winnipeg. $10 þarf að borga fyrir eignarrjett á landi, en 6}e pað tekið áður, parf aö bcrga flOmeira. SKYLDIRXAR. Samkvæmt núgildandi heimilisrjett- ar lögum geta menn uppfyllt skylduruar með prennu móti. 1. Með 3 ára ábúð og yrking landsins; má pá landnemi aldrei vera lengur frá landinu, en 6 mánuði á hverju ári. 2. Með því að búa stöðugt í 2 ár inn- an 2 mílna frá landinu er numið var. og að búið sje á landinu í sæmilegu húsi um 3 máuu'Si stööugt, eptir a* 2 árin eru liðin og á-Sur en beðið er Uffi eignarrjett Svo verður og landnemi að plægja: á fyrsta ári 10 ekrur, og áöðru 15 og á þriSja 15 ekrur, ennfremur að á öðru ari sje sáð 110 ekrur og á þriðja ári í 25 ekrur. 3. MeS þvi að búa hvar sem vill fyrstu 2 árin, en að plægja á landinu fyrsta ár- ið 5 og annað árið 10 ekrur og þá að sá í þær fyrstu 5 ekrurnar, ennfremur að byggja pá sæmilegt íbúðarhús. Eptir að 2 ár eru pannig liðiu verður landnemi að byrja búskap á landinu ella fyrirgerir hann rjetti sínum. Og frá peim tíma verður hann að búa á landiuu í paS minstn 6 mánuði á hverju ári um priggja ára tíma. IIM EHíXARRRJEF. geta menn beðið hvern land-agent sem er, og hvern pann umboðsmann, sem send- ur’er til að skoða umbætur á heimilisrjett- arlandi. En sex mánvAim áður eo. landnem i biður um eignarrjett, verður tiann að knnn- geraþað Dominion Land-umboðsmannin- um. EEIIIBEIXIXGA UHK«I> eru í Winnipeg, að Moosomin og Qu’Ap- pelle vagnstöðvum. Á öllum pessum stöðum fá innflytjendur áreiðanlegr leið- ‘beining í hverju sem er og alla aðstoS og hjálp ókeypis. SF.IXXI HEIIIMSRJETT getur hver sá fengiS, er hefur fengiS eign- arrjett fyrir landi sínu, eða skýrteini frá umboðsmanuinum um að hann hafl átt að fá hann fyrir júnímdnaðar byrjun 1887. Um upplýsingar áhrærandi land stjórn- arinnar, liggjandí milli austurÍHndnmæra Manitoba fylkis að austaa og Klettafjalla að vestan, skyldu menn snúa sjer til A. M. BURttESS. Deputy Minister of the Interior. BBATTT’S TOUlt OF THE WOBLD. > Ex-Mayor Daniel F. Beatty, of Beatty’* Celebrated Organs and Pianos, Washington, New Jersey, has returned home from an ex* tended tour of the world. Read his adver- tisement in this paper and send for catalogue. BEATTY D««r Slrs—Wf returned home Aprll 0, 1890, from * touT ironnd t h e world, TÍlltlncr Kurope, A«l«, (Holy l.and), In- dla, Ceylon, Af- rlc* (K*ypt), Oce- anlca, (Isl&ndof the Noaa,) and Weatern Amerl- ca. Yet In all our greatj ourney of 86,974 mllee, we do not remem- ber of hearlng a piano or an orgnn aweeter in tone t h a n Beatty's. For we belleve we have t he From a Photograph taken ln London, Knoi.nH iiio ' ínstmmonte KX-MAYOX DAXIKL F. BKATTY. Knglaud, 1889. nidt at a n y price. Now to proTe to yon that thla statement le absolntely true, we would llke for any reader of thle paper to order one of our metchleee organs or planos, wlll offer yoa a great bargain. Partlculars Free. Natlafactlon OUARANTKFD or money promptly re- rnnded at any tlme withln three (8) yeara, with lntere»t at opcrcent. on elthor I’lano or Organ, fully warranted ten years. 