Heimskringla - 17.09.1892, Blaðsíða 3

Heimskringla - 17.09.1892, Blaðsíða 3
XXEIXÆSIBZXfclXTQ-T, A OG OXjIDIXT 'WIXTXTIXíE3Gí IV. SEPTBE 1892 Þarna var drengnum haldið i fleiri daga; var hjálpað til að fela sig, pegar átti að vitja hans. Svo var hlaupið ineð petta til ensks tró- boða (Missionery), sem var nógu trúgjarn og einfaldr til að slást í lið með pví, án frekari upplýsinga, taka barnið og gera á pví pað sem pað kallar góðverk, nefnil. að espa barnið upp á móti mór; láta heimta fOt hans með hálfgerðn ofbeldi og látast ætla að senda hann út á land til vinar sins, lengst burtu héðan. Alt petta var gert í pví skálkaskjóli, að óg kynni ekki ensku, heldr en ó- málga barn, og mundi pví verða varnarlaus. En áðr pá varði, risu upp góðir drengir til hjálpar mór, náðu peir fyrir mig barninu og flut.tu he,m til min. Fyrir petta hafa svo óráðvandir og illgjarnir skraífinnar reynt að sverta hjartagæði peirra, og er pað komið af Ofund og erg- elsi yfir ósigri peim, er hyski petta að fullu og öllu beið með pessa bráð sína. Ég er til neyddr að ljósta pessu opinberlega upp, par sumt af hlutaðeigendum virðist vera stolt af pessum svívirðilega glæp sinum. Einnig bið ég yðr, herra ritstjóri, að prenta vottorð pað er óg hefi frá lækni peim, sem kunnugast var um veiki barnsins. Það er vonandi að pað dugi til pess, að inir forhertu mannlastarar sjái blygðun sína. Að endingu mælist óg til við ykkur, ótuktar-hyskið í mínu ná- grenni, sem liafið áttu hlut að pessu máli, að pið lofið mór framvegis að vera í friði og óáreittum, pví pað er sannarlegt illverk að reyna að skerða mína litlu gleði, par óg er maðr gamall og hefi fyrir 5 börnum að vinna hjálparlaus. Winnipeg, 10. Septembes 1892. Þorsteinn J. Þorsteinsson. Til hvers er þaö varðar. Hér með vottast, að Charlie Thor- stison lá síðastl. ár hór á bæjar-spít- alanum í taugaveiki, og gekk ekk- ert annað að honum. Wpg, Sept. 8. ’92. J. Gray. Bjarnarfeldrinn. (Eftir Francis 8. Palmer). „Kveld nokkurt heimsótti ég kaft- eininn Tent í peim tilgangi að masa dálítið við inn gamla hermann eftir miðdegisverðinn. A veggnum i reykingaherbergi hans hókk óvenju- lega stór bjarnarfeldr. „Henn er gráýróttr“, sagði kaft- einninn til svars upp á spurningu mína, „og hann er mér dýrmætr sem minnisgripr, pvf hann minnir mig á mjög pýðingarmikið atriði í lífi mínu—minnir mig á morgun- stund, er hefði orðið mín in síðasta, ef björninn sem feldrinn er af, hefði ekki komið í veg fyrirpað. Og par eð mér var kunnugt um, að inir tveir gömlu bardagaseggir sera átt höfðu tíðtim í höggi við ln- diána, höfðu orðið fyrir ýmsum kyn- legum æfintýrum á lffsleiðinni,var óg fús á að hlýða á söguna um bjamar- feldinn. Við heimsóttum pví maj- or Gearey í litla kofanum hans, og var par inni fjöldi af sigrvinningar- táknum úr bardögum peim, er hann hafði átt í vestr frá, meðan siðleysið var par á sínu hæsta stigi. Og hálfhulinn f viðarreyknum, sem lagði af eldstæðinu, sagði hann söguna; en gamli hermaðrinn, sem barizt liafði við hlið hans í margri