Heimskringla - 24.09.1892, Blaðsíða 4
iexieixæsikiiriitq-x^ og-oxdiit, wusrjsrxFEa-, 24. september, isq2
W innipeg.
_ Sira Magnús Stcaftason kom
í gær til bæjarins. Hann messar &
morgun á Assiniboine Hall
__ 10 landar komu sunnan úr
Dakota úr vinnu á laugardaginn
Þar er nú alstaíar búið að stakka
og verið að preskja í' óða önn.
— Svar frá séra M. Skaftasontil
séra Friðrik Bergmanns og hr. Ein-
ars Hjörleifssonar l)irtist f næsta bl.
__ Stúkan „ísafold“ af I. O. F.
tók inn þrjá nýja meðlimi á fundi
á J>riðjudaginn; meðlimatala alls nú
26. Mr. Card, D. S. C. R., heim-
sótti stúkuna og lét vel yfir á-
standi hennar.
___ Hitinn fyrirfarandi daga hefir
verið 80—87 stig.
__ yiðast hvar hér í fylki er nú
presking byrjuð.
__ pað slys vildi t-il á Áðalstræt-
inu hér í Winnipeg á priðjudHginn
var, síðdegis, að sjö ára gamail
drengr fótbrotnaði og varð par að
auki fyrir öðrum meiðsluin. Slys-
ið vildi pannig til, að hann stóð á
milli sporveganna á strætinu; raf-
magnsvagninn, sem kom pjótandi,
varaði piltinn hvað eftir annað við
að standa parna, en hann stóð eigi
að síðr grafnyrr. Stanzað’i pá raf-
magnsvaguinn, er haun var nærri
kominn að drengnum, og varð hann
pá fyrst var við hvað í efni var;
hann varð hræddr og ætlaði að
forða sér yfir hinn sporveginn, en
hljóp pá beint í flasið á hestvagn-
inum, varð undir fótum hestsins og
meiddist ]>annig áðr en að varð gert.
__Hœstkoniandi miðvikudagskveld
(28. p. m.) verðr hafðr kosninga-
fundr íslenzka verkamannafélagsins
(Hod Carriers Union) á íslendinga-
félagshúsinu á veniulegum fundar-
tíma fétagsins. Allir meðlimir fó-
lagsius ættu að sækja pennan
fund, pvi 'heppilegast er að sem
flestir taki pátt í kosningunum.
Ólafr Slgurðsson,
forseti.
DOMIXION-LmAN
selr farbrjef fiá Islaudi til Winni-
peg
fyrir fullorðna (yfir 12 ára) $40
— unglinga (5—12 —) $20
— börn---(innan 5—) $14
Þeir sem vilja senda vinum eða ætt-
ingjum fargjald heim, geta afhent það
hr. Árna Fbibbikssyni kaupm. i Wpg.
„ JÓNI ÓLAFKSYNI ritstj. í Wp*.
Fr. Friðrikssyni kaupm í Glenboro.
„ Magn.Brynjói.fssyni lögm.,Cavaiier,
sem hafa umboð Hr. Sveins Brynjólfuon-
ar til að veita pví móttöku.
Hver peirra, s»m er, gefr viðrkenning
fyrir peningum, sein lagðir verða hér á
banka. Getr svo sendandi fengið banka-
viðrkenning til að senda heim. Verði
peningarnir eigi notaðir fyrir farbréf, fást
peir útborgaðir aftr hér.
Hvert heiinili
ætti að hafa Ayers Pills. Enginn annar
hlutur er nauðsynlegri eSa betur þekkt-
ur. Þ;er eru mjög góðar inntöku; þær
lækna htegðaleysi, gallveiki, hjartbruna,
uppþembu, lystarleysi, lifrarveiki og
höfuðverk; þær lækna hita og köldu,
gigt og fluggigt og eru ómissandi fertia-
mönnum, hvort heldnr erá sjó eða landi.
Þær eru að utan huldar með sykri, en
að ö-Bru leyti‘|T7r'Ufn|Í>únar til úr
hreinasta á- liidfl llflifl|ve.\ti hreins-
unarefnanna; þatS má taka þær óhræddur,
hvort sem maður er ungur eða gamall.