1870 we loft horae apenniless plowboy: to-day we have nearly one hundred thous&nd or Beatty s organs and planos in use all over the world. If they were not good, we could not have sold so raany. Oould we! No, certainly not. Each and every instrument is fully warranted for ten years, to be manufactured frora the best m&terial m&rket affords, or re&dy money c&n hiM um voru seudar íbúum hins danska ríkis. I pessuin samningum var ísland innifal- ið og er enn. Eptir þessum samningum hefur |:ví konungsríkið skuhlbundið sig, að standa ofannefnd skil á peim póstá- vísunum, sein samninga-ríkjunum eru sendar frá íslandi eða fiá feim eru send- ar til íslands. Þá eru nú eptir þær póstávísanir, er sendar eru milli Danmerkur og íslands einungis—jeg meina fær, sem ekki eiga aö fara lengra en til Danmerksr frá Is- landi og ekki koma lengra að en frá Dan- mörku til íslands. Þessara ávísana og hinna fyrri er ekki hinn minnsti munur ger, nje nefndur einu sinni á nafní lög- unum. Auglýsing fjármálaráðgjafa Dana frá 26. sept. 1875 er hinn gildandi aðal- lagastafur um petta efni, og lnín gerir engan mun ávísana frá íslandi til Dan- merkur og annara landa. Kíkið eitt ann- ast livorartveggju og enginn annar; eins ogsegir sigsjálft eptir grundvallarlögum ísiands og póstlögum liins danska ríkis. Þá er enn þess að geta, að hvorki al- þingi nje laudssjóöur heflr hið ailra minnsta að gera við þetta mái, svo sem póstmál, og geta ekki, nema stöðulögin sje brotin. Þetta tók landshöfðingi sjálf- ir fram á þingi 1877, þegar þingmenn gengu ríkast eptir a'5 greitt v<eri betur fyrir ávísunum á rikissjóð en þá átti sjer stað! Mönnum er velkomið fyrir mjer að berja höfði við steiu grundvallarlaga ís- lands og póstsamninga Danmerkur við önnur lönd eins og þeir vilja—óumflýjan- leg örlög þeirra er rot, Nú er bað þá ekki ísland, heldur riki'5, sem annast póstávísanir þær, sein gefnar eru út á sjóð þess, ríkissjó'S, í póst- húsinu i Reykjavík. Það er náttúrlega ríkissjóöur, sem þar tekur andvirði þess- ara ávísana, fví hann gefur ávísendum ávísanirnar á sjálfan sig og borgar þær út fyrir þái rikismynt eöa ríkisgjaldeyri í Khöfn. Þangað til í júlí 1886 tók ríkissjóður viösömu tegund gjaldeyris fyrir þessar ávísanír sinar á sjálfan sig eins og hann borgaði út á þær, þ. e. ríkismynt. Þetta var i alla staði rjett, því hjer var rjettri reikningslegri grundvallarreglu fylgt. Ríkissjóður tjekk hjá ávísanda t. d. 2000kr. í peningum fyrir ávísun upp á 2000kr.; hann borgaði sömu upphæð út fyrir ávísunina i Kliöfn, enn hann tapatii engu, því sama upphæð peninga frá ávís- anda var geymd fyrir haun (ríkissjóð) hjálandssjóði íslands. Nú er þessu breytt með brjefl lands- höfðingja frá 28. mai 1886, sem skipar póstumboðsmanni ríkissjóðs í Reykjavík að taka seðla tslands í borgun fyrir á- vísanir á ríkissjóð. Þetta sjá nú allir, að er sama sem aö skipa ríkissjóöi að taka þessa seðla upp i ávísaniruar. En rikis- sjóður heyrir náttúrlega ekki til þeirra „almennu sjóöa hjer á laadi” sem -S 'öbira- ir eru gjaldgengir í, því allir vita, að seðl- arnir eru e k k i gjaldgengir í ríkissjóð, og allir vita aö sá sjóöur er ekki „al- mannasjóður hjer á