Heimskringla - 20.04.1892, Side 4
rr nEinvESKiRinsrG-ii,^.* ;og-oldin, "wmsrisriiE’iEG-, 20. ^peil, 1892
Wi'
íiipe
*r.
f Hjalti Hjaltasou, sem getið var
um í “Hkr. og Ö.” 2. Marz J>. á., að
látizt hefði í Þingvalla-nýlendu, var
ekki norðlenzkr rnaðr, eins og f>ar
segir, heldr vestfirzkr. Hann var
fæddr 182(5 að Hólum (i Steingríms-
firði ?) 12. Sept.
Islandi lengst um að Gilsstððum í
Selárdal. Hingaðtil lands flutti hann
1888. Hann var tvikvæntr maðr ;
fyrst átti hann Guðbjörgu Eyjólfs-
dóttr, og með henni (3 börn, er 3 af
peim lifa. Síðari kona hans, er
linr hann, heitir Margrét Helgadótt
ir. Með henni átti hann eitt barn,
er lifir. Hann var stakr framkvæmd-
armaðr og dugnaðarmaðr, i>æði við
sveitarstjórnarstörf og alt, sem hann
fékst við. Hann tók tvö börn annara
og ól upp, annað fyrir alls ekkert og
hitt fyrir lítið. Hann andaðist 2.
Febr. p. á.
J3gf“I>egar þið purfið meðala við.
pá gætið pess að fara til Centkal
Dkug Hall, á horninu á Main St.
og Market Street.
—Það er ekkert húmbúg, held
full alvara bygð á rannsókn, er vór
ráðum hverjum einum, aem vanhag
ar um eitthvert búsgagn, til að
Hann bjó heima á komatil Wisharts (213—17 McDer
mott St.) og skoða vörur hans
Hann er að flytja úr bæ'num, og |
er ekki vert að draga kaupin. Slík
hafa aldrei fengizt hér, og fást að
líkindum aldrei framar. Lesið aug
lýsing hans.
— Veitið eftirtekt auglýsingu frá
verkmanna-félaginu á öðrum stað í
blaðinu.
Þeir sem purfa að láta gera við.
eða byggja hús, ættu setn fyrst að
snúa sér til Bjarna Jónssonar & Co.,
43 8 h. Str. North (Harriet Street).
Hann gerir uppdrætti af bygging
um, kauplaust fyrir pá setn teita til
hans með smíðar. Sötnuleiðis út
vegar hann lán með góðum kjör
— Ná er öll hætta úti af ánni.
Hún hefir nú rutt sig niðr úr gegn,
og vatnsmegnið er alt af að pverra.
Brýrnar hór í bænum sluppu allar |
með heilu og höldnu. En pvílíkt'
vatnsmegn, sem í ánum var í ár, hef- j
ir ekki í peitn verið siðan flóðið mikla !
gerði her 1882. Einn dagintt fram
að svarta myrkri lót C. P. R. féiagið
sína menn vera úti með dj'namít
til að sprengja ísflekana jafnótt og
peir bárust að Louise*bryggjtinni.
— Jámbrautarbrú X. P. R. fé-
lagsins yfir Assiniboine hórna megín
Portage la Prairie stóðst ekki
við
vatnsvöxtinn
tók ltana af.
og ísrekið í ánni, og
— Það er alt annað, en venju-
leg auglýsinga-meðmæli, er vér í dag
tnælum með húsbúnaðar-sölu Wish-
arts. Hr. Wishart attglj^sir að eins
pessa viku, svo að pað er ekkert að
græða fyrir framtíðina á honum fyrir
oss. En vór höfum farið hátt og
légt gegnttm alla búðina hjá honttm,
og séð verð á hverjurn hlut, og vór
fullyrðum pað, að vörur hans eru !
upp og niðr þriðungi til helmingi j
ótli/rri. en hjá nokkrum furniture- |
sala öðrutn í bænum. íslendingar,
sem vilja kaupa ódýrt, ættu ekki að j
missa færið.