Læknar mæia með þessum pillum frem-
ur öllum öðrum. H. W. Hersh, Judson-
iu, Ark., segir: Arið 1853 byrjaði jeg
eptir ráðum vinar míns, að brúka Ayers
Pills við gallveiki og ýmsu fleira og þrer
reyndust mjer betur en allt annað, sem
jeg hafði áður reynt og hef brúkað þær
síðan við þeirri veiki, ef jeg hef fengið
hana.
JÍER’S CATIIARTIC PILLS.
Tilbúnar af Dr. J. C. Ayer & Co. Lowell,
Seldar í öllumlyfjabúðum. [ Man.
Tobaksmenn.
Það getr verið að þifl séuðánægðir meti
tóbakið sem þið hafið brúkað atS undan
förau. Segjum svo að þið séuð ánregðir
með það, en af því altaf eiga endrbætr sér
stað, mælumst vér til að þið reynið „Old
Chum Plug” eða skorið reyktóbak. Vér
vonum að ykkr líki þati betr, í öllu falli
er óhætt ati reyna það. [2]
tíClear Ilavanii Clgars”
uLa Cadena” og ”La Flora.” Biddu
ætíð um þessar tegundir. [12]
ý^°Þegar pið purfið meðala við,
pá gætið f>ess að fara til Cbiítrai,
Drug Hall, á horninu á Main St.
og Market Street.
— Innflytjendr í inum ýmsu pórt-
um ríkisins eru beðnir að gera svo
vel og koma við ( vöruhúsum Massey-
Harris Co. og skoða ið mikla upplag
af jarðyrkjuverkfærum. t>essi verk-
færi eru sórstaklega löguð fyrir parf-
ir manna í Norðvestrhéruðunum. Að
gerð eru pau in beztu og verð lágt.
í MEIRA EN 50 ár.
Mrs. Windsi.awes Sootling Syrup
hefir verið brúkað meir en 50 ár af milí-
ónum mæðra, hmdabörnum sínum, við
tanntöjiu, og hefir reynzt ágætlega. Það
hægir barninu, mýkir tannholdits, eyðir
verkjum og vindi, heidr meltingarfrerun-
um í hreifingu og er itS bezta meðal við
niðrgangi- Þaðbretir litlu aumingjabörn-
unum undir eins. Þat! er selt í öllum
lyfjabúðum í heimi. Kostar 25 cts. flask-
an.— Verið vissir um, að taka Mrs. Win-
slaws Sootling Syrup og ekkert annað.
$3,00
kosta
fín kálfskinnstígvél af beztu gerð og
úrvalsefni. Sólarnir úr bezta sólaieðri
og saumaðir í Goodyear Velt-vélum,
sem er eins gott eins og handsaumað.
Kvenna kid Oxford $1.00
Kvenna kid stígvél $1.50
A. MORGAN,
McIntyer Block
418 Maiii Str. - • Winnipeg.
HIN
“MUNGO”
“KICKER”
“CABLE.”
Er hvervetna viðrkend að vera
í öllu tilliti betri en allrr aðrar
tóbakstegundir. In stórkostlega
sala þessarar tóbakstegundar
sannar betur gæði hennar og
álit en nokkuð annað, því þrátt
fyrir þa« þótt vér höfum um
hundrað tuttugu og fimm keppi-
nauta, eykstþó salan stöðugt.
Þetta mælir með brúkun þessa
tóbaksbetren nokkuð annað. Vér
búum ekki til ódýra vindla.
S. DAYIS & S0NS
MONTREAL.
MeHta og be*ta vindlagerila-
lms i Canada. [7]
ATHLETE
ooDERBY
SIGARETTUR
Seljast gæðanna vegna.
Allir vita a5 pær
eru hinar beztu
Allir reykja pær. Það er
ekkert á borð við pær.
[3]
i;l nm
..
[10]
JL PADRE”
Reina Victoria.
[ii]
ÁSGEIR SÖLVASON,
PHOTOGRAPHEB.
CAVALIER, N. DAK,
TIME CARD.—Taking affect on Sunday
April 3, ’9Í, (Central or 90th Meridian Time.
Tekr ljósmyndir af allri stærð, stækkar gamlar myndir, tekr myndir af
mönnum, landslagi, húsum, þreskivélum o. s. frv.
Mr. C. H. K.iclitei* frá Winnipeg, Man.,
sem um fleiri ár hefir unnið á fullkomnustu og beztu myndastofum í
Winnipeg, verðr næstu tvo mánuði á verkstofu minni og tekr myndir.
