Heimskringla - 11.01.1893, Blaðsíða 4
HEHftÆS^RIIN'GHi.A. OGr OLDIIT, ■WINUIPEG, II. JAN. 1893
ROYÁL CROWN S9AP
---) °K (-
ROYAL CROWN WASHING POWDER
eru beztu hlutirnir, sem f>ú getr
keypt, til fata-pvottar eða hvers helzt
sem pvo parf. Þettu líka ódýr-
ustu vörur, sem til eru, eftir gæðum
og vigt.
ROYAL SOAP CO.
niwiiM.i;
— Dr. J. T. Reid hefir tekið em-
bættispróf við McGill háskólann í Mont-
real og 5 New York. Nýustu enskar og
pýskar lækningaaðferðirbrúkaðar. Borg-
un væg. Aðsetr: Spraule Block á horn-
nu á Main ogFonseca St.
Telephone No. 596
Þúr sparið peninga með því að fara
til A. G. Morgan eftir skóm og stígvélum
hönzkum og vktlingum, kuffortum og
töskum. Karlmannayfirskór metS ullar
dúksfóðri eru nú seldir hjá Morgan fyrir
$1.25 og yfir. Flókaskór fyrir 25c. og
yfir. Hanzkar og vetlingor mjög ódýrri
A. MORGAN,
McIntyer Block
412 Tlain Str. - - Winnipeg
HIjS OGLuÐIR.
Snotr cottage með stórrilóð $900, og IJ5
hæðar hús með 7 herbergj. á Logan St.
$1000. Bæði nál. C. P. R. verkstæðum.
Góð borgunarkjör.
Snotr cottage á Young Street $700; auö-
ar lóðir teknar S skiftum.
50 ít. lóð áJemima St., austan Nena,
$425, aS eins $50 útborg,—27J^ ft. lóðir
á Ross og Jemima Sts. austan Nena, $250;
dto. rétt vestr af Nena $200. Auðveld
borg. kjör.—Góðar lóðir á Young St. $225.
Einnig ódý'ar lóðirá Carey og Broadway
S*reets.
Peningar lánaöir til bygginga metS góð
um kjörum, eftir hentuglelkum lánpegja
CHAMBRE, GRUNDY & CO.1.
FASTEIGNA-BRAKÚNAR,
Donaldson Block,i - Winnipej.
Jóns Olafssonar
kosta heft 75cts.,
bundin $1,10. — Þau fást hjá þess-
um mönnum :
Sigurðsson Bros., Bræðrahöfn, N. ísl.
Chr. Benedictson, Baldr, Man.
Fr. Frederickson, Glenboro, Man.
Br. Brynjólfsson, Mountain, N. D.
L. Ilrútfjörð, Duiuth, Minn.
S. S. Isfeld, Garðar, N. D.
K. Lifmann, Gimli, Man.
P. Magnússon, W. elkirk, Man.
Jóh. Sigurðsso-n, Seattle, Wash.
Chr. Sivertz, Victoria, B. C.
O. A. Dalmann, Minneota, Minn.
St. O. Stepfianson, Tindastól, Alta.
Jón ólafsson, 254 Quelch Str. (14thStr.
North) og 151 Lombard Str., Winnipeg.
ÐovVt
dúay but^ciNow
a bottlc- of
~P&rjry^DCL\ns'
2>aln
*Mller
* % b<L
re.c\iy to attbcJf
aná CURÍ any-
ASK [=0R yne[siEW
1'B[g25ÍBottie'’
ri
(. WOOD’S
Norway Pine
Syrup.
Rich in the lungr-healing: virtues ofthe Pine
combined with the soothin^ and expectorant
properties of other pectoral herbs and barks.
A PERFECT CURE FOR
COUGHS AND COLDS
Hoarseness, Asthma, Bronchitis, Sore Throat,
Croupandall THROAT, BRONCHIAL and
LUNG DISEASES. Obstinate couvhs which
resist other remedies yield promptly to this
pleasant piny syrup.