—Af 19. nr. blaðs vors var tals- j
verðr hluti upplagsins svo illa!
prentaðr, að eigi var unt að binda
inn neðanmálssöguna, er hún var
skorin frá. lyrir pví Itöfunt vér
prentað upp aftr 65.—72. bls. af
sögunni uVestrfarinn”, og viljum
senda pað ókeypis hverjum kaup-
anda, sem pess Ó3kar.
Þetta er mynd af
ameríkumanni sem liýi
til bestu $3,00, $4,00
$5,00 stígvél í heimi,
og inn framúrskarandi
skóvarning sem er ti
sölu hjá
A. MORGAN,
MCINTYER BLOCK,
412 MAIN STR. - - - WINNIPEC
—Mundi ykkr ekki pykja gott,
að fá stól, sem kostar hjá öllum öðr-
um $1,10, fyrir ein 75 cents? Eða í iæknar pað.
hvað segið pið um að fá fyrir $5 75
sófa, sem yðr hafa hingað til verið
"r á $9? Eða venjulega 50 cts.
ÁUgUSt
Flower’
HVERNIC LIDUR HONUM? Honum ltðr
hálf-illa, hann er alt af reyna aitthvað
nýtt og nýtt, skifta um fæfiu og matar-
gerð, skifta um borðunartímann o. ft.
AUGUST FLOWER læknar t?að.
HVERNIC LIDUR HONUM ? Honum tianst
eins og hann nagi allan innan ; hann er
gráðugr, ðseðjandi ogheilsahans ónátt
úrleg og slæm. AUGU8T FLOWER
lækear pað,
HVERNIC LIDUR HONUM ? Hann langar
ekki að matborðinu og tinnr að ölltt sem
j sett er fyrir hann. AUGUST FLOWER
JAMES HAY&CO.
-VBRZLA MEÐ-
BÆÐI DÝRAN OG ÓDÝRAN
HÚSBÚNAD.
208 MAIN STEEET
Af
Barna-vögnutn
vagnaria
sérstakt útval. Skoðið stoppuðu
okkar, að eins á $8.00.
seldi
stóla á 40 cts.?
Wishart núna.
HVERNIC LIDUR HONUM ? Hann flnnr
I stundum eftir óreglul. matarlyst, vitibjoð
við fæfiunni og eins og einn munnbiti
Þetta fátð pið hjá j ætti a0 drepa hann. AUGUST FLOWER
er meðalið.
-Fylkispinginu átti að slíta í
gær.
HVERNIC LIDUR HONUM ? Hann hefir ó-
j reglulegan maga og slæmar ltægðir.
I AUGUST FLOWER er meðalið.
W.GRUNDY&CO.
— VERZLA MEÐ -
PIANOS OG ORGEL
og Saumamaskínur,
OG SMÆRRI HLJÓÐFÆRI ALLS KONAR.
N
ORTHERN PACIFIC
RAILROAD.
TIMECARI).—Taking aíf'-t oi S'tndif
April 3. ’9 3, (Central or 90th Vf
North B’und
l’OST F LIJ TM\(HL
Lágt verð Góð borgunar-kjör.
431 MAIN ST., - - WINNIPEG
TIL TORONT
OKUÐUM tilboðum stýluðum til
-JFostmasterGenerahver’Srveittmóttaka
i Otatva til hádegis Föstudaginn 27. Maí
næstkom., utn Hutning á póstsendingum
Hennar Hátignar eftir vanalegum samn-
ingum fyrir fjögr ár frá stræta bréfköss-
unum til Winnipeg póststofu lrá l.jJúlí
uæstkom.
