Heimskringla - 07.09.1892, Blaðsíða 3

Heimskringla - 07.09.1892, Blaðsíða 3
ZESCZEIIftÆSIKimTa-Ij-A. OG- OLZDinST WIITITIPEG- V. SEPTBE 1092. félögin. Pað er víst af f>ví að fá mína margj>ráðu beiðm uppfylta, nefnil.: kyrkju bygða. Ég ráðlegg nú að slðustu höf., ef kann skyldi rita oftar 1 blöðin, mér eða þeitn ísl. lút. söfn. I S. h ork viðvíkjandi, að liann pá aðgæti að hafa sannleika, en forðast ósannindi, rangsleitni af öfund uppsprottna, pví við má búast, að sá óaðgætni falli fyrr eða siðar á sjálfs sín bragði og, ef til vi 11, meiði sig illa. Ath. Hafi höf. greinarinnar fengið frá Utah efni til sögu sinnar, pá muni hann, að ekki er sagt, að allar fréttir séu sannar, pó sagðar séu. Spanish Fork, 27. Ágúst 18ö2. B. liunólfsson, ev. lúth. Missionary. Það framanskrifaða, sem viðkemr peim ev. lút. söfnuði 5 SpanishFork og missjóns-verki Mr. R. Runólfs- sonar, vottum við undirskrifaðir að só sannleiki, ásamt alt paðframan- skrifaða, að svo miklu leyti við bezt vitum. Sœm. Jónsson, djákni Bjarni Bjarnason, Eyjólfr Ouðmundsson, Magnús Einarsson, djákni, Sigurðr Arnaso i, fóhirðir safn. Býðr nokkur betr? Síðan í Marz í vor hafa staðið í Heimskringl. og Öld. pessar ofan- málssögur (auk endisins af sögunni „Pólskt blóð“): „Fórninu. Eftir Aug. Strindberg. „MargriF. Sönn saga pýdd. „Leidd í kyrlcju“. Eftir Þorgils Gjallanda. „Á leiðinni til /cyr/cjunnar11. Eftir M. S/ceibro/c. „Dáleiðslu-tilraun''. Saga pýdd úr London „Truth“. „Góðr er hver genginnu. ísl. saga eftir Winnipegger. Alls sex sögur, er samsvara 100 blaðsíðum (neðanmáls) með smáletri. Neðanmáls i blaðinu á pessum tíma hafa staðið pessar sögur: „ VestrfarinnH. Eftir II. II. Boyesen. 74 blss. „Xjr frelsisbaráttu Ilala“. Smá- sögur eftir Aug. Blanche. 84 bls. „Æ'fintýrið i Haga-garðinumu. .Eftir Aug. Blanche. 10 bls. „/ dauðans greipum“. Þýdd saga. 26 bls. „Er þetta sonr yðar?il Eftir Helen Gardener. (Vel hálfnuð) 214 bls. Alls 404 bls. Alt petta (auk ótal fróðlegra og skemtilegra ritgjörða, sem eru í blaðinu) og par að auki blaðið til ársloka, fá peir sem nú senda oss #1. Þetta er lítið sýnishorn af pví, hvernig „H/cr. og Ö.lt hefir skemt lesendum sínum síðasta missiri. Nýjar og spennandi sögur koma í blaðið framvegis. SKIPSTRANDIÐ við Robbs-ey. Eftir Linn B. Mee/cins. „Nógunákvæm. Það eru engin veikindi á pessari eyju, eins og pið vitið mjög vel. Henry var stál- hraustr alla sína æfi, prngað til hann giftist, en eftir pað töldu kon- an og læknirinn, sem kom hingað í fyrra sumar, honutn trú um, að liann væri hjartveikr og yrði annaðluiort að segja upp pjónustu sinni hér eða deyja. Og hann sagði upp, bján- inn svarna, og fór! Eg hefi ekki talað við hann nokkurt orð síðan og mundi ekki gera pað, pótt hann lægi á banasænginni. Allar vonir mínar snérust um pennau dreng. Ilann hefði orðið formaðr hér; en hvað er hann nú? Bara stór kálfr, prælbundinn við tvo svuntu strengi! Er pað hjartveiki? Nei, hngleysi er pað, skal ég segja ykkr, og