orustunni, setti í hana aðgreiningar- merkin með pvf að hneigja höfuðið iðulega til sannindamerkis. „Snemma á fimtatug pessarar ald- ar, er ég og Joe Dent, sem sitr parna,vórum 18 ára gamlir ungling- ar, hremdi Indfána-sóttin okkr svo áfergislega að við vórum ekki f rónni fyrri en við gátum strokið burt úr porpi einu í Nýja Englandi, par sem við genguin saman á skóla, of fórum til Montana til að berjast við Indíána. Við vórum nógu vitlausir, pegar við fórum að heiman, til að gera okkr petta f hugarlund, en pegar við komum vestr pangað sem við ætluðum okkur og sem var pá lítið bygt, urðum við pess fljótt varir, að pað var ekkert barnaspil að troða illsakir við rauðskinna upp á eigin hönd. Við sáum að eins einn veg til að koma fram áformi okkar, og hann var sá, að ganga í lið með riddarasveit nokkurri, sem ætlaði að taka sig upp skamt frá okkur og setjast að á óvinastöðvum. Við buðum okkur pví fram, se.n sjálf- boða liðsmenn, og par eð heldr var skortr á harðfengum ungum raönn- um, tóku yfirmennirnir pessu boði okkar, án pess að spyrja okkr mjög ýtarlega um aldr og pess háttar. Ofursti Straighter var foringi sveitarinnar; hann var ágætr til að berja á Indíánum, en vitsmunamaðr var hann f lakara lagi, og verri og harðari húsbónda hefi écr aldrei átt. Jæja. f Nóvember höfðum við sezt að í litlu virki við Mustang- vikina; vetrar-vopnahlóð var gengið f garð og höfðum við pví liæga daga, en dauflega og tilbreytingar- lausa; við reyndum pvf að stytta okkr stundir með að spila peninga- spil og sátum við pau tímum saman; slíkt var pá tíðara meðal hermanna en nú er. I>eir kendu okkr Joe að spila og urðum við svo sólgnir í pað, eins og byrjendum hættir til, að við sátum næstuin á hverju kveldi vig spil, og hafði pó ofurst- inn lagt blátt bann fyrir pað. Eitt kveld sem oftar settumst við margir að spilum, en eftir pví sem áleið fækkaði spilamönnunum, og seinast vóru ekki eftir f herberginu nema égog Joe og fáeinir aðrir, sem horfðu á spilamensku okkar. Ég var framúrskarandi heppinn petta kveld, og pegar Joe var bú- inn að tapa öllum sfnum peningum, tókum við að spila um ýmsa hluti, sem hann átti, og sem eitthvert verð var í. Flestir gripir hans vóru pannig komnir í mínar hendr og ég var orðinn svo hamslaus af spilaæð- inu. að óg gerði mór enga samvizku af, að hrifsa pá til mín. Að síðustu var hann búinn að tapa öllu, nema stóru gullúri, sem gengið hafði að erfðum mann frá ínannni í ætt hans, og var mér vel kunnugt um pað. Svo lagði hann pað undir og tapaði pví. Hann hallaði sér aftr á bak f sætinu, yfirkominn af hugaræsingi og samvizkukvöl, og um leið og ég dró úrið til mfn, sló hann mig á munninn svo hvein við, eins og hleypt hefði verið af skammbyssu. uð um. Joe, pvf pað var hann, leit í kring um sig, 'nikaði sór ofrlítið og snóri svo á leið pangað sem óg var. Hann hafði lfka farið á veiðar, eða svo leit pað út. Morgunkyrðin og náttúrufegrðin hafði líka haft áhrif 4 Joe, svo hann hafði iðrast fram- komu sinnar kveldið áðr; og var hann nú albúinn að biðja