Flutdingriun fari fram á einu efii fleir
um hæfllegum akfærum; dreguum af ein-
um hesti etia fleirum. Aætluð veglengd,
sem yflr part' að fara til að safna seudint;-
um úr kössum pessum dagiega, etu 26
milur. Þrisvar á dag á að tæma kassamt,
nema hvatS ekki parf ati tæma nema tvis
var á dasr kassana á St. Johu’s College,
Mauitoba College og 12th. Avenue South
(Fort Roige). Eigi má leugr standa á
pví en eina og ltálla klukkustund í hvert
sinn, að safnað sé úr öllum kössunum. í
tilboðinu verðr og ati taka fram : (1) hvað
bjófiaiidi vill hafa fyrir hveija mílu af
vegleugd, er við kynui að bætast til að
sækja póst í nýja kassa, er settir kyunu
verflu i bænum á samnings-tímabilinu ;
(2) kiupfyrir að tæma sérhvern nýjan
Ikassa, er við kynni verða hætt ai' l'ost-
jirtaster General, án pess að amt'erðar veg-
lengd aukist nokkuð vi-S pað.
Prentaðar skýrslur með frekari skýr-
tiigum ttm skilmála við væntanlegan
satnning má fá til sýnis, og svo má fá
yðublöð undir tilboð á Pósthúsinu í
YVinnipeg og eins hér á skrifstofunni.
W. W. McLEOI),
Putt Office Inspeetor
Skrilst. Post Oftice Inspector’s )
Winnipeg, 15. Afríl, 1892. j
l,35e 68,1
ridUn Time
} > t
Sou
STATIONS. „
-æQ
ll,i0f
11,191'
. . Winnipeg...
Ptage.riincf’n
.. St. Norbert..
•.. Cartier....
...St; Aarathe...
. Union Point.
•Siiver Plains..
.... Morris....
. ...St. Jeun....
• ..Letallier....
• •• Etnerson...
Pembina
9,4ðf l68 . Grand Forks..
I HM223 -WPS- Junc’t.j
8.85^ ro .. v; meaoolis.
8.00« í3i . ,. 5í f iiI....
_____I 9,00 |83o . ...Ohicago....
___MORRIS-BRANDON BRA UTIN.
Fara austur.
12,06e
12,14e
12,26
lt,45e
l,00e
l,24e
l,50e
2,00e
5,50“
9,50e
8,30f
7,05f
9,35f
■y
S £
l,10e
1,20«
1,36«
l,49e
2,08e
2,17e
2,28e
2,450
Fara vestur
W
8HART
FURN
TUR
GOM
E
PANY
■o
. “ •a |
5;o
f S ’D
a = g,
'33
Vaonstödv.
S o
SO'S
'0 .-
Q £
■a
S2
'3:5
a vh
M 9 a*
c
'P s
Yerkamaimafundr.
lauo-ar-
O
alincnningi
alt sitt stórkostlcua
býður
HEILDSOLU HUSGACNA UPPLAG
1EI> ÍIMIUPSVERIII
i April og Mai manuðum.
Snotr cottage með stórri lóð $900, og 1%
iiæðar hús með 7 herbergj. á Logan St.
$1000. Bæði nál. C. P. R. verkstæðum
Góð borgunarkjör.
Snotrcottage áYoungStreet $700; auð-
arlóðir teluiar í skiftum,
50 ft. lóð á.Iemima St., austan Nena,
$425, að eins $50 útborg. — 27)ý ft. lóðir
á Ross og Jemima Sts. austan Nena, $250;
dto. rótt vestr af Nena $200. Auðveld
Q0. Apríl. Ált verðr látið"^-^"6---1-0-^0^8^225-
Uppboðssala á hverjum laugardegi eftir
. 2 síðd. undir umsjón lir. Joseph Wolf.
Byijar laugardagiun 9. Apríl og verðr haldið
áfram 16., 23. og
fara fvrir hvað sem lioðið verðr.
WISHART - FURNITURE - COMPANY,
213, 215 og 217 McDermot Str.