ekkert annað en hugleysi“. Sjaldan hafa sex menn verið jafn óánægðir. Þeir reyndu að verja fólaga sinn, en pað varð alt árangrs- laust; kafteinninu varð æ reiðari og reiðari. Nú pögðu peir allir. Kaft- einninn reykti í gríð, en fólagar hans reyndu að sýnast rólegir. „Ég hygg ykkr langi t:l að vita, hvers vegna ég hefi farið á fund ekkju Merlings“, hélt kafteinninn svo áfram í hálf-fyrirlitlegum róm; hún er frænka Joe Black, sem stendr til að verða ráðandi maðr nú um tíma yfir á meginlr.ndinu, og læknirinn ráðlagði henni fastlega að dvelja nokkurn tíma hér á eynni sér til heilsubótar. Hún parf að hafa eitthvað fyrir stafni meðan hún er hér, og við veitum henni kensluna við skólann“.' Nú gátu inir skappungu menn ekki lengr á sér setið. Þeir stukku allir á fætr í einu, eins og sprengi- kúla hefði fallið niðr mitt á meðal peirra. „t>að er pó sjálfsagt ekki mein- ingin, að hún eigi að taka skólann af konu Henrys“, sagði Fow f mik- illi geðshræringu. „Jú, pað er einmitt svo“. Þeir mótmæltu allir pessum að- förum með mestu ákefð. „Það er árangrslaust að mögla“, sagði kafteinninn. „Þetta er pegar afgert. Við höfum gert nóg fyrir Henry, að út.vega honum atvinnu hér, sem hann svo kastaði frá sér. Kona hans er ekki ættuð héðan. Og pað er bezt hann hafi allan veg og vanda af að sjá henni farborðí-. fyrst hann tók hana að sér. Það er ekki svo að skilja, að ég beri illan hug til konunnar, en iiiir ráðandi menn fyr- ir liandan sögðu, að Mrs. yrði að fá kénsluna, og pað er líka orðið; ég hefi verið að hjálpa henni til að flytja sig hingað“. Þetta var slæmr endir á spaugi inna spaugsöiru. Þeim var of mik- ið niðri fyrir til að geta haldið sam- talinu lengr áfram, og sinált og smátt tíndust peir allir á burtu. II. Sumir tala enn pá um Nóvem- ber-storminn pað ár. Hann peytti meira en fjörutíu bátum á land; og á mörgum af inum 165 björg- unarstöðvum biðu menn tilbúnir tímum saman í kvíðafullri eftirvænt- ing. Ef björgunarmennirnir hefðu ekki til verið, hefði meira en hundr- að mans orðið herfang ins æðandi hafs, en augliti til auglitis við kulda og dauða, sýndu pessir hugprúðu menn slíkt dæmalaust hugrekki og pá óeigingjörnustu hjálp, sein nokkru sinni hefir verið dæmi til, og settu sig um aldr og æfi á bekk með mestu mikilmennum mannúð- arinnar í sögunnar ríki. Heldra fólkið með 12 stunda minninu las greinilegar fróftir um petta óveðr í blöðunum morguninn eftir, c.g hafði svo gleymt pví, svo sem að sjálf- sögðu, um miðdegisverðartíma sama daginn. Útlitið á Robbs eyjunni var heldr undarlegt strax um morgunjnn. Sólskin var dauft og gulleitt. Um kl. 9 tóku dimmir skýflókar að peytast upp á sjóndeildarhringnum hór og hvar, og um miðdegisbil var skollið á rokveðrs misvindi, sem pyrlaði sjónum hvítfyssandi upp í loftið, og slengdi kolsvörtum ský- bólstrunum um himinhvolfið. Regn- ið streymdi niðr I afarstórum drop- um svo ótt og títt að inn gljúpi sandr hafði ekki við að drekka pað t sig, Svo sló alt í einu