Heimskringla - 24.05.1895, Page 3
HEIMSKRINGLA 24. MAÍ 1895.
3
Mikael Strogoff,
eða
Síberíu-forin.
Eftir
Jules V?rne.
Kissoff gekk út og kom innan stundar með Mikaei.
Mikael Strogoff var m'kill maður vexti, bár og lierða-
breiður með mikla bungavaxna bringn, og skarplegur, þó
ekki vœri hann fasmikill. Höfuðið var stórt og andlitið
laglegt. Líkamsbyggingin öll bar þess vott, að maðurinn
mundi geta unnið þrekvirki. Það var ekki smámenna með-
fseri að hreyfa hann til eða hrekja af fótunum, svo fastur og
þungur virtist hann fyrir. Þegar hann tók ofan Moskovíta-
húfuna sína liðuðust ljósir, þykkir og hrokknir hárlokkar nið
ur um ennið. Að jafnaði var hann fölur, en bæri það við að
roði kæmi í kinnar hans var það eingöngu sprottið af örari
hjartslætti og hraðari blóðrás. Augun voru blá og kyrlát,
en þó hvöss og djarfleg, augabrýrnar bogmyndaðar, sem
samkvæmt útskýring eðlisfræðinganna er vottur um göfuga
hetjusál. Nefið var beint og nasirnar nokkuð víðar, munn-
urinn lítill og varirnar blóðmiklar, og mátti af því ráða að
uiaðurinn var góðlyndur.
Pramkoma lians var á engan hátt lík framkomu þeirra,
sem ýmist klóra sér í höfðinu eða naga neglurnar í vandræð-
unum að afráða nokkuð. Frammi fyrir yfirboðara sínum
bar hann sig að eins og hermanni sæmir, stóð teinréttur,
hreyfingarlaus og talaði fátt, en þegar hann hreyfði sig voru
ulhr tilburðir hans liðlegir og snarlegir. Hann var í falleg-
um einkennisbúningi, líkum búningi riddaraliðsins á víg-
velli, f sporuðum stigvélum, nærskornum buxum, móleitri
hempu með grávöru-kögri, hálsmáli og i buxum með gul-
um borðum yfir öllum saumum. Á brjósti hans glóði kross-
uaerki úr gulli og margir minnispeningar.
Mikael Strogoff var yfirmaður í þeim flokki hermanna,
sem helgaðir eru keisaranum sem hraðboðar, en í þeim flokki
®ru ekki nema úrvalsmenn. Aðal-einkenni hans sást greini-
lega hvar sem á hann var litið, kom fram jafnt í tilburðum
öllum og á svip hans, og eftir því tók keisarinn undireins,
það var, að hann hugsaði öllu fremur um að fullnægja skip-
un yfirboðarans. Þessi eiginleiki, svo ómissandi á Rúss-
landi, leiðir með tíð og tíma, eins og hinn nafnfrægi rithöf-
undur Tourgueneff segir ‘'til æðstu valda í veldi Moskovíta”.
I stuttu máli, ef nokkrum manni var ætlandi að ryðja sér
veg austur til Irkutsk gegnum fjandmanna hersveitir og um
héruð full af uppreistarmönnum allskonar, þá var þessum
uianni það ætlandi. Það var meðfæri Mikaels Strogoffs, eða
einskis manns. Það var líka ómetanlegur íhagur fyrir liann,
hve gagnkunnugur hann var héruðunum, sem íhann þurfti
nð fara um og skildi og gat talað allar máhzkurnar, — því,
sem sagt, hann var fæddur og uppalinn í Síberíu,
Faðir hans, hann gamli Pétur Strogoff, nú látinn fyrir
10 árum, bjó í þorpinu Omsk í samnefndu héraði og móðir
hans, María Strogoff, bjó þar eystra enn. Pétur gamli hafði
verið harðgjör veiðimaður og æfði Mikael við að þola blítt og
strítt á veiðiferðum strax á unga aldri um merkurnar og
flesjurnarí Olmsk og Tobolsk héruðunum. Sumar og vetur,
1 brunahita og heljar-kulda, þegar frostmælirinn vísaði 50
stig fyrir neðau zero, voru þeir á veiðum um sléttur og
shóga með boga og byssur, lensur og hnif-sveðjur. Stærstu
flýrin, sem þeir reyndu við, var Síberíu-björn, skrokkmikil
°g grimmlyndur og í engu eftirbátur hvítabjarna. Pétur
?a,mli hafði yfirunnið meir en 39 þessa birni,—hannhafði
yfirunnið þann fertugasta. En gamlar rússneskar þjóðsög-
ur segja, að fáir beri gæfu til að vinna fertugasta björninn.
