Heimskringla - 08.09.1894, Side 3
HRIMSKRINGLA 8. SEPTEMBER 1894.
3
sumar cftir sumar, Annan flokkinn
kostar Canada-stjórn og liinn Banda-
ríkjastjórn, cn báðír vinna saman, er
til Alaska kemur. Er þctta þriðja
sumarið, er þeir vinna að þessu verlci
og vita ekki þeir og því síður aðrir,
hve nærri þeir eru verkslokum.
Fyrsta sporið var að ákveða
hnattstiiðu Alaska-þorpsins Sitkíi og
það eitt var mikið verk og vandræða
fult, af því enginn fréttaþráður ligg-
ur til Alaska. Til þess að fá það,
þurfti gufuskip eitt að fara 12 ferðir
fram og aftur til Tacoma, með 20
úrvals chronometers undir umsjón
þessum stöðvum, sem vænt er eftir
að landamærin liggi um, Hvorug
stjórnin gat veitt leyti til málmtekju,
því síður tekið að sér löggæzlu,málm
tekju ætinlega samfara. Fleira því
'líkt kom smámsaman upp og benti
alt til þess sama, að greinileg landa-
merki væru bráðnauðsynleg, enda
þótt um gróðurlítinn fjallabálk væri
að gera og ekkert annað.
Reynsla ferðamannsins.
Laundry.
Mrs. M. 0. Smith hefir opnað laundry að
300 Ovenn Street,
og selur þvott með svo lágu verði, að
þess eru fá dæmi hér í Winnipeg.
T. d. er nærfatnaður, rúmfatnaður,
borðdúkar og annað þvi líkt þvegið
fyrir 50 cts. tylftin. Allur frágangur
mjög vandaður. Fatnaður sóttur til
viðskiftamanna og skilað aftur á á-
kveðnum tima. Komið og sjáið verð-
listann.
Mrs. M. 0. SMITH.
^mwmwmwmwmwmwmwmwmwmwmwit
1 28,800,000 |
g af eldspítum E. B. EDDY’S §
er búið til daglega Fær St;
^ þú þinn skerf ? ^
“í Þú gerir enga óvissu tilraun er þú kaupir
| E. 8. EÖDY’S eldspitur. 1
Ole Simonson
mælir með sínu nýja
Scandinctvian Hote/,
710 Main Str.
Fæði $1.00 á dag.
N
orthern Pacific
RAILROAD.
TIME CARD.—Taking eflect Wednes-
day June 29, 1894.
MAIN LINE.
North B’und
South Bound
stjömufræðings. Að þessu verki
loknu var byrjað að ákveða hnatt-
stöðu víkur einnar nálægt væntan-
legum landamærum og var þá mæl-
ingin miðuð við Sitka og gekk því
ögn fljótar, en alt fyrsta sumars
verkið gekk í þetta. Þannig hefir á-
framhaldið verið síðan, alt af verið
að ákvcða hnattstöðu nýrra og nýrra
staða, og fyrr en því verki er lokið,
verða landamerkin ekki ákveðin.
Naumast er hægt að gera sér
grein fyrir hve miklum erfiðleikum
það er bundið, að komast um landið.
Fjöll og jöklar eru nær ókleif hver-
vetna og á milli þeirra straumharðar
ár í djúpum giljum. Á láglendinu
og uppeftlr fjallshliðunum er skógur
mjög þéttur og undirviður svo mik-
ill, að ókleifur má heita, og á meðal
undirviðarins hru eiturplöntur svo
margvíslegar, að skaðræði þykir að
ryðja sér veg um óhögginn skóginn.
Flugur eru svo miklar í þessum
skógi, að ófært er að vera úti nema
brynjaður frá hvirfli til ilja í fiugna-
neti og með þykka vetlinga á hönd-
um.
Kostnaðurinn við þessa mælingu
er orðinn geysimikill nú þegar og
hvað mikill hann kann að verða um
það lýkur, er ómfigulegt að gizka á.
í fljótu bragði má virðast, að allur
þessi kostnaður sé þýðingarlítill; þar
sem um land er að gera, sem lítil
von er til að nokkum tíma byggist.
En það sem knúði báðar stjórnir til
þess var það, að námamenn þykjast
hafa fundið mikilsvert málmbland á
LÍF VEBZLUNARMANNSINS, ERU
EKKI EINTÓMIR SÓL-
SKYNS DAGAR.