PfffCE 2SC. AND SOC. PER BOTTLEa
SOLD BV ALL DRUGGI8T*.
rpRE 1UPANS TABUl^ regulnte tho etomach, •
JL liverana v jls, '>”••• ty t/.e biood, au- oleas- •
ant to take, Ha.r*' *nd a' vr.vscileei.uí-L A reliable •
remtKly for biiloomjuee, ulotches on thc Faco, •
Bright’r. Dteue, Ofttarrb, Colic, C onsDpation, •
Chronic Diarrhcea. Chrouic Liver TrouMe, Dia-
betes, Disorar.rcd Stomacn, Dizziness, Dyscntery,
Dvspepnia, Eczema, .Flauilcuce. íenuuo Com-
Jlaints, Foul Breath,neaaache, Ue&rtbur , Hives,
aundice, Kidney Coni[.ianiw, Liver Troubles,
J oss of Appetite, MeuU.l Dcpressioa, Nausea,
1 ainful Diges-
Hnsli of Blood
/ 1S a 11 o w Com-
0 . U!.’"’'rn, Scald
S* SicK Head-
©ases,Sour
Foeling.Torpid
Water Brash
er symptom
r esults from
impure blood or a failure In tbe proper perform-
ance of their functions bv the stomach, Iiver and
intestinee. Persons given to over-eating are ben-
eflted by taking one lAbule after eaeh nieal. A «
continued use or the Ripans Tabules is the surest £
cure foi' obstinate constipation. They ontain a
nothing that can be injurious to the -iiost deli- •
cate. 1 gro8S <2, 1-2 gross $1.25; 1-4 gross 76c., •
1-24 gross 15 cents. Sent by mail _postage paid. •
Address THE RIPANS CHEMICAL COMPANY, •
P. O. Box 572, New York. '
URVALS GRAVORUFATNADUR
Gerður af miklum hagleik eftir nýjustu tízku, úr bestu
grávöru bæði innlendri og innfluttri er nú á bogstólum hjá
F. OSENBRUGGE, CRAVORUSALA.
TELEFHONE 504.
380 I1AL\ STlí.
í petta skifti er upplagið svo stórt og prísarnir svo lágir
að siíkt fæst ekki annarstaðar borginni.
Föt hreinsuð' og bætt
O’COMOR BROTHERS. & GRAIY,
CRYSTAL, N. I>ak.
Fullkomnustu byrgðir af þurru timbri, veggjarimlum og pakspón,
einnig allar tegundir af harðvöru ætíð til. Vér ábyrgjumst að prísar
vorir eru jafnlágir þeim lægstu og vörui vorar eru pær beztu í borginni.
Gjörið svo vel að heimsækja oss.
O’Connor Bros. & G-randy,
CEYSTAL.'
U PPBOÐSSALA Á ÞROTA-
BUSVÖRUM.
Þar eS ég Lefi keypt vörubirgðir
Gregor Bro’s með mjög lágu verSi, get
ég boðið mönnum klukkur, úr, brjósínál-
ar hringi o. fl., me* mikið lægra verði en
nokkrir aðrir í borginni.
T. J. Ailair,
485 Main Str Gegnt City Hall.
P. BRAULT & CO,
Flytja inn vínföng og vindla
P». líiniilt & Co.
513 TInin St., gegntCIty Hall.
OLE SIMONSON
mælir með sínu nýja
Scandinavian Hotel.
710 Main Str.
Fæði $1.00 á dag.
— VIÐ SEI,Jr7M —
SEDRUS-
■IA-ST0LFÁ,
sjerstaklega ódýrt.
—Einnig alls konar—
T 1 M B U R.
—SJERSTÖK SALA Á—
A'meríkanskri þurri
hvít-furu.
WESTERN LUMBER
COMPANY amiTED).
Á horninu á
PRINCESS OC LGGAN STRÆTUM
'VT'iirsr jvtt jpieliie?,
H.CHABOT
477 MAIN STR.
Gamla búðin hans Radeger’s
Flytja inn Vín og Vindla.
Vór mælumst til að f>ór heim-
sækið oss. Sérstakt tillit tekið til
íslendinga.