Meðal þessara fáu var Pétur Strogoff, skeindist ekki einu-
sinni á litlafingri, er hann vo hinn fertugasta. Þá var Mika-
el 11 ára, og frá þeim tíma fylgdi hann ætíð föður sínum á
hjarnarveiðar, bar rngatina eða lenzu karls og tilbúinn að
retta honum hjálparhönd, en þá bar karl ekki annað en hníf-
sveðjuna miklu. Þegar Mikael var 14 ára hafði hann vegið
s|nn fyrsta björn—alveg lijálparlaust, en það var nú ekkert
lil að státa af, en svo hafði hann dregið skrokkinn, eftir að
hafa hleypt innan úr honum, marg^r versts heim að húsi
foreldranna, og það var aflraun mikil fyrir svo ungan pilt.
■^sssi iðn færði honum þol og kjark, og þegar hann var full-
vaxinn þoldi hann mnnna bezt hungur og þorsta, þreytu,
kulda og vosbúð. Eins og Yakutar norðurhéraðanna var
hann, að ætla mátti, gerður úr stáli. Hann gat verið á
ferðinni sólarhringinn út án þess að nærast og hann gat
verið uppí io nætur samfleytt án svefns. Kuldann þoldi
hann svo, að hann gat lagt sig til svefns á bersvæði og
Dotið hvíldar að þörfum, þar sem annar maður hefði aldr-
ei vaknað aftur. Vegviss var hann svo, að Delaware-Indí-
ánar í Ameríku hefðu ekki rakið slóðir betur. Þó fram-
undan væri opin slétta Jiulin snjóbreiðu og þó íshafsþokan
grufði sig niður að landinu og þó margra mánaða norður-
skautsnótt bannaði alla birtu, þá samt fór hann ekki fet
u! af réttri leið, nokkuð sem fáir liefðu leikið. Veiði
mannafræöi föður síns hafði liann numið öll, og þekti öl
hin óskýru merki, sem viðvaningar bókstaflega geta ekk
greint. Isingin á trjánum, greinar trjánna, þokubelti þar
eða á hinum staðnum, óskýr ómur í lofti, jflug fuglanna í
Þokuloftinu, — alt þetta o. fl. o. fl., voru vegvitar flians,
Uierki, sem hann skildi eins og letur á bók. Auk þessa
nafði Síberíu-snjórinn og kuldinn svo temprað líkamsbygg-
lnS hans, eins og Syriu-vatnið temprar hin frægu Dama-
skus-sverð, að heita mátti að hann væri gerður af stáli,
það var ekki siður satt sem Kissoff sagði, að hjarta
hans væri sem gull í samanburði við annan málm.
Kvennaást þekkti hann ekki, nema hvað liann unni
móður sinni, henni Mörtu gömlu, sem ófáanleg var til að
yfirgefa sína frumbýlingslegu feðraeign á Irtish árbakkan-
Ulu i Oinsk, þar sem hún og Pétur hennar sálugi höfðu svo
®nf?i búið. Þegar Mikael yfirgaf hana gerði hann það
ryggur í huga, en hann lofaði að koma og finna hana
við öll tækifæri og það hafði hann líka ent. Hann var
vitugur þegar ákveðið var að hann gengi í þjónustu keis-
nrans, sem hraðboði. Hafði hann þá brátt unnið sér
rægð mikla fyrir ferð austur til Kákasusfjalla, um héruð
þakin byltingamönnuin og óeirðarseggjum. Síðar var
hann sér enn meiri frægð fyrir ferð austur að Petropolov-
slvi, austast í Siberíu og norður á Kamtschatka. í þessum
erðum sýndi hann svo mikla kænsku, hugrekki og þrek,
a.ð yflrmenn hans þokuðu honum óðum upp á við i stöðunni.