----Gcgnt pósthúsinu.---
ST. NICHOLAS HOTEL,
Cor. Main und Alexander Sts.
Winnipeg, - - - Man.
Beztuvínföng. Ágætir vindlar. Kostr
og herbergi að eins $1 á dag.
D. A. McARTHUR, eigandi.
Hér með auj/lýsist, að á
daginn, 33. Apríl, kl. 8. e. tn.. verðr
fuudr ltalditiu af verkamannafélaginu,
í íslettdi ngafélagshúsinu á .Jetnima
Str. Sórstaklega verðr tekið til
umræðu hver aðferð verði skyn-
sainlegust tii pess að fá kaup verka-
mantta hækkað, frá 1. Maí upp í
20 cts. um klukkutítnann.
Það er mjög áríðandi að allir
daglaunamenn innan og utan félags
sæki fundinn, og sömuleiðis vonar
félagið að aðrir f>eir, sem unna
viðgangi verkatnanna, finni hjá sér
hvöt til pess að koma.
1>. Ftlsted
forseti.
IIUS OGLÓÐIH.
12,20e
7,00e
6,10e
5,14e
4,4 8e
4,00e
3.30e
2.45e
2,20e
l,40e
l,13e
12,43e
12,19e
ll,46f
ll,15f
10,29f
9,52 f
9,16f
9,02f
8,15f
7,38 f
7,00f
0e
Oe
12,15e
11.48f
11,37 f
ll,18f
ll,03f
10,40f
10,28 f
10,081'
9,53f
9,37 f
9,26 f
9,10f
8,53:'
8,30f
8,12f
7,57f
7,47f
7,24 f
7,041
6,451
10
21.2
25.9
33.5
39.6
49.0
54.1
62.1
68.4
74.6
..Winnipeg.
.. ..Morris. ..
•Lowe Farm.
. ..Myrtle.,..
• ••Roland ..
• Rosebank.
• •••Miami....
. Deerwood .
. .Altamout..
...Somerset...
.Swan Lake..
Ind. Springs
79.4|. Mariepolis
86.) j ..Greenway.
...Baldur...
. Belmont. .
..Hilton ....
. Ashdown..
j. Wawanesa .
Rouuthwaite
Martinvill e.
. . Brandon ..
S7
”S>
ts ic su
3t o
1,1 Oe
2,55e
3,18e
3,43e !l0,19f
3,00 f
8,45f
9,30f
92.31
102
109.7
117.11
120
129.5
137.2
145.1
3,53e
4 05e
4,25e
4,48e
5.01e
5.21e
5,37e
5,52e
6,03e
0,20e
H,35e
7,00e
7,36e
7,S3e
8,03e
8,28e
8,48e
9,10e
10,39f
ll.lSf
11,50e
I2,38e
l,05e
l,45e
2,17e
2,48e
3,12e
3,45e
4,18e
5,07e
5,45e
6,25e
6,38e
7,27e
8,05e
8,45 e
West-bound
mont for meals.
passenger trains stop at Bel-
PORTAGE LA PRAÍRÍE BRAUTIN."
ll,35fj
11,15f I
10,491 11.5
10,41 f; 14.7
Einnig ódýrar lóðirá Carey og Broadway
S*reets.
Peningar lánaKir til bygginga metl góð-
um kjörum, eftir hentugleikum lánpegia.
CHAMBRE, GRUNDY & CO.,
FASTEIGNA-BRAKÚNAR,
Donaldson Block,t . Winnipeg.
HOTEL X 10 U 8
á Main Str. gegnt City Haij.
Sérstök herbergi, afbragðs vörur, hlý-
legt viðmót. Restaurant uppi á loftinu
JOPLING <ý ROMANSON
eigendr.
ODYR HEIMILI
fyrir verkamenn. Litlar útborganir í
byrjttn og léttar mánaðar-afborganir.
HÚS og LÓÐIR til sölu á Jemima,
Ross og McWilliam, Logan, Nena og
Quelch strætum, og hvervetna i bænimi.