mig fyr- irgefningar. Telephono 64». P> 0> Box 69 Ufflce and Yard: Wesley ftt. opp. St. Mary 8t., close to N. P. & M. Ry. Freight Offlces. GEO. H. BROWN & CO, Timbur, Latli, Spónn, gard-skíð, Stólpar, Hælar, Brenni, Kol, &c. Þeir sem við vóru, gengu nú á milli og skildu okkur að. Eins og nærri má geta, varð óg alveg hams- laus af bræði og hafði f frammi ým- iskonar hótanir um hefnd. Og I stað pess að afsaka petta tiltæki sitt, kvaðst Joe við fyrsta tækifæri skyldi skjóta kúlu gegn um höfuð mór, ef ég ekki skilaði sér aftr úr- inu, sem óg hefði dregið undir mig með svikum. Svo skildum við, en kunningjar okkar komu okkur í snatri í rúmið, hvorum í sfnu lági, og reyndu að gera sem minst úr pessu sundrlyndi okkar. Ég var eirðarlaus alla nóttina og mér kom ekki dúr á augu og Joe segir að eins hafi verið með sig. Morguninn eftir fékk óg burtfar- arleyfi til að ganga 4 veiðar. Kuldi var mikill, en lítill snjór á jörðu, og víkin, sem er hér um bil fjörutíu yards á breidd, var gaddfreðin og hafði vindrinn sópað snjónum af henni, svo svellið var bert. Heima á gamla landinu hafði ég lært mjög vel að fara á skautum og óg hafði verið svo forsjáll, af pví ég vissi að kalt var, par sem óg ætlaði að setj- ast að, að taka skautana mína með mér. í staðinn fyrir að setjast á hestbak, batt ég á mig skautana, pennan morgun hengdi byssuna um öxl og rendi mér svo áfram í hægð- um mfnuin eftir inu breiða ísdragi. „F.teinar skógarhænur og vfsdóms uglurspruttu upp úr víðirrunnunum, sem mynduðu eins og kögr kring um víkina; en mér datt nú svo sem ekki í hug að lúta að svo litlu. Nýtt kjöt var alceg uppgengið hjá okkr og ég hafði lofað fólögum mfn- um að færa peim heilt villidýr, er ég kæmi aftr. Það hafði rignt tveim dögum áðr og héngu pvf ístappar í runnunum og ljómaði af peim í sól- argeislunum. ísdragið lá framundan mór slótt og gljáandi og fagrblátt til að sjá; loftið var purt og létt. Og útsýnis-fegrðin blíðkaði huga minn, svo ég yðraðist eftir sundr- lyndinu við Joe. Þarna úti í hrein- leik og kyrð riáttúrunnar virtist mór tilfinningar pær, er höfðu knúð okkr áfram kveldinu áðr, vera bæði af- skræmislegar og ónáttúrlegar. Um nónbilið var ég enn á vfkinni eins lótthlaðinn eins og og pegar óg fór af stað, og hafði ég pó iðu- lega farið á land upp báðummegin víkrinnar til að leita að bráð, en til pessa ekki orðið var við neitt, er mér pótti skotsvirði. Svo fanu ég dálítinn viðarrunna, sem var eins og laufskáli, og settist óg par að, kveikti eld og fór að borða. Meðan ég var að borða, sá ég hvar maðr koin rfðandi yfir einn af skurðunum, sem lágu hingað og pangað frarn f víkina. Ég kannaðist undir eins við manninn og hrópaði til hans áðr en óg hugsaði mig nokk- Þegar tveir menn sem hafa verið sannir vinir, hittast I undir pannig löguðum kringumstæðum, pá tekr pað pá ekki lengi að hnýta aftr sundrslitin vináttubönd. Ég neyddi hann til að taka aftr við úrinu og eftir að við höfðum heitstrengt að snerta ekki á spilum framvegis og treysta betr vináttu okkar—og pað loforð höfum við haldið, „e«a er ekki svo, gamli vinr?