A eftir þessum ferðum átti hann sjálfsagt frí, og þó þús-
undir mílna væru milli hans og móðurinnar og þó hávetur
Væri og gaddur yfir alt, lét hann aldrei hjálíða að verja
ritímanum til að hoimsækja ;hana. Síðastliðin 8 ár hafði
ann altaf verið í þjónustu í suðurhluta Rússlands og hafði
JÞvi öfl þessi ár ekki getað heimsótt móður sína—ekki séð
ana i þrjú ár—þrjár aldir ! Aldrei' fyrri hafði orðið svo
angt milli funda þeirra. Nú átti hann að réttu lagi von á
r veruleyfi innan fárra daga og hann hafði líka búið svo um,
a hann «t.rax gæti farið af stað austur til fundar við móður
sma. En þá kom þetta fyrir, og liann var leiddur fyrir keis-
arann, án þess að hafa hugmynd um hvert erindið var.
ieisarinn horfði á hann fast og lengi, en Mikael stóð
hreyfingarlaus. Keisaranum auðsælega leizt vel á mann-
inn, því innan stundar gekk hann að skrifborði sínu, benti
Kissoff að koma og lét hann skrifa fáort bréf. Að því
búnu las keisarinn það, skrifaði svo undir það, braut það
og skrifaði svo utan á það orðin : "Byt po sémou”, sera
þýða : Svo sé það, en það eru ákvæðisorð keisara Rúss-
lands. Svo var umslagið innsiglað með hinu keisaralega
skjaldarmerki.
Keisarinn stóð þá á fætur og bað Mikael að nálgast.
Gerði hann það og stóð svo hreyfíngarlaus aftur. Aftur
leit keisarinn á hann og mættust þá augu þeirra. Spurði
þá keisarinn heldur þurrlega :
“Hvað heitir þú?”
“Mikael Strogoff”.
“Hver er staðaþín?”
“Kafteinn í hraðboðaliði keisarans”.
“Þú ert kunnugur í Síberíu?”
“Ég er Síberíu-maður".
“Hvar fæddur ?”
“I Omsk, herra”.
“Attu skyldmenni þar?”
“Já, herra”,
“Hvaða fólk er það?”
“Aldurhnigin móðir”
Keisarinn hætti um stund að spyrja, en benti svo á bréf-
ið, sem hann hélt á, og sagði :
“Ég fel þér á hendur, Mikael Strogoff, að skila þessu
bréfi til stórhertogans í Irkutsk og fá það engum manni
öðrum”.
“Ég skal skila því, herra”.
“En stórhertoginn er í Irkutsk”.
“Ég fer til Irkutsk”.
“Þú verður að fara um héruð, sem eru undir vopnum og
sem Tartarar hafa skipað liði í og sem munu gera sitt til
að bréfið liomist ekki til skila”.
“Ég skal fara þvert yfir þau hóruð”.
“Umfram alt verður þú að varast svikarann Ivan Ogar-
efl, sem ef til vill verður á vegi þínum”,
“Ég skal varast hann”.
“Ferðu um Omsk ?”
“Sá bær er á leið minni, herra”.
“Sjáir þú móður þína, er hætta á að uppkomist hver
þú ert. Þú mátt ekki finna móður þína”.
Mikael hugsaði sig augnablik um og svarar síðan : "Ég
skal ekki finna hana”.
“Vinn þú eið að því, að þú skulir ekki viðurkenna hver
þú ort, né hvert erindi þitt er”.
"Ég sver það”.
“Hér er þá bréfið, Mikael Strogoff. Tilvera veldisins
og ef til vill líf bróður míns er undir því komið, að það kom-
ist til skila”.
“Ég skal afhenda stórhertoganum það”.
“S\% þú heldur áfram hvað sem fyrir kann að koma”.
“Ég fer ferða minna, eða þeir drepa mig”.
“Ég vil þú lifir”.
“Eg skal lifa og ég skal fara alla leið”,
Keisarinn virtist hæst ánægður með þessi einföldu, stuttu
svör.
“Farðu þá Mikael Strogoff, farðu þá fyrir guð, föður-
landið, bróður minn og sjálfan mig !”
Strogoff hneigði sig, en svaraði engu, gekk svo út, og
innan stundar var hann burtu úr nýju höllinni,
“Þú hefir valið vel, hershöfðingi”, sagði þá keisarinn.
“Það held ég, herra. Og víst er það, að Mikael Strogoff
gerir alt, sem maður getur gert”.
“Já, hann er maður í fyllsta skilingi”, svaraði keisar-
3. KAP.
Frá Moskva til Nijni-Novgorod.