Stöðugt ferðalag og hrist-
ingur á járnbrautarvögn-
um, veikir magn hins
hraustbygðasta manns.
Kaupmaður frá Halifax
hefir reynzlu af því.
Tekið eftir Acadian Recorder Halifax
Nova Scotia.
Mr. J. A. Percy Lear, yngri fél-
aginn í félaginu Blackader og Lear,
brakúnar nr. 60 Bedford röðinni í
Halifax N. S. hann er sonur Mr. James
Lear, klæðasölu manns. og sem hafði
feoðast um allan neðri Canada með
klæðavarning sinn, og var sífelt á
ferðinni í 23 ár, og það má með
sanni segja að fáir menn eru meir
eða betur kynntir né heldur meira
virtir en hann var, og nú er sonur
hans Mr. Percy Lear rétt nýlega
hættur sama starfa hann hefir verið
á ferðinni nú um undanfarin 17 ár
og hefir komið í næstum þvi hvern
bæ og hverja borg í öllum frá At-
lantshafi til Kyrrahasins. Hann er
Cramúrskarandi vel liðinn maður, og
leiðandi maður í bræðrafélaginu (Odd-
fellows) ennfremur er hann yfirmaður
í 63 herdeildinni, og kaupmaður sem
vegnar ágætlega.
Hvernig stendur á því, að þú
lítur svo vel og hraustlega út, eftir
alt þitt járnbrautarferðalag og ónota-
legt fæði sem þú hlýtur að hafa haft ?
spurði fregnriti ofangreinds blaðs Mr.
Lear.
Rétt, sagði Mr. Lear, það er löng
saga, að segja. og þó er hún þess
virði að hún sé sögð. í dag vigta
ég 190 pund, og ég hef nú betri heilsu,
enn ég hef haft um mína daga. Fyrir
Derby Plug reyktóbak er æfinlega happakaup.
2 árum síðan, tapaði ég svo holdum,
að ég vigtaði að eins 155 pund. Stöð-
ugt ferðalag og hristingur á járnbraut-
um, og ónotaleg aðbúð, á ýmsum
greiðasöluhúsum víðsvegar um landið
eyðilagði að nokkru leyti heilsu mina;
ég fékk nýrnaveiki og meltingarfærin
urðu léleg, og maginn og höfuðið þar-
afleiðandi alt í ólagi, mér leið ákaf-
lega illa, hafði stöðugan svima, og
þvagið var þykkt og eins og sandur
væri í þvi. Ég fór að verða hrædd
ur um heilsu mína, fór því til ýmsra
lækna í Montreal og Winnipeg ásamt
fleiri ataða, enn þeirra ráðleggingar
og meðöl bættu mér ekkert.
Síðan keypti ég mér einar öskjur
af Dr. Williams Pink Pills, og ásetti
mér að reyna þær til hlýtar, þær
virtust verða mér að dálitlu liði, svo
ég keypti mér aðrar, þriðju og fjórðu
öskjurnar, og þær læknuðu mig. Svim-
inn yfir höfðinu hvarf með öllu, og
maginn komst í samtlag og nýrna-
veikín batnaði. Mér fannst ég verða
eins og annar maður, ég safnaði hold-
inu íljótlega, og hef ekki kennt neinna
meina síðan. Ég álít, að lækning mín,
sé undraverð, einkum vegna þess, að
nýrnaveiki, sérstaklega gallsýki er í
ætt minni arfgengt. Það var það
sem flýtti föður minum í gröfina og
móður föður míns einnig. Dr. Whittle
í Sydney Australia hefir, síðan hann
var drengur, þjáðst af gallsýki. Ég
varð svo hrifinn áf verkun Dr. Will-
ams Pink Pills á mér, að ég keypti
2 öskjur af þeim, og sendi þær alla
leið héðan til Australia til Dr. Whittle.
Síðan ég upggötvaði þann lækniskraft,
sem fj-lst i þessum litlu rauðlituðu
pillum, sem eyðileggja flesta sjúkdóma
þá hef ég ráðlagt þær allstaðar og ég
gæti tilnefnt mörg tilfeHi, þar som
þær hafa komið að fullu haldi.