“ Og hann brosti um leið framan í kafteininn, sem brosti líka bak við reykjarmökkinn —skildum við, og ætlaði hann að fara eftir öðrum mjórri veg í dýra— leit, en ég til baka aftr heim til her- búðanna. Rótt áðr en við skildum, sáum við hvar maðr reið og stefndi að herbúðum okkar, og héldum við pað væri oss vinveittr Indíáni, sem kæmi úr njósnarferð. Ég hafði ætlað mór að snúa heim- leiðis undir eins, en pegar ég kom niðr að víkinni, sá óg spánnýja slóð eftir dýrahóp; ég breytti pví fyrir- ætlan minni og fylgdi pessari slóð lengra upp eftir víkinni. Ég hólt hljóðlega áfram eftir slóðinni og horfði með athygli kring um mig, og er minst varði stökk allr hóprinn fram úr skógarkjarri einu, og vóru pað sex eða átta dýr. í pádaga var égfljótr að handleika byssuna og gat ég hleypt af tveimr skotum f hópinn áðr en hann hvarf aftr sjónum mínum inn í skógar- kjarrið. Við seinna skotið sýndist mér eitt dýrið riða til, en öll héldu pau pó áfram fram með víkinni. Ég sá blóðbletti hingað og pang- að í slóðinni, og var af pví auðsætt að eitthvert dýrið hafði særst; étr afréð pvf að elta pau lengra. Þeg- ar ég hafði rent mér eftir ísr.um fjórar eða fimm mflur, kom ég auga á ið særða dýr, sem ekki hafði get- að fylgt hinum eftir. Ég hérti á ferðinni og pegar ég átti eftir til pess hér um bil tuttugu yards og var í pann veginn að gera út af við pað, snóri dj;rið sér við, er pað fann að pað gæti ekki dregið undan, setti hausinn niðr á milli fótanna og rann að mór. Ég hafði engan tfma til að hleypa af skot- inu og gat með naumindum forðað mér með pví að stökkva til hliðar. En um leið snórist fótrinn undir mér um öklahðinn svo óg féll fall mikið niðr á fsinn og kendi til sársauka f fætinum. Sem snöggvast hélt ég, að nú væri úti um mig, en von- bráðar sá ég að dýrið var ekki betr statt. !>að var að berjast við sð mjaka sór áfratn eftir glerhál- um ísnum, en komst hvergi úr stað Ég hleypti af skjóta á dýrið og sendi pað pegar til helju. [Fratnh.] 278 MAIN 8TR. 278 GAGNVART MANITOBA HOTEL. V Viöskim vrd íslendinga, og fallið miðg vel við þá. Vér vonum að þeir naldi afram að venja komur sínar hingað. Nú höfdm vér líka a reiðum hondum miklar byrgðir af Hardvfirn sem vér getum selt með lægra verði en flestir aðrir í horginni. Gerið oss þann greiðr? að koI?a skoða vorurnur, svo þér getið sannfærst um, að vér fórum ekk með ofgar. Pegar þer heimsækið oss, þá minnist á þessa auglýsing. DESPARS & BLEAU. 278 MAIH STR., CECNT MANITOBA HOTEL. Dominion of Oanatla. iylisianlir rteypis ínr miljonir lama! 200,000,000 ekra jd hveiti- og beitflandi í Manitoba og Vestur Territónunum i Canada ókeypis fyrlr landnema Djupur og frabærlega frjóvsamur jarðvegur. nægt! af vatni og skógí vel^r umbúið™ íarnbrautum- Afrakstur hveitis af ekrunni 30 bush , ef í HI5ÍU FRJOVS M BELTI, í Rauðár-dalnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnnm rnr andi sljettlcndi, eru feikna miklir liákar af ágætasta akurlandi’. engi og belUlSdl —htnn viðáttumesti flaki í heimi af lítt byggðu landi. 