Vegalengdin sem lá framundan Mikael, þegar hann
svona skyndilega yfirgaf Moskva í ferð til Irkutsk, var yfir
fimm þúsundog tvö hundruð verst (um 3,500 mílur enskar).
Fyrrum, áður en telegrafþráður var strengdur yfir þessa
leið, fluttu sendimenn ætíð fregnir á milli og voru þeir sem
harðast riðu átján sólarhringa á leiðinni frá Moskva til Ir-
kutsk. Þó var svona fljót ferð mjög sjaldgæf, en stóð venju-
lega yfir 4—5 vikur, og voru þó engar hindranir lagðar á veg
sendiboða keisarans, heldur þvert á móti.
Mikael Strogoff óttaðist ekki vetrarkuldann og nú hefði
hann miklu fremur kosið miðjan vetur, en mitt sumar, því
þá hefði hann getað farið í sleða alla leiðina. Harð-fannirn-
ar. oft ílughálar eftir þoku og ísing, mynda sérlega gott færi
fyrir sleða, þó öll önnur umferð sé bönnuð á þessum víðlendu
slóttum. Það sem á vetrum er sérstaklega að óttast á þeirri
ferð eru hin náttúrlegu einkenni landsins : þoka, brunakuldi
og stórhríðar, sem ekki ósjaldan verða stórum ferðamanna-
lestum að bana. Svo eru og úlfarnir, sem þúsundum saman
æða aftur og fram um fannirnar á vetrum, En þó hefði
Mikael heldur kosið aðmæta öllum þessum óvinum, því á
vetrum mundu Tartararnir halda sig sem mest við herbúðir í
bæjunum, en dreifa sór ekki eins og að sumrinu út um allar
sveitir til að íæna og stela, Vetrarkuldinn hefði bannað
þeim að halda uppi hernaði og þeim mun hægra var þá fyrir
Mikael að lialda áfram ferð sinni. En þessu gat Ihann ekki
ráðið. Hann varð að sætta sig við kringumstæðarnar eins
og þær voru.
Um alt þetta liugsaði Mikael og hann bjó sig til að mæta
hættunni og yfirbuga aflar þrautir. Fyrst var að breyta
búningi, því ekki mátti hann köma fram semjsendiboði keis-
arans, það mátti engan gruna, þar sem hann þurfti að fara
um uppreistar héruð. Gruuaði einhvern hver hann var, þá
var alt í veði. Þess vegna, þegar Kissoff hershöfðingi fékk
honum næga peninga til fararinnar, fekk hann honum ekki
neitt skýrteini þess efnis, að handhafinn væri sendiboði keis-
arans, skýrteini. sem venjulega er eiuhlýtt til að opna allar
dyr. Hann fekk bara “podorojna”. eða leyfi til að taka póst
hesta sér til notkunar. Var skjal það búiðjút handa Niku-
lási Korpanoff, kaupmanni í Irkutsk. Var honum þar leyft
að ferðast með einum fylgdarmanni eða fleirum, og hafði það
framyfir samskonar skjöl, að færi svo að keisarinn fyrirbyði
þegnum sínum að fara austuryfir landamærin, næði það
bann ekki til kaupmannsins og föruneytis hans* Hann var
undir öllum kringumstæðum frjálstil að ferðast. En á með
an Mikael var í Evrópu mátti hann ekki hagnýta þetta
skjal nema hann væri viss um aö það vekti engan grun. Af-
leiðingin af þessu var sú, að á ferðinni um uppreistarhéruðin
og meðal fjandmannaiina mátti hann ekki og gat ekki liaft
neitt vald til að velja úr hestum, eða heimta greiðari né meiri
fylgd, en almennt var veitt. Svo mátti nú Mikael ekki
gleyma því, að nú hét hann ekki lengur Strogoff, og var
ekki sendiboði keisarans. Hann liét nú Nikulás Korpanoff
og var blátt áfram kaupmaður frá Irkutsk, á ferð lieim til
sín frá Moskva. I því gerfi. var hann undirorpinn öllum
þeim töfum, sem réttur og sléttur ferðamaður mátti búast
við.
Boðskapur hans hljóðaði þannið : að fara liuldu höfði og
svo fljótt sem kostur væri, en komast alla leið eiuhvernveg-
inn.