landi”, hvaö sem brjel' landshöfðingja segir í gagnstæöa átt og allir vita, að yfir þeim sjóði hefir iands höföingi engin ráð. G segir reyndar að þetta| brjef leggi þann skilning í batika lögin, sem hver maður meö heilbrigðri skynsemi verði að leggjai þau, og styð- ur þetta á hinni margmölvuðu vítisvjel, að „póstsjóður” sje Uhluti af iandssjóöi”. Hvaða póstsjóður? Póstsjóður íslands, mikiö rjett; en hann gefur enga póstá- vísun út, sem auðvitaö er, er hnnnereigi bundinn einum staf póstsamninga við ÖDnurlönd og ber enga ábyrgð nokkurr- ar póstávísunar. G. meinar því, að það sje póstsjóður hins danska ríkis, ef hann meinar nokkuð annað en hyggjulaust flapur—sem er Uhluti af landssjóði” og lendir þannig í því að gera ríkissjóð að hluta af landssjóði!! Siinn 0R6ANS! Church, Ohapel, and P&r. SsíJEbPIuös Boautiful Weddinnr, Blrth- I d&y or Holiday Presenta. u n . —-----1 C&taloRrue Free. Addres* rlon. Uamel Beatty, Washington, New Jersey. Ftl» k 0. Bækur á ensku og Sslenzku; íslenzk- ar sálmabækur. Rit-áböld ódýrust í borginni. Fatasnið á öllum stærðum. Fergnsmi &C«. 40H Main Ht., Winiiipeff, - - • Man. m HÚ8BÚNAUARSALI Market Ht. - - - - Winnipeg- Seiurlangtum ódýrara en nokkur ann- ar í öllu Norövesturlandinu. Iíann hef- ur óendanlega mikið af ruggvistólmn af öllum terunduni, einnig fjarska fallega muni fyrir stásstofur. C. II. WILSOX. Það getnr engum vafa veriö undir- orpið, að brjef landshöfðingja, auk þess að leggjaháskaleganmisskilning íbanka- lögin—svo háskalegan, að engin veit, hvenær ísland bítur úr þeirri nál—er skjal, sem hann, eptir erindisbrjeti sínu alls ekki gat geflð út. Það lá innan em- bættissviðs fjármálaráðgjafa Dana og einskis manns annars, að kynna mönnum hvort liaun gerði sig ánægöan með seðl- ana sem borgun fyrir ávísanir á þann sjóö sem hann annast undir ábyrgð viö rikis- þing Dana einsvegarog við þau ríki, er póstsamninga eiga við Danmörku hins vegar. Eg vil náttúrlega ekki gera lands- höfðingja neinn órjett í þessu heldur en nokkru öðru niáli, og skal gjarnan láta þnð heita svo, eða gera að svo sje, að hann hafi geflð hrjeflö út samkvæmt fyr- irmælum ráðgjafa íslands, eptir að hann (ráðgjafinn) hafði borið sig saman við fjármálaráögjafann um málið; og maður skyldi ætla að svo lilyti að vera, úr því, að brjefið mætti engum mótmælum frá fjármálaráðgjafa og því heflr verið fram fylgt í stjórnarathöfn landsins síðan það kom út. Brjefið þverbrýtur bankalögin. Það gerir seðiana, sem þau ákveða, að skuli óinnleysanlegir vera, innleysanlega—þeg- ar ríkissjóður handfestir þá. Frainh. Út af svokallaðri „leiðrjettingn” þeirri undir mínu uaftii, er stendur i seinasta blaöi Hkr. neyðist jegtil, sannleíkans og æru minnar vegna,aö se,ja epiirlylgjandi sögu: Sunnudaginu 25. jan. síðastl. kora jeg frá kirkju að vanda að kvöldi dags til heimilis míns, 573 Main Str. Var þar þá fyrir Tómas Jóhannesson, fremur lítið drukkinn, og kom hann þá undir eins inn í herbergið, þar sem jeg var og bað mig að fylgja sjer ofan stigann, þar sem ekkert ljós var; hann sókti fast á, að jeg fylgdi sjer, en jeg þver- neitaði og loksins flúði jeg undan