6 g Deltllanal r Malm-nama land. rötsísr*■ 6™m’,ík” *' r . JARHRRAIJT FRA HFI TIL HFN, Canada Kyrrahafs-járnbrautin í sambandi vi* Grand Trunk og Inter-Colonial braut- Irnarmyndaóshtna jarnbraut fra ollum hafnstöðum við Atlanzhaf f Canada tH Kyrrahafs. Su braut hggur um miðhlut frjóvsama beltisins eptir því endilöngu og Heilnœmt loptslag. Loptslagiö í Manitoba og Nor'Svesturlandinu er viðurkennt hið heilnæmasta ’f Ameriku Hreinviðri og purrviðri vetur og sumar; veturinn kaldur en biartur °g staSvlðrasamur. Aldrei ýokaogsúld, og aldrei fellibyljir eins ogsunnar"landinu SAMBAJÍDSSTJORSISÍ I CANADA fyerhkmníuTösjYlmannlyflrl8ára gÖmlUm °g hVerjUm kvenn“- <om hefð 1<30 ekrur aí landi alveg ókeypis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi búi á landinu oe wk' ban teður1 í Se?nalehgVu7nmimannÍ k°8tUr 4 Rð eÍgaU<1Í SÍUDar ^Uröar^ ISLEIZKAR IYLENDI1R Manitoba og canadiska Norðvesturlandinu eru nú þegar stofnaðar í fi beirra stærst er WF/A ISLAND liggjandi 45-80 míi/r norður fA wfnnlpeg á *r héfium'^þessunT^nýlendum erÍ'mikíð1,a*^ r &*TnA ir * m9ur f norSvestur fra Wpg., QXJ'APPFT] V-NV- um milur suSur frá Þingvalia-nýlendu, oa ALBKRTA-KÝT KND 4 v um 70 miJur norður frá Calgary, en um 900 mílur vestSr frá Winnipeg ' toldu 3 nýlendunum er miktö af óbyggðu, ágætu akur- og beitilandh S' 50 ' um Jaðekari Upplýsingar 1 pessu efni geturhver sem vill fengið með því að skrifa Tlomas Bennett Eöa 'DOM. GOV'T. IMMIGRATION AGEjl 13. Ij. Baldwinson, (Islenzkur umboðsmaðr . DOM. 00 V'T IMMIGTtATION OFKICK& Winnipeg, ... Canada. 234 Er þetta sonr yðar? Mentaðir menn hlytu að vita betr. Þeim fanst lffið einn ákaflega stór og afkáralegr skrípaleikr, og þeir tóku með fjöri sinn þátt í leiknum. Sumir sáu fótum sínum forráð, en vóru þó hugsjúkir eins og þeim syrti fyrir andans sjón. Fáeinir vóru þeir, sem engri stórbreyting tóku; sjóndeildar- hringr þeirra víkkaði; en það nýja land, sem andi þeirra nam, var ekki annað en útgræðsla þess náttúrlega reynslu-svæðis, er þeim var áðr kunnugt; mælikvarðinn vaið að eins stærri, reglurnar víðtækari. Fred Harmon var einn af þeim, er í orðum og ytri hegðun fylgdi fólags-tízkunni. Tvöfeldni og hræsni í einu og öllu vóru honurn svo inngrónar, að honum var orðið ósjálfrátt að hræsna, án þess liann vissi sjálfr af þvf. Preston Mansfield fleygði af sér öllu yfirskyni undir eins og faðir hans hafði í fyr8ta sinn vísað honum veginn. Hann var gjálífr slarkari Og fór ekki í launkofa með það; hann leyndi því fyrir engum nema heimilisfólki sínu. Og enda heima var hann aldrei með neina uppgerðar-hræsni. Hann þagði bara um sig, og studdist við þessa kynja-gáfu, sem gefin er náksmnu kvenn- Er þetta sonr yðar? 235 liði hvers manns, að meta hann að minsta kosti eins, eða jafnvel meira, en hann gefr sig út fyrir sjálfr, þar sem þær jafnan ætla talsvert fyrir atföllum á öllum öðrum karlmönnum, sem þær þekkja. Móðir Prestons hafði stöku sinnum haft óljósan grun um manninn sinn sálaða, að hann væri