Til þess að ferðast um Síberíu, þrjátíu árum áður, þurfti
heldrimaður að hafa föruneyti, sem hér segir: 200 ríðandi
Kósakka, 200 hermenn fótgangandi, *25 Baskir-riddara, 300
úlfalda, 400 hesta, 26 vagna, 2 báta, 2 fallbyssur. — Ekkert
af þessu hafði Mikael Strogoff með sér. Hann átti að sitja í
Framhald.
24. May
er -
Afmælisdagur
•#-< Drottningfarinnar!
*«•«»«
Þá verður meira um dýrðir hér í borginni en nokkurn
tíma endranær. — Vér höfum búist við þessu og höfum
kevpt inn mjög mikið af ljómandi sumar skrautvörum,
fyrir karla og konur, og seljum það, eins og allir vita.
afar billega,
svo að slík kjörkaup fást ekki annarsstaðar. — Vér bjóð-
um alla velkomna. Komið sem fyrst.
®. JOHNSON,
South=West corner Ross & Isabel Str.
ÍSLENZKR LÆKNIR
m. M. HALLD0RSS0N,
Park River — N. Dak.
íiK 10 nrr ‘70 ekla Confede-
•ipG, XU Ug, ZdV) rations-seðlar
seldir á 5 cents hver seðill, $100 og $50
seðlar 10 cent hver, 25 og 50 centa seðl-
ar á 10 cent hver,$l,00og $2,00 seðlar 25
cents hver. Pantanir sendar í góðum
umbúðum, ef peningar fylgja pöntun.
Sendið til Chass & Barkeu,
West Atlanta, Ga.
Ég sendi varning til allra
staða í landin.
Athugið vel
hvers þið þarfnist fyrir jólin
og nýjárið.
Sparið peninga.
Að spara peninga er sama sem
að innvinna sér peninga.
Kaupið vindla og vin í inni alkunnu búð
H. L. CHABOT
Gegnt City Hafl-513 Main Str.
534 Main Str. 534
er langbesti staðurinn til að kaupa í
UR og KLUKKUR
Það kemur sér oft vel að hafa úr í vasanum, og enda í mörgum tilfellum al-
veg ómissandi. Eg hefi nýlega fengið byrgðir af ágætum úrum og klukkum af
af öllum mögulegum tegundum, sem ég sel með gjafverði. Enginn úrsmiður í
borginni getur selt samskonar ÚR og KLUKKUR ódýrara en ég.
Komið, sjáið, og sannfærist.
G. Thomas.
----- 131 lliggin Street ---------
gefur hverjum sem hafa vill sem sannað getur að
mjöl, gripafóður og eldivið ■‘■•Y ■‘"^ tíxvji-t/i U jiann ggij; g^ki ódýr-
ari vörur, eftir gæðum,J en nokkur annar í þessum bæ.
CAN I OBTAIN A PATF.NT ? For a
prompt answer and an honest opinion, wtíío to
MIJNN <& CO., who have had nearlyflftv ycnn*
experience in the patent bnslness. Connhunica-
tions strictly confldential. A Ilnndhook of In-
formation concernin« Pntentn and bow to ob-
tain them sent free. Also a catalogue Of mechan-
ical and scientiflc books sent free.
Patents taken tbrouRh Munn & Co. receive
special noticeinthe Scic^ntific Aniericnn. and
thus are brouRht widely beforetlie publicwith-
out cost to the inventor. This splendid pnper,
issued weekly, elegantly illnstrated, has by lar the
larjfest circulation of any Bcientiflc work in iho
world. S3 a year. Sample conies sent free.
Buildinu: Edition, monthly, $2.50 a year. Sinplo
copies, cents. Every number contAins beau-
tiful piates, in colors, and photopraphs of uew
houses, with plans, enabling buildcr3 to show tho
latest desi>ms and secure contracts. Address
MUKN & CO^ New Yokk, 301 BuoAUWAY.
N
orthern Pacifie
RAILROAD.
TIME CAIID.—Taking effect Sunday
Dec. 16. 1894.
MAIN LINE. '
Watertown Marble & Granite Works.
Selur marmara og granit minnisvarða, bautasteina, járngirðingar,
blómpotta, Etc.,
Legsteinarnir kosta $12,00 til $300.00. Fjögra — fimm feta háir
legsteinar kosta $50.00 til $100,00, uppsettir í kyrkjugarðinum af
umboðsmanni félagsins án aukagjads. Mismunandi verð eftir stærð
og frágangi.