í dúna- logn og stytti upp og rak svo aftr á pegar minat varði úrhellis- rigningu og rokveðri, sem barði vatn- ið í hverja einustu smugu, og hver lifandi vera, sem úti var, reyndi að levta sér skýlis. Á björgunarstöð- iniu sióðu allir mennirnir við glugg- ana oir reyktu—og reyktu og litu út’uiii gluggaua. Nú sýndi fyrsta úrið, að sólarlag væri komið, en bik- svartr ský-veggrinn við hafsbrúnina huldi sólina sjónum peirra, og peg- ar hún seig til viðar varð rökkrið að niðamyrkri og regndroparnir urðu að stórum haglmolum, sem lömdu utan húsin og ultu og ofan af pökunnm eins og byssukúlur. Um petta leyti gekk litli maðr- inn inn í herbergið og var hann kominn í skinnföt og vatnsstfgvél. „Siæmt veðr, Tom“, sagði kaf- teinninn. „Já, kafteinn. Ég held að sandr- inn fjúki ekki upp um mann í nótt. Piltar! máske einhver ykkar vilji standa á verði?“ „Mig gleðr að heyra að pú hugs- ar svo“, sagði latigi maðrinn. „Ó, pað gerir ekkert til. Við verðum líklega allir skírðir áðr en pessi nótt er öli. Grynningarnar eru voðalegar á að sjá, og hainingjan hjálpi hverjum bát, sem nærri peirn kemr. Góða ivótt, félagar!“ „Góða nótt, l'om!“ Varðstöðinni á Robbs-eyjunni er nokkuð öðruvísi háttað en annarst-að- ar ineð fram Atlantshafs-ströndum. Strandlengjan, senn fara purfti um, var ekki tveggja inílna löng, og var pví að eins einn maðr látinn standa vörð í einu. Tom var fyrstr úti. Hann liélt á ljósbe’-anutn og vitalampanum. En nú var haglélið orðið að snjódrífu og lýsti pví ljós- ið af ljósberanum að eins örlítinn blett í kring um sig og fyrir utan pann blett var preifandi myrkr. í skaplegu veðri var ekki svo ilt að standa á verði, en pessa nótt var pað ekkert sældarbrauð. Vindrinn óx ákaflega. Það var eins og storm- guðinn hefði breytt loftinu í Her- kúlesar-svipu, og hann sveiflaði henni til hægri og vinstri,aftr á bak og áfram, í tröllauknu eirðarleysi, eins og hann hefði ásett sér að snúa upp og niðr á allri náttúrunni. Oft- ar en einu sinni slengdi ofviðrið aumingja manninum niðr í renn- blautan sandinn, en haun stóð að vörinu spori upp aftr og stretitist áfiam gegn vindinum. Þú, minn kæri herra, sem átt laglega upphæð á bar.kanum, hefðir ekki tekið í mál að vera parna úti eina klukkustund í pessu veðri fyrir $40. En pessi maðr gerði pað fyrir $40 um mán- uðinn—pakkir séu örlæti ríkustu stjórnarinnar í heiminum ! Að fjórum klukkustundum liðn- um kom hann til baka aftr og ann- ar var pegar út sendr. Þegar 4 klukkustundir vóru aftr liðnar kom hann aftr til baka liálfdauðr af vatnsbarningi og preytu. Og pá var inn priðji látinn fara út í bleyt- una, liríðina og storminn; hann reif sig áfram móti vindinum, datt og stóð á fætr aftr, en hann horfði sí- felt til sjávar til pess að vera við pví búinn að vara hvert illa statt skip við hættunni. Það var sextlu Og fimm mínútum fyrir dögun, að pessi varðmaðr pótt ist sjá ljósgeisla hór um bil hálfa mílu frá grynningunum. Hann klifraði upp á sandhæð nokkra og