Snúið yðr til T. T. Sinith,
477 Main Str.
eSr til Jóns ólafssonar ritstjóra, umboSs-
manns míns, sem heflr skrá yfir lóð
irnar og húsin.
10,17f
9,29f
9,00f
8,25f
21
35.2
42.1
55.5
.... Winnipeg....
.Portnce .Tunrtlon..
.... St. Charles....
.... Headinglv....
...White Plaios...
.....Eustace......
....Oakville......
Portatre La Prairie
4,30e
4,41e
5,13e
5,20e
5,45e
6,33e
6,56e
7,45e
Passengers will be carried on all regular
freight trains.
Pullman Palace Sleepers and Dining Cars
on St. Paul and Minneapolis Express daily.
Connection at Winnipeg Junction with
trains for all points in Montana. Washington,
Oregon, British Columbia and Californla ; al-
so close connection at Chicago with eastern
lines.
For further information apply I
CHAS. S. FEE, H. SWIiS
to
-NFORD.
G.P. & T.A , St. Paul. Gen. Agt., Wpg.
H. J. BELCH, Ticket Agent,
486 Main Street, Wínnipeg.
l3
II
Cor. Main A Kupert 8ti.
%Vinnip«g, - - Iflan.
AFRRAOÐ 1ÖLLU TILLITT.
OOTT FÆÐI.
NY-SETT t STAND, PRYTT,
OÓÐ UERBEROl.
Fínustu vínföng og vindlar.
ffl.LAREN BROS., eipíír.
May 1.
32 Er þetta sonr yðar?
verðr að geta gengið til henner og beðið hana
að eiga mig.“
Fred bara bauð við honum. Hann hafði
enga samvizku-kveisu af slíku tilefni. Satt að
segja þóttist hann standa skör hærra en Mans-
field, sem meðal annars hafði verið svo smekk-
laus, að tengjast ekki neinum heldra söfnuði
meðan hann var á háskólanum, og hafði enda
stundum ekki svífzt að skellihlæja að ýmsu
því, som fyrir kom í inum trúfræðislegu pré-
dikunum hjá Dr. Highchurch.
Harmon var oft vanr að segja um Mans-
field, að hann hefði enga tilfinning fyrir
mannasiðum og tízku ; “og svo hangir hann
fast við alla hleypidóma eins og Hottintotti.
Þegar ég fór með honum til Dr. Highchureh
eitt kveld, til að koma honum í kynni við
hann, þá svei mér ef hann fór ekki að karpa
við prestinn um erfðasyndar-kenninguna og
friðþæginguna; og hann lagði sig svo fram í
kappræðunni, eins og þetta væri eitthvert lífs-
spurnsmál. Nei, það eru oft vandræði að fást
við hann, eins og þú veizt. Hann er góðr
drengr, yfir höfuð að tala — allra bezti drengr,
eins og þú veizt. En, sko, hann faðir hans
var eins konar — það er að segja, hann nældi
skildingana sína á timbrprangi eða ainhverju
Er þetta sonr yðar? 37
Alt uppeldi hans hafði miðað í þá átt. Móðir
hans, sú inndæla kona, hafði jaínan látið sér
um fram alt umhugað um það, að koma snyrti-
lega fram, og að láta son sinn ekkert það gera,
sem “menn“ — það er að segja sá hluti mann-
félagsins, sem tízkunni réð—skildu ekki þeg-
ar í stað eða álitu að öllu góðri og gamalli
venju samkvæmt; og samkvæmt þessu hafði
hún vanið barn sitt þegar frá unga aldri. Því
var Fred svo nú, að þegar hann fullnægði öll-
um ytri skilyrðum tízkunnar, þá hafði hann
ekki hugmynd um, að á siðferði sínu væri
neinn flekkr eða hrukka, eðaaðitann hefðineitt
að fyrirverða sig fyrir.