Aðal-umboðsmaður félagsins er
ISL. V. LEIFTJR,
Glasston, N. Dak.
North B’und STATIONS. Soouth liunci
Freight JNo.) 153. Daily St. Paul Ex. No.l07Daily. j sjr a oo PúS 4*3 O Freight No. 154 Daily. j
1.20p| 3.15p .. Winnipeg.. 12.1hþ 5.30»
l.Oop 3.03p *Portage Junc 12.27p 5.47a
12.42p 2.50p * St.Norbert.. 12.401) 6.07a
12.22p 2.38r> *. Cartler.... I2.52p 6.25a
11.54a 2.22p *.St.Agathe.. l.lOp 6.51a
11 31a 2.13p *Union Point. l.l7p 7.02a
11.07a 2.02 p *Silver Plains 1.28p 7.19a
10.31a 1.40p .. .Morris.... 1.45p 7.45a
10.03a l.i2p .. .St. Jean... 1.58p 8.25a
9.23a 12.59p . .Letellier ... 2.17p 9.18a
8.00a 12.30pj.. Emerson .. 2.35p 10.15a
7.00a 12.20p . .Pembina. .. 2 50p 11.15a
11.05p 8.35a Grand Forks.. 6.30p 8.25p
1.30p 4.55a .Wpg. Junc.. lO.lOp 1.25p
3.45p Dulutli 7 25a
8.40p Minneapolis 6.45a
8.00p ...St. Paul... 7 26e
10 30p ... Chicago .. 9.35p
MORRIS-BRANDON BBANCH
East Bound
n,
á'í
lí §
M *
C3 3
8=2
SH-
STATIONS.
VV. Bouud.
;
í- k
Dominion of Canada.
Ábylisjarflir okeyPis fyrir milionir manna.
, 200,000,000 ekra
í bveti og beitilandi í Manitoba og Vestr-territóríunum i Canada ókeypis fyrir
landnema. Djúpr ogfrábærlegafrjósamr jarðvegr, nægð af vatni og skógi, og
meginhlutinn nálægt járnbrautum. Afrakstr hveitis af ekrunni 20 bushel, ef
vel er umbnið. '
I inu /rjðsama belti
í Rauðárdalnum, Saskatcbevvan-dalnum, Peace River-dalnum og umbverfis
liggjandi sléttlendi eru feikna-miklir flákar af ágætasta akrlendi, engi og beitl
landi—inn víðáttumesti fiáki í héimi af líttbygðu landi.
Málmnámaland.
Gull, silfr, járn, kopar, salt, steinolía o. s. frv. Ómœldir flákar af kolanáma.
landl;eldiviðr því tryggrum allan aldr.
Járnbraut frá hafi til hafs.
Canada-Kyrrahafs-járnbrautin í sambandi við Grand Trunk og Inter-Colonial
brautirnar mynda óslitna jámbrautfrá öllum liafnstöðum við Atlanzhaf-'
nada til Kyrrahaö. Sú braut liggr um miðhlut frjósama beitisins eftir því
löngu o_g um liina lirikalegu, tignarlegu fjallaklasa, norðr og ver
og um in nafnfrægu Klettafjöll Vestrheims.
Ileilnæmt loftslag.
Loftslagið í Manitoba og Norðvestrlandinu er viðikent ið keilnœmasta í
ríku. Hreinviðri og þurviðri vetr o g sumar. vetrinn kaldr, en bjartr og stað
viðrasamr; aldrei þokaog súld og aldrei fellibyljir, eins og sunnar í landinu,
&ambandsstjórnin í Canada
gefr kverjum karlmanni yfirl8 áragömlum og hveTjum kvennmanni, sem heflr
fyrir familíu að sjá,
160 efcrur af Inndi
alveg ókeypis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi búi á landinu ogyrk
það. A þann hatt gefst hverjum manni kostr á að verða eigandi sinnar dbýlis
jarðar og sjálfetæðr i efnalegu tilliti.