honum og yfir í annað herbergi. Rjett strax á eptir kom hann þangaö og fór þá enn frenar að leiia þess, að jeg fylgdi sjer, og þegar jeg ekki vildi veröa við þeirri bön hans, heldur stóö upp og leitaði undan, þá elti haun mig fram og aptur um lier- t ergið og þegar hann sá jeg ætlaði út, hljóp hann fyrii hurðina. Eptir nokkrar tilraunir gat jeg þó loksins komið honum frá hurðinni og komist út, en þegar jeg var að komast út, þá greip hann annari hendi utan um mig, en hinni í kinnina á mjer svo óþyrmiiega, að jeg ber fingraför hans á vinstri kinninni enn í dag; þó sleppti liann því takinu tijótt aptur, en greip báðum höndum yfir um mig og dró miö að sjer, en jeg hafði ekki aíl viö honurn; svo snerist hann við í dyrunum með mig ogslengdi injerí vegginn fyrir utan dyrnar, svo jeg hljóðaöi upp af sárs- auka og kvöl, auk þess sem mig svimaöi við, en samt hjelt hann áfram meö mig inn í herbergið, þar sleppti hann mjer loksins fyrir skipun ívars Jónassonar og skipti sjer ekki af mjer meira. Daginn eptir var önnur kinnin stokk- bólgin og blá og hrufluð; ekki hafði jeg tiltakanlega kvöl i höfðinu, en ónota- verk, eyðilegheit og stööugan svima, svo jeg gat naumast gengiö. Þðtta ágerðist svo, að jeg eptir nokkra daga varð hálf- rugluð, alveg sinnulaus og vildi helzt fara einförum, þó jeg væri svo biluð á sinninu, að jeg stundum gat ekki fundið heimili mitt lijálparlaust. Ekki gat jeg minnstu vitund reynt á mig eða unnið I fullar 6 vikur áeptir; núna síðasta tæpa hálfa mánuðinn hef jeg reynt til aö vera viö vinnn; töluvert er jeg frískari nú en áður, en þó er jeg hvergi nærri jafngóð; jeg fæ hitaköst I höfuöið, leiðandi fyrir hjartað og get a’.drei verið ein vegna geðsmunanna. Áði r en áfallið varð, fann jeg aldrei til neinnar höfuðveiki og því síður að jeg fyndi til neinnar bilun- ar á geðsmununum. Á leiðrjettingúnni í síðasta blaði ,Hkr.’ stendur svo: Eptir aö jeg var flutt ve*t- ur á Ross Str., veik og sinnisbiluö, komst jeg að því tveim sinnum, að Toinas þessi ásamt fleirum höfðu verið að leita mín á heimili minu. SkömTnu síðar varö mjer í sinnnleysinu gengið heim til Sigríðar konu Páls Bergssonar; jeg gekk þar inn í stofu og var Sigríður þar ekki við og, aö þvíerjegman, Páll maður hennar ekki heldur; apturvoru þar fyrir Tómas Jó- hannesson, Jón Eldon og Baldur Eldon; þeir fóru imdir eins að segja mjer að skrifa nafn mitt undir blað, sem þeir voru meö; þeirfengn mjer blaðið, en jeg var svo slæm í höfðinu, að jeg gat ekki iesið það sem á því var; þá tók Jón El_ don því og las það upp fyrir mjer, en svo var jeg rugluö og sinnisbiluð, að jeg hvorki gat tekið eptir nje skilið, hvaö hann fór með; svo sögðu þeir mjer aö skrifaundir straxog þaðgeröi jegi sinnu- leysinu sem á mjer var, en ekki hafði jeg hugmynd um, undir hvað jeg skrifaöi. Hvort það er þetta skjal eða ekki, sem prentað er eins og „leiðrjetting” undir mínu nafni í síðasta blaði ,Hkr.’, eða hvort skipt hefur verið um skjöl og annað sett í Jlkr.’en það sem jeghafði skrifaö und- ir—um það skal jeg ekkert segja. Hitt veit jeg, að i,.eð fvllu ráði hefði mjer al- drei dottið í hug að