Efnafræðislegar rannsóknir sýna,
að Dr. William’s Pink Pills hafa í sér
fólgnar alla þá eiginlegleika, sem út-
heimtast til að lireinsa blóðið og styrkja
taugakerfið. Þær eru óbrigðular við
öllum þeim sjúkdómum, sem koma af
óhreinu blóði og vatnskendu, og slöku
taugakerfi, svo sem matarólyst, sinnu-
leysi, grænusjúkdómum, vanalegum
vöðva slappleik, svima, minnisleysi,
liðagigt, afleysi, Imjaðmagigt, gigt,
riðu, nýrna og lifrarveiki, enn fremur
afleiðingar af la grippa og alla þá sjúk-
dóma, er koma af spilltu blóði, svo sem
kirtlaveiki oa langvarandi heimakomu.
Þær eru einnig ágætar við .öllum sjúk-
dómum kvenna, þær auka og hreinsa
blóðið og styrkja allan líkamann. Þær
gera bleikar og fölar kinnar kafrjóðar
og sjúklingurinn fær hraustlegt útlit.
Enn fremur eru þær ágætar handa þeim
mönnum, sem af áhyggju, áreynslu, ó-
hófi og alls konar óreglu hafa tapað
heilsunni. Þærifást hjá öllum lyfsölum
og með pósti frá Dr. William Medicine
Co., Brockville, Ont., eða Schenectada,
N. Y., fyrir 50 cents askjan, eða 6 öskj*
ur fyrir 82,50.
Varið yðnr á öllum eftirstælingum.
og það þó yður sé sagðar þær alt eins
góðar.
mwmmmwmwmmmmwmmw/irfó
KAUPIÐ ÆFINLEGA ÞAR SEM ÞIÐ FÁIÐ BEZTAR OG .... ÓDÝRASTAR VÖRUR
Hveiti. Jíran. Fóðr-hveiti. Oil Cake. Fiax Seed. Shorts.
Hafrar. Hey. Linseed Meal.
• . . Áílskonar malað fóðr. . . .
líjá BLA
IRON WAREHOUSE. 131 Higoin Str.
ÍSLENZKR LÆKNIR
FERGUSON & CO.
Dll. M. IIÁLLDORSSON, 403 Main Str.
Park River — N. Dak. Bækr á ensku og íslenzku; íslenzkar sálmabækr. Ritáhöld ódýrustu í borginni Fatasnið af öllum stærðum.
I*
„ 3
20
60 .
•SCO
W'3
-Q
3
« o
fÚ
œ!
1.20p| 3.
1.05p
12.42p
12.22a
11.54a
11.31a
11.07a
10.31a
10.03a
9.23a
8.00a
7.00a
11.05p
1.30p
OOp
49 p
35p
23p
05p
57p
46p
29p
15p
53p
STATIONS.
.. Winnipeg..
♦Portage Junc
* St.Norbert..
*.. Cartier....
*.St. Agathe..
*Union Point.
*Sil\er Plains
.. .Morris..
.. .St. Jean.
. .Letellier
,30p|.. Emerson
lhp
30a
55a
45p
30p
OOp
30p
.Pembina.
Grand Forks..
.Wpg. Junc..
Duluth
Minneapolis
...St. Paul...
... Chicago ..
H ~
W3
■3«
<51
o
■» *
-c o
.2*3
o ira
11.30al
11.42a
11.55a
12.08p
l2.24p
12.33p
12.43p
l.OOp
1.15p
1.34p
1.55p
2.05p
5.45p
9.25p
7 25a
6.20a
7.00a
9.35p
5.30a
5.47a
6.07a
6.2ða
6.51 a
7.02a
7.19a
7.45a
8.25a
9.18a
10.15a
11.15a
8.25p
1.25p
MORRIS-BRANDON BRANCH.
Éast Bound
Dominion ofCanada:
Áliylisj arflir okeyPis fyrir milionir manna.
200,000,000 ekra
í hveti og beitilandi í Manitoba og Vestr-territóríunum i Canada ókeypis fyrir
landnema. Djúpr ogfrábærlegafrjósamr jarðvegr, nægð af vatni og skógi, og
meginhlutinn nálægt járnbrautum. Afrakstr hveitis af ekrunni 20 bushel, ef
vel er umbúið.