Alment ámæli tízku-fólksins fyrir nokk-
urt orð eða gerð Frods hefði bakað honum iua
mestu hugraun, og móður hans hefði þótt það
in mesta auðmýking og sneypa. En sá mikli
óvinr allar rósemdar, missir virðingarinnar
fyrir sjálfum sér, hafði aldrei ráðizt á Fred
Harmon, og það voru engin líkindi tiL að sá
ófagnaðr mundi norkkru sinni ónáða hann.
Samvizka hans var alveg róleg. Ef einhver
ástæða var til fyrir hann að roðna, þá hefði
hann sjálfr enga meðvitund uin það. Hafði
honum ekki frá harnæsku verið kent að hæLa
niðr sérhvert ið minstra ytra merki um til-
36 Er þetta sonr yðar?
sannan virðing fyrir henni; en í trúarjátning
hans stóð ekkert um það, að fullkominni ást
fylgdi nokkur hleypidómr um fullkomna
hreinskilni. Nú, og að því er virðinguna
sterti, þá var það auðsjáanlega vottr meiri
virðingar fyrir kontinni, að leyna hana því í
líti manns og eðlisfari, sem henni mundi illa
falla, heldr en að meiða tilfinningar hennar
með því að láta hana vita af því. Hann von-
aði að hann bæri meiri sanna virðingu fyrir
heytmey sinni, og kvennkyninu yfir höfuð; að
liann mundi ávalt hafa háleitari hugmyndir
um um eiginkonu sína, heldr en svo, að hann
færi nokkurn tínia að segja henni blánakinn
sannleikann, eða láta hana einu sinni nokkurn
tíma fá nokkurn grun um beran sannleikann,
hvort heldr um mannlífið yfir höfuð eða sitt
eigið líf sérstaklega.
í stuttu máli að segja, I’red Harmon ltafði
ekki nokkra minstu hleypidóma-hvöt til að
halda fram strípuðum sannleika, þar sem
skrautbúinn skáldskapr var svo miklu fallegri,
átti bæði miklu betr við líf konunnar og var
miklu samboðnari orðalagi snyrtimanns og
sómamanns. Satt að segja, frá því hann
lærði fyrst málið hafði hann vanið sig á að
fegra og fága ófögr og óþægileg sannindi.
Er þetta sonr yðar ? 3 >
þess konar; nú, og sonrinn er alinn upp þarna
vestr í mentunarleysí, uppi í sveit, svo aðmaðr
hefir eðlilega ekki mikinn gáning á að láta sjá
sig ofmikið á gangi með honum.“
Þegar Fred Harmon sagði þetta, þá und-
antók hann auðvitað í huganum tímabilið frá
miðnætti og þar til stundu fyrir miðjan morg-
un, því að um það leyti dags eða nætr bar
aldrei á að Harmon hefði neina óheit á að vera
á ferli ásamt Preston Mansfield. Og marga
nótt vóru þeir saman ; það var þó satt. “Hleypi-
dómar“ þeir sem Ered Harmon taldi með veik-
leikum Prestons, sýndu sig í því, er honum
datt í hug að tala svo einfaldlega og hreia-
skilnislega, eins og hann hafði nýlega gert, er
hann var að óska, að hann væri sjálfr verðr til
að eiga Nellic frændkonu sína.
“Þvílíkt flón !“ sagði Harmon við sjálfan
sig : “þvílíkt heimskulega viðkvæmtog þröng-
sýnt erkiflón. Rétt eins og hann þyrfti að
fara að segja henni frá öllum sínum smá-ævin-
týrum.“
Og víst er um það, að aldrei hefði neinn
þurft að kvarta yfir slíkum hleypidómum hjá
Fred Harmon. Trúarjátning hans var stutt
og einfold. Hún hljóðaði svo: “Gerðu hvað
sem þig langar tiL; en farðu leynt með það,