ÆII i i- Pembina-County-menn,
sem langar til að fá af sér góðar ljósmyndir, ættu nú að sæta færi, að
fá myndir af sér. Þið fáið hvergi betr gert verk nú.
ROBINSOM CO.
402 MAIN STR.
Eru nýbúnir að fá 10 strauga af nýju
Mim vatnáeldi klædi.
Fataefni fyrir kvenfólk og börn með allskonar áferð. Komið og skoðið!
Vörubyrgðir vorar eru nú inar fullkomnustu og innibinda allar
nýjustu fataefnistegundir : Carhmere, Bedford Cords, Serges
etc. með alls konar litblæ.
C A stykki af Bedford Cord og skrautlegu 40 pumlnnga Dress Goods
\J\J á 25 c. yarðið. Heilt upplag af regnhlífum o. s. frv.
RGBINSON & CO., - 402 MAIN STR.
W.GRUNDY&GO.
— VERZLA MEÐ —
PIANOS OC ORGEL
og ic*>aumamaskínur,
OG SMÆRHI HLJÓÐFÆRI ALLS KONAR.
Lágt verð Góð borgunar-kjör.
431MAIN ST., - - WINNIPEG.
JOHN F. HOWARD & 00.
efnafræðingai, lyfealar
448 MAIN STR. WINNIPEG, MAN.
beint á móti pósthúsínu.
Flytja inn og verzla með efnafræðislegan varning og lyf. Svampar.
Sápur. Hárbustar. Bmvötn o. s. frv., o. s. frv.
LÆKNISí ORSKRIFTIR AFGREIDDAR á öllum timum
dags og NÆTR, einnig á SUNNUDÖGUM.
ZB^XjZDTTIR.
ALÞÝÐUBDÐIN.
Verzlarmeð Dry Goods, tilbúin föt og fataefni skótau, matvöru og leirtau._Eng
in vandræði að fá að sjá vörurnar. löprc. afsláttur af Dry Goods og fötum fyr-
ír peniuga út í hötid.—Bændavörur teknar sem peningar.—Komiðjjeinuj^sinni til
okkar, og þá komiS þið áreiðanlega aptur.
J. SMITH & CO.
OLE SIMONSON
mælir með sínu nýja
Scandinavian Hotel.
710 Main Str.
Fæði $1.00 á dag.
HOTEL X 10 U 8
á Main Str. gegnt City Hall
Sérstök herbergi, afbragðs vörur, blý-
legt viðmót. Restaurant uppi á loftinu
JOPLING 4- ROMANSON
eigendr.
North B’und 1 Miles from Wpg STATIONS.
Brandon Ex.,) Tues.ThurSat St. Paul Ex. Daily.
l,57e 4 0 . .Winnipeg...
l,45e 4,13e 3,0 Ptage.Tunct’n
l,28e 3,58e 9,3 ..St. Norbert..
l,20e 3,45e 15,3 •.. Cartier....
l,08e 3,26e 23,5 ...St.Ag-athe...
12,50 3,17e 27,4 . Cnion Point.
3,05e 32,5 •Silver Plains..
2,48e 40,4 ....Morris....
2,33e 46,8 . ...St. Jean....
2,13e 56,0 . ..Letallier..
l,50e 65,0 ... Emerson...
l,35e 68,1 .. Pembina ..
9,45f 168 . Grand Forks..
5,35' 223 ..Wpg. Junc’t..
8,354 470 ..Mfnneanolis.
8,00e 481 .... St. Paul
9,00 883 . ...Chicago....
8outh Bound
P-3*
xQ
12,14e
12,26a
L4,45e
l,00e
l,24e
l,50e
2,00e
5,50e
9,50e
9,30f
7,05f
9,35f
o 5
1?
ms
1,10e
l,20e
l,36e
l,49e
2,08e
2,17e
2,28e
2,45e
MORRIS-BRANDON BRAUTIN.
Fara austur.
'O
. >'
•a s.
3 ’Ö :
—i a <
fa
6
12,20e
7,00e
6,10e
5,14e
4,48e
4,00e
3,30e
2,45e
2,20e
I, 40e
l,18e
12,43e
12,19e
II, 46f
ll,15f
10,29f
9,52f
9,16f
9,02f
8,15f
7,88f
7,00f
3 •
S’2
<P ss
r te
«0 tíi
'Z o
D.