í inu frjósama belti
í Rauðárdalnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnum og umhverfis-
liggjandi sléttlendi eru feikna-miklir flákar af ágætasta akrlendi, engi og beiti-
landi—innvíðáttumesti fláki í heimi af líttbygðu landi.
Mdltnndmala nd.
Gull, silfr, járn, kopar, salt, steinolía o. s. frv. Ómceldir flákar af kolanáma-
landi; eldiviðr því tryggr um allan aldr.
Járnbraut frd hafi til liafs.
Canada-Kyrrahafs-járnbrautin í sambandi við Grand Trunk og Inter-Colonial-
brautirnar mynda óslitna jámbraut frá öllum hafnstöðum við Atlanzhafí Ca-
nada til Kyrrahafs. Sú braut liggr um miðhlut frjósama beltisins eftir því endi-
löngu og um liina hrikalegu, tignarlegu flallaklasa, norðr og ver n
og um in nafnfrægu Klettafjöll Vestrheims.
Heilnœmt loftslag.
Loftslagið í Manitoba og Norðvestrlandinu er viðikent ið heilnœmasta í Ame-
ríku. Hreinviðri og þurviðri vetrogsumar; vetrinn kaldr, en bjartr og stað-
viðrasamr; aldrei þoka og súld og aldrei fellibyljir, eins og sunnar í landinu.
rU O
Þs o
bc J*
® 05
O 3
0* 3
STATIONS.
W. Bound.
1.20p| 3.00pl
tl
0Q
u
bC 0
r*-H
Þh OQ
3
H
7.50p
6.53p
5.49p
5.23p
4.39p
3 58p
3.14p
2.51p
2.15p
1.47p
1.19p
12.57p
12.27p
11.57a
11.12a
10.37a
10.18a
9,49a
9.39a
9.05a
8.28a
7.50a
12 55p
12.32p
12.07a
ll.50a
11.38a
U.24a
U.02a
10 50a
10.33a
10.18a
10.04a
9 53a
9.38a
9.24a
9.07a
8.45a
8.29a
8.22a
8.14a
8.00a
7.43a
7.25a
. .Winnipeg . ,|11.30a| 5.30p
... Morris ...
* Lowe Farm
*... Myrtle...
... Roland....
* Rosebank..
. Miami....
* Deerwood..
* Altamont..
. .Scmerset...
♦Swan Lake..
* Ind. Springs
♦Mariapolis ..
* Greenway ..
... Baldur....
. .Belmont....
*.. Hilton....
* . Ashdown..
Wawanesa..
* Elliotts
Ronnthwaite
♦Martinville..
Brandon...
West-bound passenger
Baldur for meals.
1.35p
2.00p
2.28p
2.39p
2.58p
3.13p
3.36p
3.49p
4.08p
4.23p
4.38p
4.50p
5.07p
5.22p
5.45p
6.04p
6.21p
6.29p
6.40p
6.53p
7.11p
7.30P
8.00a
8.44a
9.31 a
9.50a
10.23a
10.54a
11.44a
12.10p
12.51p
1.22p
1.54p
2.18p
2.52p
3.25p
4 15p
4.53p
5.23p
5.47p
6.04p
6.37p
7.18p
8.00p
trains stop at
PORTAGE LA PRAIRE BRANCH.
W. Bound
Mixed
No. 143
Every Day
Except
Sunday.
STATIONS.
East Bound
Mixed
No. 144
Every Day
Except
Sunday.
Sambandsstjórnin í Canada
gefr hverjum karlmanni yfir 18 ára gömlum og hveTjum kvennmanni, sem heflr
fyrir familíu að sjá, ,
160 ekrur af Inndi
alveg ókeypis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi búi á landinu ogyrk
það. A þann hatt gefst hverjum manni kostr á að verða eigandi sinnar ábýlis
jarðar og sjálfstæðr í efnalegu tiiliti.
Islenzkar uýlendur
í Manitoba og canadiska Norðvestrlandinu eru nii þegar stofnaðar í 6 stöðum.