horfði og horfði , en snjódrífan var svo pétt, að hann gat ekkert séö frá sór. En alt í einu heyrði hann hljóð. Hann var alveg viss um, að sér hefði ekki misheyrzt, og svo heyrði hann skot og pað tók af all- an efa. Og áðr en bergmálið hafði svarað skotinu, var hann búinn að kveikja merkiljósið. í tvær mínútur klauf inn skæri, rauði logi loftið og sendi geisla sína víðsvegar. Og 3vo kveikti hann aftr, og f tvær mínútur enn putu inir aðvarandi geislar út ( geiminn, og pá var svarað með byssuskoti. Vargmaðrinn tók nú til fótanna og hljóp eins og fætr toguðu til varðstöðvanna. SPARID YDR PENINGA með pví að verzla við GUÐMUMDSON BROS. & HANSGN, Canton N. Dak. Vér erum búnir að fá miklar byrgðir af inndælu sumarkjóla-efni, með ágætu verði. Munið eftir að búð vor er hin stærsta fatasölubúð í Canton. Eftirleiðis kaupum vór bæði ull og brenni. GUDMUNDSON BRO’S HANSON, CANTON - - - - N. DAK__________ NEW MEDIGAL HALL, 568 MAIN STREET, HOIi\ A IIIcHILLIAM. ----±sý Lyf og meðul,--- ILMVÖTN, BURSTAR, SVAMPAR, SÁPUR;—EINNIG HOMOOPATISK MEÐUL. Lækna forskriftum er sórstaklegt athygli [gefið^g-^ HEIMSÆKIÐ OSS. 13oiiiiiiion oi* Oanada. Aliylisjarflír okeypis fyrir miljonir manna] 200,000.000 ekra af hveiti- og beitilandi i Manitoba og Vestur Territónunum i Canada ókeypis fyrir landnema. Djúpur og frábærlega frjóvsamur jarðvegur, naegí af vatni og skógl og meginhlutinn nálægt járnbrautum. Afrakstur hveitis af ekrunni 30 bush., ef vel er umhúið. ÍhINU FR.JOTSM BGLTI, í Rauðár-dalnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnum, og umhverfisliggj- andi sljettlendi, eru feikna miklir flákar af ágætasta akurlandi. engi ög beitilandi —hinn viðáttumesti fláki í heimi af lítt byggðu landi. » Malm-nama land. öull, sllfur, járn, kopar, salt, stelnolía, o. s. frv. Ómældir flákar af kolanámalandi eldiviSur pvi tryggður um allan aldur. J VKXBKAIT FRÁ HFI TIl, HFS. Can&da Kyrrahafs-járnbrautin í sambandi vik Grand Trunk og Inter-Colonial braut- Irnar mynda óslitna járnbraut frá öllum hafnstöðum við Atlanzhaf í Canada tii Kyrrahafs. Sú braut liggur um miðhlut frjcmama beltisins eptir pvi endilöngu og um hina hrikalegu, tignarlegu fjailaklasa, norður og vestur af Efra-vatni og um hÍL nafnfrægu Klettafjöll Vesturheims. Heilnæmt I e p ts 1 a g . Loptsls.gið í Manitoba og Nortivesturlandinu er viðurkennt hið hellnæmasta |i ámeriku. Hreinviðri og þurrviðri vetur og sumar; veturinn kaldur, en bjartur og staé'viðrasamur. Aldrei þokaogsúld, og aldrei fellibyijireins ogsunnarí landinu. SAHHA\l»SSTJOKXI\ I CAIADA geúnr hverjum karlmanni yflr 18 ára gömlum og hverjum kvennmann. «em hefð. fyrirfamilíu að sjá ÍÖO ekrur a t landi alveg ókeypis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi búi á iandinu og \ /ki þau A þann hátt gefst hverjum manni kostur áað verða eigandi sinnar ábýlisiarðar og sjáífstæður í efnalegu liiliti. Kafteininum hafði ekki komið dúr á augu alla nóttina. Hujrr hans( stefndi til sjávar. Hann stóð alt af við gluggann og einblíndi út í myrkrið. Hann heyrði skothvellinn og póttist sjá merkiljósið. Hann stökk upp og grenjaði með svo hárri röddu, aðyfirtók ið prum- andi brimhljóð: „Af stað allir!