Feisi k b
Bækur á ensku og íslenzku; Islenzk-
ar sálmabækur. Rit-áhöld ódýrust
borginni. Fatasnið á öllum stærðum.
FergiiMon A Cu. 40H Míain St.
fftaipei,
Man
NYJAR VORUR
NYKOMNAR.
FATAEP’NI og I.EGGINGAR.
MÖTTLAR og TREYJUR.
VAÐMÁL og MÖTTI.AKLÆÐI.
BÓMULLARDÚKAR, ÁBREIÐ-
UR og PRJÓNADUKAR
N æ r f ö t
fyrir litla menn, drengi og stóra
Milliskyrtiir! Milliskyrtur!
Sokkaplögg, hanzkar, axlabönd, klútar
vaxkápur, föt etc.
WM. BELL
288 Main Str.,
gegnt Manitoba Hotel.
Haust
oo
Vetrar
Varningr.
Efni í algeng föt : Franskt og enskt svart Serge, enskt,
skoskt og kanadiskt vaðmál. Mikið af vetraryfirhafna-efni af alls
konar tegundum. Vér afgreiðum fljótt ,alla viðskiftavini vora, og
prísar vorir eru lágir.
TILBUIN FOT!
BUXUR með allskonar áferði úr skosku, ensku og kanad-
isku vaðmáli. Þar eð við búum til sjálfir öll fiau föt sern við
seljum, pft getum vér ábyrgst að f>au séu vönduð.
CRAVARA! CRAVARA!
Vór höfurn nýlega fengið mikið upplag af Loðkftpum, Ilúfurn,
Hönzkum og Vetlingum; einnig mikið af nærfötum.
Kragar og hálsbindi vandað og ódýrt.
Altfataefni, sem selt er í yarda-
tali,sniðið ókeypis.
KOMIÐ OG HKIMSÆKIÐ OSS !
C. A. GAREAU,
MERKI: GULLNU SKÆRIN-
324 MAIN STR.,....CECNT MANITOBA HOTEL.
AD SELJA ET
UM
60 daga frá 1. December.
VERÐA
SKOR OC STIGVJEL
selt með innkaupsverði.
NOTIÐ TÆKIFÆRIÐ MEÐAN ÞAÐ GEFSTI
Wm. lcFarlane,
434 Main Str.
70 Fimm dagar í París.
„Og þér .... hafið þér sofnað nokk-
uð í morgun 1“ spurði hann annan.
„Já, og mig dreymdi svo yndislega“.
„Hvað dreymdi yðr t“
„Mig dreymdi ég vera borinn til graf-
ar“.
„Var það svo yndislegt?“
„Já, því að mér þótti að jafnframt mér
vera borið líkið af manni nokkrum, sem
hafði mist báða handleggina, báða fætrna
og höfuðið í tilbót“.
„Hver var það?“
„Le grand imbécile (o: mannskræfan
mikla)“ svaraði sjúklingrinn.
Le grand imbécile var uppnefni eða viðr-
nefni, sem menn höfðu almennt gefið Napó-
leóni, líklega út af framkomu hans í Strass-
bourg og Boulogne. En það nafn var þó
rangnefni. Hefðu menn frá öndverðu haft
minni fyrirlitning fyrir Louis Napóleon og
meÍTÍ beyg af honum, hver veit þá, hvort
hann hefði nokkru sinni orðið keisari Frakk-
lands t I einu af instu herbergjunum sáum
við nokkura unga menn, er stóðu umhverf-
is rúm eitt. En þeir stóðu svo þétt sam-
an, að við gáíum ekki séð, hver í rúminu
var. Þetta vóru lærisveinar prófessors Iloux
Fimmdagar í París. 75
Láðum höndum í skitna rófu á svíni, til að
komast yfir forarvilpu, ef hann treysti sér ekki
að komast það á annan hátt“.