Þeirra stœrst er NÝJA ÍSLAND, liggjandi 45—80 mílur norör frá Winnipeg ’á
vestrströnd Winnipeg-vatns. Vestr. frá Nýja íslandi, í 30—25 mílna fjarlægd
ef aLFTAVATNS-NÝLENDAN. I báðum þessum nýlendum er.mikið af o-
numdu landi, og báðar þessar nýlendr liggja nær liöfuðstað fylkisins, en nokkr
hinna. ARGYLE-NYLENDAN er 110 mílur suðvestr frá Winnipeg; ÞING-
VALLA-NÝLENDAN, 260mílur norðvestr frá Winnipeg; QU’APPELLE-NÝ-
LENDAN um 20 mílur suðr frá Þingvalla-nýlendu, og ALBEBTA-NÝLENIL
AN um 70 mílur norðr frá Calgary, en um 900 mílur vestr frá Winnipeg. í
síðast töldum 3 nýlendunum er niikið af óbygðu, ágætu akr- og beitilandi.
Frekari upplýsingar í þessu efni getr hver sem vill fengið með því að
skrifa um það:
Eða 13. I_j. Baldwinson, ísl. umboðsm.
Winnipeg, - - - - Canada.
4.00 p.m. .. Winnipeg.. 12.00noon
4.15 p.m. *Fort .Junction 11.43 a.m.
4.40 p.m. *8t. Charles.. 11.10 a.m.
4.46 p.m. * Headingly.. 11.00 a.m.
5.10 p.m. * White Plains 10.30 a.m.
5.34p.m. *Gr Pit Spur 9.58 a.m.
5.42p.m. *LaS»lle Tank 9.48 a.m.
5.55 p.m. *.. Eustace... 9.32 a.m.
6.25 a.m. *.. Oakville.. 9.05 a.m.
6.48 a.m. *. . .Curtis. . . 8.48 a.m.
7.30 a.m. Port. la Prairie 8.20 a.m.
Stations marked —*— have no agent.
Freight must þe prepaid.
Numbers 107 and 108 have through
Pullman Vestibuled DrawingRoom Sleep
ÍRg Cars between Winnipeg, St. Paul and
Minneapolis. Also Palace Dining Cars.
Close connectlon at Chicago with eastern
lines. ConnectioD at Winnipeg Junction
with trains to and from the Pacific coats
For rates and full information con-
cernlng connection with nther lines, etc.,
apply to any agent of the company, or
CHAS. S. FEE, H. SWINFORD
G.P.&.T.A., St.P*ul. Gen. Agt., Wpg.
H. J BELCH, Ticket Acent,
486 Maiu Str., Winnipeg.
696 Jafet í fðður-leit.
en af því karl var þreyttur eftir þessa ferð,
kvaddi ég hann snemma.
“Gætið þess, Jafet,” sagði hann að skilnaði,
“að klukkan eitt á morgun eigum við að hitt-
ast á Adelphia-hótelinu. Sjáið um að vera
kominn þangað nógn snemma.”
Daginn eftir heimsótti ég Mr. Masterton
og ók svo með honum á ákveðinn stað til
fundar við föður minn. Þegar við komum að
hótelinu, var okkur strax fylgt inn í herbergi
á fyrsta lofti og voru þar þá fyrir tveir lor-
stöðumenn munaðarleysingjastofnunarinnar og
Mr. Cophagus.
“Eftir útlitinu að dæma,” sagði annar for-
stöðumaðurinn við Mr. Masterton, “erum við
hingað komnir til að biðja konungborinn mann
að veita oss áheyrn, og til að biðja um veit-
ingu í stað þess sem við erum að veita.
Minn tími er dýrmætur og að réttu lagi hefði
ég átt að verja siðastliðnum hálftíma til alt
annara starfa, í stað þess að híöa hér
til að þóknast þessum gamla stórbokka,
rétt eins og við værum nð biðja hann um eitt-
hvað sérlegt.”
“Við skulum þá allir fara upp og ekki
biða eftir boði að koma,” sagði Mr. Masterton
hlægjandi.
Svo kallaði hann einn þjóninn til sín og
bað hann ganga inn á undan okkur og tll—
kynna hershöfðingja De Benyon komu okkar.