Islenzkar uýlendur
í Manitoba og canadiska Norðvestrlandinu eru nú þegar stofnaðar í 6 stöð m
Þeirra stœrst er NÝJA ÍSLAND, liggjandi 45—80 mílur norðr frá Winnipeg’á
vestrströnd Winnipeg-vatns. Vestr frá Nýja íslandi, i 30—25 mílna fjarlægð
er aLFTAVATNS-NÝLENDAN. í báðum þessum nýlendum er .mikið af ó-
numdu landi, og báðar þessar nýlendr liggja nær höfuðstað fylkisins, en nokkr
hinna. ARGYLE-NYLENDAN er 110 mílur suðvestr’frá Winnipeg; ÞING-
VALLA-NÝLENDAN, 260 mílur norðvestr frá Winnipeg; QU’APPELJjE-NÝ-
LENDAN um 20 mílur suðr frá Þingvalla-nýlendu, og ALBERTA-NÝLEND
AN um 70 mílur norðr frá Calgarý, en um 900 mílur vestr frá Winnipeg.
sídasttöldum 3 nýlendunum er mikið af óbygðu, ágætn akr- ogbeitilandi.
Frekari upplýsingar í þessu efni getr hver sem vill fengið með því. að
skrifa um það: ___
M. H. SMITH,
i’oiiuiiÍMNÍoncr ol’ Dominion Lands.
Eða 33. Tji. Baldwinson, isl. umboðsm.
3p
7.50p
6.53p
5.49p
5.23p
4.39p
3.58p
3.14p
2 lp
25p
1 7p
i 19p
Í2.57p
x2.27p
1
—- L
‘S
r“H.
a
H
:1.57a
,1.12a
;0.37a
^O.lSa
9.49a
9.39a
9.05a
8.28a
7.50a
1.30p
1.07p
12.42p
12.32p
12.14p
11.59a
11.38a
11.27a
U.OOa
10.55a
10.40a
I0.30a
10.15a
lO.OOa
9.38a
9.21 a
9.05a
8.58a
8.49a
8 35a
8.18a
8.00a
Winnipeg ..|12.i5p\ 5.30i
.. .Morris....
* Lovre Farm
*... Myrtle...
...Roland. .
* Rosebank..
... Miami....
* Deervood..
* Aitamont..
. .Somerset...
*Swan Lake..
* Ind. Springs
*Mariapolis ..
* Greeimay ..
... Baidur....j
..Belmont....
*.. Hilton....
* . Ashdown..
Wawanesa..
* Elliotts
Ronnthwaite
*Martinville..
Brandon...
West-bound passenger trains stop i
Baldur for meals.
•50p
2.15p
2.4 Ip
2.53p
H.lOp
8.25p
3 48p
4.0lp
4.20p
4,S6p
4.51p
5.02p
5.18p
5.34p
5.57p
6.17p
6.34p
6.42p
6.53p
7.05p
7.25p
7.45p
8.00a
8.44a
9.81a
9.50a
10.28a
10.54a
11.44a
12.10p
12.51 p
1.22p
1.54p
2.18j
2.52p
3.26p
4 15p
4.G3p
5.23p
5.47p
6.04p
6.37p
7.18p
8.00p
PORTAGE LA PRAIRE BRANCH.
a W. Bound East Bound
Mixed Mixed
No. 143 STATIONS. No. 144
Every Day Everv Day
Except Except
Sunday. Sunday.
4.15 p.m
4.40 p.m.
4.46 p.m.
5.10 p.m.
5.34p.m.
5.42p.m.
5.55 p.m.
6.25 a.in.
6.48 a.m.
7.30 a.m.
*PortJunction
*St. Charles..
* Headingly..
* White PJains
*Gr Pit Spur
*L«Salle Tank
*.. Eustace...
*.. Oakville..
*. . .Curtis . . .
Port.la Prairie
12.40p.m.
12.26 p.m.
11.56 a.m.
11.47 a.m.
11.19 a.m.
10.49 a.m.
10.40 a.m.
10.25 a.m.
lO.OOa.m.
9.48 a.m.
9.15 a.m.
Winnipeg
Canada
Stations marked — *— liave no agent
Freight must be prepaid.
Numbers_ 107 and 108 have tlirongh
Pullman Vestibuled DrawingRooni Sleep
ing Cars between Winnipeg, St. Paul ami
Minneapolis. Also Pnlace Dining Cara
Close connection at Chicago with easteru
lines. Connection at Winnipeg Junction
with trains to and froni the Pacific coats
For rates and fnll infonnation con-
cerning connection with other linr s, etc.
appiy to any agent of the compnnv.'or
CHAS. S. FEE, H. SWINFOPD,
G.P.&.T.A., St.Panl. G *n ^gt Wpg
II. J RELCTT, Ticket \ ■ ent.
486 Malu Str., Winnipee,