skrifa undir slíka leiörjettingu, sem er alveg gagnstæð sann- leikanum Þessa skýrslu mína er jeg reiðubúin til að staðfesta með eiðií guðsnafni, hve nær sem vera skal. Jeg bið tvo vitundarvotta að skrifa undir þessaskýrslu meö mjei, þvi til stað- festingar, að jeg meö fullu ráði og fullri rænu hafi gefið þessa skýrslu. Winnipeg, 20. marz 1891. . Sigríður Magnúsdóttir. Viö, sem hjer ritum nöfn okkar und- ir, vottum hjer með, að Sigríöur Magnús dóttir hefur, að þvl er bezt sjeð varö, með fullu ráði og með fullri skynsemi látið skrifa niður skýrslu þá, sem að ofan dag eptir dag, þangaö til hann loksins nær í hana til þess að kúga hana til að skrifa undir falskt vottorð, sínu illa máli til bóta. Það er eins ogmanni finnist, að eiutómur níðingsskapar skuggi hylji all- an snefil af drenglyndi í svona verkum. Þessi bær á stóran hóp af góðum íslenzk- um konum; hjer er verk fyrir þær að vinna, að reyna til aö lilynna að aum- ingja stúlkunni. Hún þarf engra gjafa við, aö minnsta kosti svo lengi som henni ekki versnarsvo aptur, aö hún verði að sleppa vinnu sinni. En hún þarf að halda á hlýju viðmóti og góöum fjelagsskap, því hún má aldrei ein vera. Það er margt þungbært í veröldinni, en fæst ávið það, að finnast ekki geta borið • sína eigin til- veru; þetta veröur hún aö reyna í hvert skipti, sem hún er ein. Hún býr í Ross Str., í fjelagshúsunum svokölluðum. íslenzk- ar konur, munið eptir henni. í. þetta skipti hefur hún varið sóma sinn og sóma kvennfólksins og hlotið það böl fyr- ir, sem hún ef til vill líður ekki bætur á alla sma æfl. llitstj. Katrin KristjansSottir. ddin 20. dgúst 1890. (Eptirmæli) Nú loks er ent hin lar.ga J>raut, er lúði krapta pína; pín sál er leyst og leidd á braut í lífs og friðar eilíft skaut, p>ar sjúknaður og sorg ei framarpína. Þíns liðs jeg ekki lengi naut, pú leidd varst æðri veginn; með hjarta sært af saknaðs-þraut pví svíf jeg nú um æfibraut sem borðlár knbr af bylgjum pung- um sleginn. Sú viðkvæm elska, trú og tryggð, er tál ei nokkurt skreytti, og var í pínu brjósti byggð á bjargi pví, sem heitir dyggð, æ huggun mjer og hjartans rósemd veitti. Þótt gengin sjert á grafar beð, að guðs píns föður vilja, jeg fæ pig enn í anda sjeð, í anda pjer jeg lifi með, já, við pig aldrei, aldrei mun jeg skilja. J. A. Johnson. SVAR TIL W. H. PAULSON. Sir.—uPrófetanum” lieilsið, heima egsje; viö hann aö yrðast skal eg vera í tje. Jeg orðastað við Bileam á bara, en Eileams-ösnu-Xnaf jeg ekki’ að svara. J. ó. er skráð. •Jón .Jónsson. Kr. Kristjánsson. * Þessi einstæðingur, sem hjer að ofan hefi’.r sagt sína stuttu en alvarlegu rauna- sögu, hefur beiðst þess, að þessi skýrsla sje í heild sinni tekin upp í jHkr.’ Vjer gerum það og gerum þarekki nema sjálf sagða skyldu vora, Júr því að Iikr. varð óviljanditil þess að flytja fals-uleiðrjett inguna” í seinasta blaöi. Þaö var illverk aðveita stúlkuuni slíkan áverka, en hitt var uíðingsbragð, aö neyða hana til að undirskrifa ósanna „leiðrjettingu”, aum- ingjann í fásinninu,sem ekkert vissi hvað hún skrifaði undir. Það er eitthvað meira en i meðallag'i sorglegt víö þetta atvik allt: Stúlka ver sóma sinn fyrir drukkn- um dóna; haun veitir henni áverka, svo hún er sinni sinu fjær og óverkfær í 6 vikur og inikið efamál, hvort hún nokk- urn tíma verður söm aptur. Og svolætur hann úti 15—segi og skrifa eiua fimmtán —dcllara. En það lætur hann sjer ekki uægja, aö sleppa með þetta einskisvirði, heldur situr hann um aumingja stúlkuna ÁttHiigiiriiin —gÖ&— Idora leslie. (Snúið úr ensku). (Andskotinn hafl þau’, hugsaði Á- gústus, er hann stófj einn eptir og horföi á eptir þeim. (Jeg liafði vonaö að binda enda á þennan stoita ástvin Coru í kvöld, en eptir allt saman hef jeg bara hjálpað honum—ef þörf hefði verið. Þaö er svo sem auðvitað, að rakni hann við, eykst ást hans margfalt á hinni unaðslegu þjónustukonu, er situr yflr lionum og hjálpar honnm, þegar líf hans er í hættu. En það gerir ekkert. Við Silas Craig höfum grimmilegt hald á Gerald Leslie, og blíöa dóttur hans skal vera hans eini hlífiskjöldur! Og hún treystir sjer aldrei til aðhorfaá föður sinn allslausan. En neiti hún að taka sanngjörnum ráðum og þvérskallast allt í gegn, þá skal ekki standa á hamri uppboðshaldarans til að jafna allt. Geti jeg ekki unnið hana til að vera fylgi- konu mína, get jeg undir öllum kring- umstæðum keypt hana eins ogþrœl!". 12. KAP. Sár Gilberts var hættulegt og greri seint. Það liöu margir sólarhringar yflr hanu í sumarhúsi Leslie’s, áður en lœkn- arnir gátu geflð von um líf. En hann hafði hvorttveggja: góða hjúkrun og góðalækna. Þnð voru beztu læknarnir í New Orleans, sem sóttir voru til haus, og Cora og Toby sátu við rúmstokk liaus og hjúkruðu honum «g spöruðu ekkert þaö, sem ])eningar gátu veitt og sem var á einhvern hátt sjúklinginum til hægöar. Það voru þau og þau einungis, sem hlýddu á óráðs-raus hans, sem lin- uðu þjáningar hans og sem hresstu hug hans og geröu honum lífið glatt, þegar um síðir að liitasóttin rjenaöi svo, aö hann fjekk ræuuna og honum fór aö batna. Gerald Leslie var ekki heima. Þeg- ar báturinn, sem bar þau Coru, Gilbert, Toby og Bowen, lenti fram undan sum- ar-húsinu, frjetti Cora að faðir hennar var kominn af staðtil New York. Hann hafði skilið eptir fáort brjef heima, þar sem hann baö Coru að undrast ekki um sig; hann yröi að bregða sjer til New York í flýtir. Cora haföi því ekki sjeð föður sinn nú lengi — ekki síöan hún ákærði hann harðast þar í garðinum. Tveggjíi mánaða fresturinn, er Ger- ald hafði fengið, til þess að gjalda sína 100 þús. dollars skuld, varóðum að líða. í þeim erindagerðum hafði Gerald far- ið til New York. Um allt það stríð föður síns vissi Cora ekki eina ögn. Hún ímyndaði sjer einungis að hann hefði farið svona snögglega burtu af því, að hann gæti ekki þolað ásakanir hennar og hún sá eptir að hafa talað við hann eins og hún gerði, því fremur sem hann braut ekki af áseitu ráði og því síður af illvilja. Það voru kringumstæðurnar, sem ollu hrösun haus og—tilviljun. Eptir að Gilbert fór að batna var batinn bráður, en liann var um kyrrt í húsi Geralds eptir að hann var ferða- fær. Því Gerald hafði skrifað honum frá New York, þakkað honum fyrir þá vörn, er hannveitti dóttur sinni og beð- ið hann