Oe
Oe
12,15e
ll,48f
11,37 f
11,18 f
ll,03f
10,40f
10,28f
10,0*1’
9,53f
9,37 f
9,26f
9,10f
8,53:
8,30f
8,12f
7,57 f
7,47f
7,24 f
7,041
6.451
10
21.2
25.9
33.5
39.6
49.0
54.1
62.1
68.4
74.6
79.4
86.1
92.3
102
109.7
117.1
120
129.5
137.2
145.1
Fara vestur
Vagnstödv.
'O 'a
Þs S
•a
S3
«8,
r' n. o
j-t a.
. .Winnipeg.
.. ..Morris. ..
• Lowe Farm.
• • • Myrtle..
•. -Roland ..
. Rosebank.
..Miami....
. Deerwood.
. Altamont..
.. .Soinerset...
.Swan Lake..
Ind- Springs
,Ma lepolis.
..Greenway..
....Baldur...
.. Beimont..
. ..Hilt ....
.. Ashdown..
.Wawanesa.
Rounthwaite
Martinvill e.
. . Brandon .
l,10e
2,55e
3,18e
3,43e
3,53e
4 05e
4,25e
4.48e
5.01e
5,21e
5Ji7e
5,52e
6,03e
6,20e
6,35e
7,00e
7,36e
7,53e
8,03e
8,28e
8,48e
3,00f
8,45f
9,30f
10,I9f
I0,39f
11.13f
ll,50e
12,38e
l,05e
V,45e
2,17e
2,48e
3.12e
3,45e
4,18e
5,07e
,45e
6,25e
6,38e
7,27e
8,05«
b
West-bound passenger trains sto
mont for meals.
at Be
PORTAGE LAPRALRIE BRAUflN7
Fara austr bC Ot Ch Faravestr
' 4 "C r
0G a 'd
_ cC 'ö c <X> c X ® r-* C £ V35 M *** Vagnstödvab. —t «3 a> ð X ®
^ 'bC 03 P t-t P % t* -4 50 03 Ö
11,351 0 .... Winnipeg... 4,á0f —
1 l,15f 3 .Portage .1 unction.. 4,4 li
10,491' 11.5 .... St. Charleg. ... 5,13e
10,41 f 14.7 .... Headinglv.... 5,20e
10,17 f 21 5,45e
9,29f 35.2 6,33e
9,06 f 42.1 Oakville 6,56e
8,25 f 55.5 Portaee La Prairie 7,45e
* —--—vunmu uu aii icguifll
freight trains.
Pullman Palaoe Sleepers and Dining Cars
on St. Paul and Minneapolis Express daily.
Conuection at Winnipeg Junction with
trains for all points in Montana. Washington,
Oregon, British Columbia and California ; al-
so close connection at Chicago with eastern
lines.
For furtherinformation apply to
CHAS. S. FEE, H. SWINFORD.
G.P. & T.A , 8t. Paul. Gen. Agt., Wpg.
H. J. BELCH, Ticket Agent,
486 Main Street, Winnipeg.
ÓDÝR HEIMILI
fyrir verkamenn. Litlar úthorganir
byrjun og léttar mánaðar-afborganir.
IIÚS og LÓÐIR til sölu á Jemima,
Ross og McWilliam, Logan, Nena og
Quelcli strætum, og livervetna í bænum.
Snúið yðr til
T. T. SMITH.
£ 8 Er þetta sonr yðar 7
verri en einskisvirði. Slíkt er í raun róttri
enginn friðr. Það er auvirðilegasti þræl-
mr— óumræðileg harðstjórn. Mór finst ó-
hugsandi að þú óskir slíks, faðir minn.
Það er þér svo ólíkt. Það er svo gagnstætt
öllu þínu dagfari og öllum þínum ágætu
eiginleikum. Faðir minn ! faðir minn !