“ Alt komst óðara á flugferð. Stóru dyrunum var peytt upp á gátt og björgunarliátrinn, sem beið svo tign- arlegr uppi á fjórhjóluðu kerrunni, var í samavetfangi kominn af stað til strandar, dreginn afsex möanum (Framh ). INLGXZKARXYLGXDTR Manitoba og canadiská Norðvesturlandinu eru nú þegar stofnaðar í 6 stoðum. Þeirra stærst er NTJA fSLAKD licgjandi 45—80 milur norður frá Winnipeg, á vestur strönd Winnipeg-vatns. Vestiur frá Nýja slandi, i 30—35 mílna fiarlæcð er ALPTAVATNS-STLENDAN. - báttum þessum nýlendum er mikið af ó- numdu landi, og báðar þessar nýlendur ligeja nær höfuðstað fylkisins en nokkur hinna. ADGYLE-NTLENDAN er 110 mílur suðvestur frá Wpg., ÞÍNG- VALLA-NYLENDAN 360 mílur i norttvestur frá Wpg., QU’APPELLE-NT- LENDAN um 20 mílur swSur fráÞingvalla-nýlendn, og ALBERTA-NÝLENDAN um 70 mílur norðuc frá Calgary, en um 900 mílur vestur frá Winnipeg. I siðast • töldu 3 nýleudunum er mikið af óbyggðu, ágætu akur- og beitilandi. Prekari upplýsingar í þessu efni getur hver sem vill fengið með því að skiiía nm það: Thomas Beunett |DOM. GOV’T. IMMIGRATION AGE. H Eða .15- I -• Baldwlltson, (Islenz/ur umboðsmaðt: .) DOM. GOVT IMMIQRATION 0FFICE8 innipeg, - - - Canada. 210 Er þetta sonr yðar? ráð fyrir að hann hefði einhvern rótt þar öðrum fremr. Svo hann hólt áfram að stara á inn særða mann, og hólt þessu sama vel- vildarbrosi á vörunum. Svo snéri hann sór að lækninum og sagði: „Ákaflega hugðnæmt tilfelli. Finnst yðr ekki það ? Fyrsta, sem óg hefi sóð þess kyns. Þegar hann hnó alt í einu magn- þrota niðr, það var eins og þegar aðal-úr- lausnin ken.r fram í sorgarleik. Skyldi hann halda lengi áfram að draga andann úr þessu ?“ Læknirinn horfði á Fred Harmon nokkra stund áðr en hann loks svaraði: ,,Ef til vill nokkrar klukkustundir; en líklega samt varla svo lengi-. Hauskúpan er efalaust klof- in, og—ef yðr er nokkuð ant um manninn, þá er yðr hozt að tefja ekki. Sækið vini hans hingað hann verðr aldrei fluttr héðan hurtu lifandi. Voslings maðrinn. Óham- ingja hans virðist hafa verið það, að hann gat ekki gert sig skiljanlegan á sinni bjög- uðu ensku. Það er óvenjulega sorglegt til- felli, eftir því sem óg gat skilið á frásögn lögregluþjónsins". „Mjög sorglegt, mjög sorglegt!“ svar- aði Fred ósjálfrátt, og gekk út; hann var £r þetta sonr yöar? 211 fjarska þakklátr forsjóninni, sem hafði veitt honum að sjá áhrif af skammbyssu-skotsári á höfuðið, klofna hauskúpu og in ýmsu sýnilegu merki kvalarinnar, sem af þessu leiddi. „Veslings maðrinn!" sagði lögreglu- þjónninn; „ég vildi ég hefði komið ofrlítið fyrri þar að, ég hefði líklega getað bjargað lífi hans“. „Veslings-maðrinn!" hugsaði læknirinn með sér. „Alt, sem óg get gert úr þessu, er að reyna að sefa kvalir hans. Veslings-maðr- inn! hann