Við ræddum enn um þetta litla stund, og
svo kvaddi ég hann og gekk heimleiðis, enda
var dagr að kveldi kominn, klukkustund yfir
miðaftan, og óg hafði ekki komið heim síð-
an um morguninn. En er óg kom á strætið,
sem ég átti heima í, fór ég að hægja ganginn,
því að ég fór að nálgast veitingahús Madame
Davis. Ég hafði skilið við vesalings „Mon
bijou“ á spítalanum. Hún hafði að lokum orð-
ið t.em óð, svo að læknarnir urðu að taka hana
til meðferðar. Mig langaði til að vita, hvort
hún hefði verið flutt heim, og fór óg því inn í
veitingahúsið.
Við borðið sátu nokkrir gestir, og bak
við standborðið stóð madame Davis eins og hún
var vön. Það vóru tveir dagar síðan ég hafði
séð hana. Þá var hún þykkleit og blómleg ;
nú var hún þunnleit og föl. Mér sýndizt ekki
betr en hún hafa hærzt. Veslings konan !
Þannig getr að eins móðrhjartað harmað.
„Hvar er „Mon bijou ?“ spurði ég í lágum
hljóðum mann, sem sat við næsta borð.
„Á Charenton“, svaraði hann aftr lágt.
Charenton er vitskerðraspítali Parísar.
74 Fimm dagar í París.
mér því inn til hans. Hann sat við borð
og var að beygja styttukróka, sem kvenn-
þjóðin tíðkaði þá mjög til að krækja upp
dragslæðum þeim, sem þá vóru hafðar á
kjólpilzum. Ég tók hann tali og vakti máls
á tíðindum þeim, sem orðin vóru.
„Já, það hafa fallið margir vaskir menn
og góðir drcngir“, sagði hann ; „en það eru
heldr okki aðrir en vaskir menn og góðir
drengir, sem leggja neitt í sölurnar; skræf-
urnar og ódrengirnir hafa sig ekki í hættu!“
„I þetta sinn fór þó ver en illa, Mon-
sieur Didier“, sagði ég.
„Það var ekki annað en við mátti bú-
ast“, svaraði liann. „Oft og einatt kemst
margr fram með fulltingi vina sinna; en
enginn kemst svo langt eins og sá, sem
fram er borinn á herðum fjandmanna sinna.
Það er ekki Napóleon, sem hefir- framkvæmt
valdránið nú; það eru óvinir hans í þing-
inu, sem eru valdir að því með sundrþykkju
sinni og skammsýni. Hann hagar sór trú-
lega eftir atvikunum; það er alt og sumt.
Hann mundi ekki hika við að brenna alla
París upp til kaldra kola, ef á þyrfti að
halda, heldr en að verða að flýja aftr úr
landi. Og hann niundi ekki hika við að halda
Fimm dagar í París. 71
í sáralækningum, og nokkrir útlendir lækn
ar fyltu flokkinn líka.
Við gengum til þeirra, og heyrðum þá
próf. Roux segja .-
„Herrar mínir ! Hér getið þór sóð ein-
hvern inn hættulegast og harðast særða
rnann frá víggörðunum. Kúlan hefir hrotið
báða lærleggina rétt fyrir ofan hnén. Svo
er hægri öxlin úr liði — hefir líklega farið
svo er hann fóll — og það gerir ástand
sjúklingsins enn hættulegra. Að taka báða
fætrna af, yrði, eins og hór á stendr, til
einskis gagns. Sjúklingrinn hefir mist of
mikið blóð; hann er þegar að fram kominn
af blóðmissi, og mundi að öllum líkindum
deyja í höndunum á oss meðan vór værum
að taka af limina“.
Þegar próf. Koux hafði þetta mælt, snéri
hann sór við og gekjt að næsta rúmi, og
fylgdi lærisveina-flokkrinn honum. En ég
varð eftir, því að ég varð eins og stirðn"
aðr fastr í sörnu sporum við sjón þá, sem
ég nú sá.
Ung stúlka lá á hnjánum við rúmbrík-
ina; hún hólt báðum höndum um hönd
ins særða manns, er í rúminu lá, og beygði
höfuð sitt niðr að andliti hans. Yfir því