ekki allr þar sem hann væri sóðr, þrátt fyrir heiðrsstöðu hans í söfnuð- inum. En um Preston hafði henni aldrei komið til hugar að efast I hennar augum var hann enu þá drengrinn hennar, sið- vandr, hisprslaus, hreinn og beinn og hrein- hjartaðr. Systrunr hans þótti þó enn þá meira til hans koma, og aldrei hafði þeim komið til hugar að efa, að faðir þeirra hefði verið siðferðislega hreinn og flekk- laus maðr. Alt þetta særði Preston Mansfield; honum fanst altaf að hann stikna við þessa meðvitund, þegar hann var heima. Hann sagðist hafá andstygð á að svíkja konur. Hann hafði viðbjóð á að þiggja nokkuð, sem þjótstolið var, hvort heldr það var traust þeirra sem unnu honum, eða það var fémæti, sem meiri háski og meiri mann- skapr var í að stela. 238 Er þetta sonr yðar? „Einmitt það“, sagði Preston; „með öðruin orðura : þú tekr Mephistofeles fram yfir djöfulinn. Þig langar ekki til að iáta drepa þig; en skyldi það fyrir þér liggja, kýs þú heldr að láta skjóta þig, en að hengja þig í svarðreipi. Ég mundi sama kjósa; það var ekki þetta, sem ég spurði þig að. Ég spurði---------“ Hann þagnaði hér nokkra stund, og sagði svo: „Jæja, látum það nú vera. Það er nú álit bróður eða föður. En ef við tökum stúlkuna sjálfa, hvað heldr þú að hún mundi hugsa, eða hverjar mundu verða til- finningar hennar, ef hún vissi allan sann- leikann 1 Það hangir nú einhvern veginn sá hleypidómr í mér, að óg vil ekki tæla góða stúlku til hjúskapar við mig. Ég álít það níðingsskap að tæla stúlku, með ráðn- um huga, til að fella hana, hvort heldr einu sinni eða æfilangt. Ef full-vaxinn kvenn- maðr, sem veit, hvað hún er að gera og hvað það þýðir alt saman, er einráðin í því að fleygja sér í hundana, þá hýst ég við að óg mundi með eins góðri samvizku og hver annar vera henni hjálplegr í því. En fari ég bölvaðr ef ég hefi hjarta til að narra stúlku til ástafars, hvort heldr um Er þetta sonr yðar ? 231 þeirra tók eftir því; en dæmið fosti rætr í huga sveinsins. Hann sá, að boðorðið um að segja satt var bæði skynsamlegt og gagnlegt. Mr. Ball sjálfr hafði enga hugmynd um, að þessi skýring hans væri ekki sem allra samkvæmust kyrkju-trúnni. Hann hafði bygt líf sitt alt og breytni á skynsemdar- rökum, og svo fór hann endr og sinnum í kyrkju — konunni til samlætis og til að fylgja venjunni, og meðfram af því að honum fóll prestrinn vel. Samt sem áðr áleit hann það ekki al- veg rótt eða óhult að láta Harvey hyggja hugmyndir sínar um rétt og rangt á fræða- kveri kyrkjunnar, og því tók hanu hann burtu úr sunnudaga-skólanum. Jafnframt á setti hann sór, að láta hann aftr ganga á sunnudagaskólann þegar hann væri búinn að innræta honum siðferðishugmyndir bygð- ar á skynsemdar-rökum. En Harvey beidd- ist aldrei eftir því að fara aftr á skólann. Honum þótti skemtilegra að vera heima, eöa aka spölkorn, og fórst það sro fyrir að hann gengi nokkurn tíma framar á sunnu- dagaskólann, og fókk hann þannig fremr litla íræðslu í trúarbrögðunum. Stundum

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.