lítr svo góðmannlega út“. „Ákaflega hugðnæmt tilfelli“, sagði Fred Harrnon við sjálfan sig, er hann gekk eftir strætinu buvt frá lögreglustöðvunum. Fyrir- burðirnir, sem báru vott um kvölina, komu svo skipulega fyrir í röð hver eftir annan. Hvernig fætrnir riðuðu undir honum; hvern- ig hann bar í fyrstu sársaukann við skoðunina á sárinu; hvernig fætrnir biluðu hann, og svo maginn, og svo að sjá taugarnar þegar hann fórað hljóða—það var dæmalaust hugðnæmt— heilmikill viðauki við reynslu-þekking mína. Það var gott að ég fór á stað svoa út í bláinn; en um fram alt er það vænt, að ég skuli geta skemt huga mínum við alla slíka smámuni. 214 Er þetta sonr yðar? tekið sér sæti fram við dyrnar, vildi gera svo vol að koma fram hingað, þá er oss ánægja að hjóða 'nonum sæti hór uppi á pallinum. Gerið 8V« vel, Mr. Harmon!“ Fred hristi höfuðið; en hinn lagði að hon- um því fastara. Fred fanst þetta illa til fund. ið afhonum. Loks stóð hann upp og mælti: „Svo mjög sem það mundi gleðja mig að þiggja heiðrsboð yðar að taka mér sæti á pallinum, þá verð ég þó að afþakka það. Ég hefi, því miðr, heitið mér á annan stað; ég kom að eins inn hingað nokkur augnablik, en verð rétt hráðum að fai-a aftr“. „Áðr en þór farið, mundi það gleðja oss, ,ef þór vilduð gefa oss skýrslu um yðax sálar- reynslu til hjálpar og huggunar og upphvatn- ingar öðrum, sem kunna að vera hór viðstadd- ir oss ókunnir; nöfn þeirra þekkjum vér ekki, en velkomnir eru þeir hér allir, eins og þeir á sínum tíma munu velkomnir verða í náðar- innar dýiðarríki". Og um leið og ræðumaðr mælti þetta, lyfti hann höndinni og henti upp í framloft salsins, eins og hann ætti von á himneska dýrðarríkinu þar uppi á loftinu sér- staklega. Fred þótti þetta alt mjög skrýtið. Hann rendi skyndilega hugaiaugum yfir „sálar- Er þetta sonr yöar ? 207 og ég býst við þeir haldi þeim svo hjá sér svo lengi sem þeir hafa lyst á, eða svo lengi sem þeir eru óhræddir um sig; og hvað geta þeir svo annað gert, en að senda þessar viðrstyggilegu stelpur aftr til ætt- kvíslarinnar, sem þeir rændu þeim frá? Þeir mega til.....En hvernig fórst þú að gera annan eins hlægilegan hégóma og þetta þér að áhugamáli ? Lætr Mrs. XV— þetta líka til sín taka? Ég hýst við því. Nú, vita- skuld, það gerir svo sem lítið til...... „Það er inndæl stúlka hún ,Paulína þín hlessunin*. En—það er of snemt fyrir mig að minnast á það núna........“ Mrs. Harmon brosti, er hún las bróf þetta. Fred vígðr og kvæntr Paulínu ! Ha, lífið hefir sinn sætleik, og hætir þeim upp þolinmæðina, • sem brugga og bfða. Næsta dag síðdegis stóð Fred Harmon frammi fyrir speglinum í herbergi sínu í Grand Pacific hótelinu og var að hnýta snyrtilega hvítt línbindi að hálsi sér. Það lék ánægjubros á vörum hans yfir útliti sínu í speglinum. Það var of snemt enn að fara út í heim- sóknir. Fólk hér vestra hafði svo heiðing- lega matmálstíma, og reif svo í sig matinn,

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.