aö dvelja í húsi sínu þangað til hann kæmi aptur frá New York. Hann beið þess vegna rólegur eptir komu Geralds og eptir því, að geta þá gert nauðsynlegar ráðstafanir til þess, að taka Coru fyrir eiginkonu. Hann vissi vel að í Louisiana gat liann ekki gengið að eiga hana, en hann vissi líka, að heima hjá honum á Englandi, girða engin lög veg þeirra er elskast. Það var kl. 11 að kvöldi að Gerald kom heim frá New York, og daginn ept- ir, á hádegi, átti hann að greiða Silas Craig hundrað þúsund dollars, auk vaxta, samkvæmt skriflegri skuldbinding. Cora var komin í rúmið þegar haon k >m lieim, en Gilbert var að ganga um gólf í garðinum fram undan húsinu. Hann var þess vegna hinn fyrsti maður, að bjóða húsbóndann velkominn heim og hann sá líka fljótlega, að það gekk eitthvaö talsvert að honum, hann var svo þreytulegur. (Þú ert þreyttur eptir þessa löngu ferö, Mr. Leslie’, sagði hann, (og mig langar til að leika húsbóndann í kvöld og biöja þig að korna strax inn. Toby útvegar þjer einhverja hressingu’. (Nei, Mr. Margrave, jeg vil ekkert’, svaraöi Gerald, (og jeg get ekki sofnað fyrir geöshræringum mínum. Við skul- um vera hjer kyrrir, lijer getum við talað saman í næði. Toby er trúverðug- ur þjónn, en liann veit allt of mikið nú þegar um ógæfu mína. Hvar er Cora? (Gengin til svefns’. svaraöi Gilbert. (Það er gott. Veslingurinn, vesalings Cora!’ sagði Gerald og stundi þungan. Svo gengu þeir um gólf þegjandl um stund, og varð Gilbert fyrri til að rjúfa þögnina. (Jeg )>ið afsökunar, Mr. Leslie’ sagði hann, (en mjer linnst að þú haflr mikla einhverja mikla ástæðu til að veta ó- glaðut. Minnstu þess hve aftnt mjer er um þig og þína og hikaöu ekki viö að segja mjer frá raunum þínum og skora á mig til liðveizlu. Mitt lið er þitt lið æfína út’. (Já, eðallyndi vimir! Þú hefur þeg- ar sanuað það’, svarði Gerald. • (Jeg er alls laus maður, Gilbert Margrave. Ferð min til New York varð ónýtisferð. Jeg fór þangað I þeim erindagerðum að fá fje til að mæta áföllnum skuldum hjer og hjáipa mjer úr vandræðunum, en þar eru nú öll viðskipti bönnuð og allt í upp- náni af ótta fyrir ^yfirvofandi stríöi a milli Norður- eg Suðurríkjanna, svo jeg gat engu um þokað. Jeg hef nú að eins eina von. Riehardson-fjeiagiö á Broadway lofaði mjer nauðsynlegri pen- ingaupphæð, ef nokkur kostur væri, og koma þá peningarnir með næsta skipi aö norðan. En nú er þessi mín eina von einnig lömuð, þvi sama morguninn og jeg för fráNew York var þvi fleygt fyr- ir, að einmitt þetta fjelag væri um það gjaldþrota og líklegt til að kollvarpast á hverri stundu. Ef svo fer, þá er jeg líka farinn. Jeg verð hjer til síðustu stundar, en jeg verð að vera hjer einu eptir, til að herjast við þessa ógæfu. En segðu mjer Mr. Margrave! Hefurðu enn- þá löngun til aö eignast dóttur mína?’. (Geturðu efað það Mr. Leslie?’, „Þekkirðu æfisögu hennar til hlýt- ar?’ spurði Gerald. Manstu að hún er afkvæmi konu sem var þræll* að hún er ((áttungur?” (Jeg man það eitt, að jeg elskahana og að jeg vildi ekki að hún væri önnur en hún er’, svaraði Gilbert. Framh.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.