hvað á alt þetta að þýðal Eigum við að
láta_, þennan skugga spilla trausti okkar
hvors á öðrum og skeiða samlyndið og ást-
ríkið okkar í railli? Setjum svo, að þú
hafir á réttu að standa, en ég á röngu—
hvað er það þá, sem þú ætlast til af mér 1
__Að óg þegi? Að éghræsni?—Hvað væri
unnið við það, ef ég gerði annaðhvorti
En hugsaðu—æ hugsaðu, faðir minn, eftir,
hve miklu tjóni það hlyti að valda. Er
það til góðs, að rið reisum skilrúm milli
okkar 1 nokkru málií Er sú trú góð—
getr nokkur sá hlutr verið góðr, sem út-
heimtir annaðhvort þögn eða kúgun? Æ,
faðir minn, ég er svo forviða, að það getr
verið; það slái út í fyrir mér. Getr verið
ég særi þig- Getr líka verið ég hafi of-
talað; sé svo, þá fyrirgefðu mér. En ég
elska, þig of heitt, faðir minn, til þess að
ég vilji baráttulaust gefa upp þá einlægni
Er þetta sonr ydar? 253
reyni ekki að skreyta sig með þeirri göf-
ugu tilhneigingu eðlis síns, það er að segja :
ef sakleysið, sem í háska er statt, er eitt
af skyldmennum hans, og hann er þá ekki
sjálfr sá maðr, sem sakleysið þarf að verja
fyrir. Gamlir hestaþjófar ganga jafnan í
hroddi fylkingar til að hengja þjóf án
dóms og laga“.
Iiann fleygði sér niðr í hægindastól,
lagði hægri fótar öklann upp á vinstra knéð
og spenti höndum undir lærið. Svo hólt
hann áfram með bitru háði í róni og lat-
hragði :
„Ekki svo að skilja að vér hirðurn lif-
andi vitund nm, að réttvíslega só við stúlk-
ur breytt, eða að hörmungar svívirtra stvílkna
taki á os8; heldr hitt að eins, að af þvl
að þær heyra til fjölskyldu vorri, þá valda
misgerðir þær, sem þær verða fyrir, sjalf-
um oss áhyggju og óþægindum“.
Ég fór að hafa á móti því, sem hann
sagði; en hann þaggaði niðr í mér og hélt
áfram :
„Bíðið þér augnablik við, þangað til
ég kem með sannanirnar. Þér megið ekki
halda að óg tali svona af tómum dutlung-
um; mér er alvara. Ég reyni að verja
252 Er þetta sonr yðar?
XII. KAP.
„Ið fyrsta skilyrði fyrir að rnaðr sé góðr, er
það að hann hafi eitthvað að elska“.
George EUot.
„Það er til misgerð, sem eigi er auðið að
bæta úr aftr“. George Eliot.
„We wretches cannot tell out all our wrong
Without oífence to decent liappy folk.
I know that we must scrupulously hint
With lialf-words, delicate reserves, the thing
Which no one scrupled we should feel in full-
Elizabeth Barrett Brmning.
„Ofbeldi karlmanns, ekki karlmanns tál,
það hefir gert mig að því sem ég er!“ Sama.
„Sannleikrinn er liundr, sem loka verðr inni
í huiidaklefanum'1. Shakespeare.
„Læknir !“ sagði Preston Mansfield einn
dag, er hann kom snögglega inn í verk-
stofu mína; „læknir; óg er dáindis fallegr
náungi, til að vera vörðr sakleysisins, sem
er í háska statt. En ég hýst við að karl-
maðrinn sökkvi aldrei svo djúpt, að hann
Er þetta sonr yðar? 249
og samlyndi, sem milli okkar hefir verið
alla æfi.
„Okkr hefir oft borið á milli—sífelt í
stjórnmála-skoðunum—en þotta er í fyrsta
sinn, sem á milli okkar hefir orðið—“ hann
ætlaði að segja ,þræta‘, svo ,sundrlyndi‘;
en eftir dálitla þögn sagði hann—„mis-
skilningr. Og það kemr yfir mig eins og
reiðarslag; mig svimar, og mér sortnar fyr-
ir sjónum“.
Móðir hans þrýsti höfði hans upp að
harmi sér, klappaði honum á kinnina með
skjálfandi hendi og kysti á hvirfilinn á
honum.
„Sonr minn ! blessaðr drengrinn minn!“
sagði hún, og hrökk henni hagl af augum,
þó hún væri að reyna að verjast tárum.
„Nei, óg er viss um, að þ.ið var rangt af
pahba að segja þetta. Ekki vil ég hismið
af velvild þinni til handa sjálfri mér eða
því sem ég hugsa eða trúi. Ég vil eiga
hreinskilna soninn minn, sem ekki sýnir
mér ást sína í því að tala um, að mín
trú só fullgóð handa sór, og kastar þann-
ig frá sér skyldu sinni til að hugsa fyrir
sig sjálfr, yfir á herðar mínar, sem hefi
miklu minni mentun og er því miklu miðr