Svo fóru þeir allir upp og skildu mig eftir
Jafet í föður-lelt. 697
einsamlan. Eg verð að segja, að ég var í
talsvert æstu skapi. Ég heyrði dyr opnast
uppi, heyrði ilskulegt urg eins og villidýr
væri þar inni en svo luktust dyrnar aftur og
ég heyrði ekki meira. "Þetta,” hugsaði éu,
“er þá árangurinn af öllum mínum sæludranm-
um, alvarlegu óskum og einlægri leit. í stað
þeas að taka með fögnuði á móti syni sínum,
heimtar liann allar mögulegar sannanir, og
það eftir að hafa í höndum það. sem virðast
scildar sannanir. Skap lians er sagt alveg ó-
stjórnlegt og hlýðni óspekir hann en friðar
ekki. Hvernig fer þá ef ég þráast ? Ég hefi
lieyrt að fólk sem þannig er skapi farið, láti
lielzt undan, ef að því er vegið með sömu
vopnmn og það vegur að öðrum. Setjum svo
að ég reyni það, en — nei; til þess liefi ég
engan rétt. Ég skal samt vera stífur en reið*
ast ekki á hverju sem dynur. Ég skal sýna
honum að sonur hans sé sannur höfðingi.”
I þessum svifum opnuðnst dyrnar og Mr.
Masterton bað mig að koma. Ég hlýddi þótt
lijarta mitt berðist hart og titt. Mr. Master-
ton tók hönd mína þegar ég kom upp eg
leiddi mig inn í herbergið, fram fyrir föður
minn sem ég hafði svo lengi þráð og sem ég
nú óttaðist svo mjög. Er rétt að ég nú þegar
lýsi honum og þeirri mynd í heild sinni, er
mætti auganu. Herbergið var langt og mjótt
og fyrir fjarri enda þess var legubekknr. Á
honutn sat faðir minn og hvíldi veikl fötur-
700 Jafet i föður-leit.
“Sem kvekari hafið þer þá ekkert á móti
að sverja að þetta sé maðurinn ?”
“Sverja,” sagði Cophagus, “Já, sverja —
sverja strax — ekki Jafet — verð fordæmdur
— fer til helvítis — og svo frsmvegis.”
Allir viðstaddir lilógu að þessu uppþoti
Copliagusar og fylgdi ég með í því. Svo
spurði Mr. Masterton föður minn hvort liann
vildi hafa betri sannanir.
Því svaraði karl með einu stuttu neii, og
talaði um leið á Hindúamáli við þjóna sína,
er þá gcngu fram að dyrum og opnuðu þær.
Mr. Masterton skildi bendinguna og sagði í
liáðslegum róm : “Eftir jafnlangan skilnað er
það ekki nema nattúrlegt, herrar mínir, að
liersliöfðinginn óski eftir einveru lijá syni sin-
um, svo að liann geti látið sínar föðurlegu
tilfinningar í ljógi.”
Jafet í föður-leit. 693
hana og þrýsti henni ofurlitið að barmi mín-
um, Hún smeygði sér úr böndunum með hægð
og flúði úr stoíunni, en augu hennar flutu í
tárum. ,Að fjórðungi stundar liðnum var ég
kominn af stað til Lundúna með Mr. Masterton-
“Ég verð að segja, Jafet”, sagði gamli lög-
maðurinn við mig, „að þér liafið verið hepp-
inn í valinu. Þessi litla kvekarafrú er ljóm-
andi falleg stúlka. Ég er ástfanginn í henni
sjálfur. Að því er fríðleik snertir hefir lrún
mikla yfirburði yfir Sesselju de Clare.”
“Haldið þér það ?”
“Já, greinilega. Andlitið er hreinlegra og
hörundsliturinn óviðjafnanlegpr. Og eftir því
sem eftirtekt og réýósla heffr kent mér, er
hún líka sönn fyrirmynd í skýrlífi.”
“Súl henDar er ekki síður hrein en lík-
aminn,” sagði ég.
“Það efa ég ekki,” sagði Masterton. “Hún
hefir skarpa hugsun og hugsar fyrir sig sjálf.”
“1 því einmitt eru vandræðin fólgin,” 88gði
ég, “að hún vill ekki þoka um hársbreidd
þar sem hún álitur að hún hafi rétt, jafnvel
ekki vegna ástarinnar sem lmn ber til mín.”
“Ég býzt við þér getið rétt til og ég ann
henni fyrir þá stifni,” sagði Masterton. “En
hún lætur þokast fyrir sannfæring, Jafet, og
trúið mér til að sá timi kemnr, að hún slepp-
ir þessum ytra trúóragða-votti. Athuguðuð
þér, hve trausta stoð ég léði yður þegar ég
sagði henni í gærkveldi, að búninguriun væri