Heimskringla - 22.02.1900, Blaðsíða 3
HEIMSKRINGLA. 22. FEBRÚAR 1900.
Army and \iivy
Heildsala og smásala á
tóbaki og vindlum.
Vér höfum þær beztu tóbaks og vindla-
byrgðir sem til eru í þessum bæ, og selj-
um þær ódýrara en aðrir. Enda gerum
vér meiri verzlun en nokkur annar.
Vér óskum eftii viðskiftum yðar.
W. Brovn & Go.
541 Main Str.
The LYONS
Shoe comoany,
hefir nú á boðstólum
allar tegundir af vetr-
ar-flókaskóm, sem þeir
selja með lægra verði
en aðrir skósalar hér
í bænum.
Verðlisti verður
auglýstur síðar.
The Lyons Shoe Co.
590 Miiin Str.
Wooðbme Rostaiirant
Stærsta Billiard Hall i
Norð vestrlandinu.
Fjögur ‘‘Pool”-borð og tvö "Billiard”-
borð. Allskonar vin og vindlar.
Lennon & Hebb,
Eigendur.
Nói dansaði á brókinni.
Það var ekki sama vínið sem Nói
dansaði biindfullur á brókinni af, sem
W. J. Bawlf. irholesale & Reatale vín-
sali á Princess Street selur.
Hann selur gott vín. sterkt vín,
dauft vín, ódýrt og dýrt vín, og vindl-
arnir alveg'fyrirtak.
W. J. BAWLF.
Grain Kxchange Bnilding,
PRINCESS ST. TVINNIPEG.
MANITOBA
and
Northwestern R’y.
Titne Card, Jan. Ist. 1900.
tVbd Eb’d
Viltu borga $5.00 fyrir góðan
Islenzkan spunarokk ?
Ekki likan þeim sem hér að ofan er
sýnd'-.r, heldur islenzkan rokk. Ef svo,
þá gerið umboðsmönnum vorum aðvart
og vér skulum panta 1000 rokka frá
Noregi og senda yður þá og borga sjálfir
fiutningsgjaldið. Rokkarnir eru gerðir
úr hörðum við, að undanteknum hjól-
hringnum. Þeir eru mjög snotrir og
snældan fóðruð innan með blýi, á binn
haganlegasta hátt.
Mustads ullarkambar
eru betri en danskir J. L. kambar af því
þeir eru blikkiagðir, svo að þeir rífna
ekki. Þeir eru gerðir úr grenivið og
þessvegna léttari. Þeir eru betri fyrir
amerikanska ull. sem er grófgerðari en
íslenzka ullin. Krefjist því að fá Must-
ads No. 22, 25, 27 eða 30. Vér sendum
yður þá með pósti, eða umboðsmenn
vorir. Þeir kpstg $1.00,-
Stólkambar.
Tilbúnir af Mustads, grófír eða fínír.
Kosta $1.25.
Gólfteppa vefjarskeiðar.
Með 8; 9, 10, 11, 12. 13 eda 14 reiram &
þumlungnum. Kosta hver $2.50.
Spólurokkar.
Betri en nokkur spunarokkur til þess
brúks. Kosta hver $2.00.
Whale Amber
er önnur framleiðsla Norðurlanda. Það
er búið til úr beztu efnum hvalfiskjarins
Það mýkir og svertir og gerir vatnshelt
og endingargott alt leður, skó, stigvél,
aktýgi og hesthófa, og stiður að fágun
leðursins með hvaða blanksvertu sem
það er fágað. Ein askja af þessu efni
verndar leðrið og gerir það margfalt
endingarbetra en það annars mundi
verða. Það hefir verið notað af fiski-
mönnum á Norðurlöndum í hundruð ára
Ein askja kostar, eftir stærð, 10c., 25c.,
50c. og $1.00, hvort heldur fyrir skó eða
aktýgi.
Smokine.
Það er efni sem reykir og verndar kjöt
af öilum tegundum, fisk og fugla. Þaö
er borið á kjötið eða fiskinn með busta,
og eftir eina viku er það orðið reykt og
tilbúið til neyzlu. Með því að reykja
matvæli á þennan hátt, þarf hvorki að
hafa þau nálægt hita, né heldur þar sem
flugur eða ormar komast að þeim. Ekki
minka þau og innþorna og léttast, eins
og þegar reykt er við eld. Þetta efni er
heldur ekki nýtt. Það hefir verið notað
í Noregi i nokkrar aldir. Pnttflaakan
nœgir til að reykjn 200 pund. Verðið er
75c. og að auki 25c. fyrir burðargjald.
Notkunarreglur fylgja hverri flösku.
Helborn liitiiiiarvel
Er sú bezta viðarbrennsluvél sem til er
Clare Brothers
Phoenix litir.
Þeir eru búnir tii í Þýzkaiandi, og vér
höfum þekt þá í Noregi, Svíariki, Dan-
mðrku^ og FinnlanJi, og voru þeir í
miklu áliti þar. V^rzlun vor sendir vör-
ur um allan heim og litirnir hafa verið
brúkaðir í siðastl. 40 ár. Ver dbyrffjumat
að þeaair litir eru góðir. Það eru 30 litir
til að lita ull, léreft, silki eða baðmull.
Krefjist að fá Phoenix litina. því ís
lenzkar litunarreglur eru á hverjum
-iakka, og þér getið ekki misskilið þær.
-jitirnir eru seldir hjá öllum undirrituð-
um kaupmönnum. Kosta lOc. pakkinn
eða 8 fyrir 25c. eða sendir með pósti
gegn fyrirfrara borgun.
Norskur hleypir,
til osta og búðingagerðar o.fl. Tilbúinn
úr kálfsiðrum, selt í flöskum á 25c., 45c.,
75c. og $1.25.
Norskur smjörlitur.
seldur m-ð saraa verði og hleypirinn.
Il 15
WinnipegLv. Tues.Thurs.Sat.
Winnipeg Ar. Mon. Wed Fri.
Portage la Prairie Lv. Tues
Thurs. Sat...............13 25
PortglaPrairie Mon.lVed. Fr.
GladstoneLv.Tnes Thur.Sat. 15 05
Gladstoue Lv. Mon. Wed. Fri
Neepawa Lv. Tues Thur. Sat 16 08
Neepawa Lv. Mon. IFed. Fri.
Minnedosa Lv.Tues.Thur.Sat. 1700
Minnedosa Mon. IFed. Fri.
RapidCity Ar. Tues Thurs 18 20
Rap'd City Lv. Wed. Fri
Birtle............Lv. Sat 1915
Birt.le....Lv. T ies Thurs 1930
Birtle...Lv. Mon, WVd Fri.
Binscarth. .Lv. Tues. Thurs. 2050
Binscarte...........Lv Sat. 20 34
Bínscarth.........Lv. Mon.
Binscarth....Lv. IFed. Fri.
RusseM.....Ar Tnes Thur. 2140
Russell......Lv. Wed Fri.
Yorkton.... Arr. Tues. Thur. 120
Yorkton ..........Arr. Sat. 2330
Yorkton...........Lv. Mon.
Yorkton .....Lv. IFed Fri.
w7r,7baker~
General Manager.
20 45
18 35
18 15
15 55
1516
1315
12 30
1125
1105
9 40
880
700
A. McDONALD,
Asst. Gen.Pas. Agt
Borthens þorskalýsi.
Þér þekkið vissulega norska þorskalýs-
ið, en þér vitið ekki hversvegna það er
hið bezta lýsi. Við st.rendur fslands og
Noregs vex viss tegund af sjóþangi.sem
þorskarnir éta, og hefir það þau áhrif á
lifur fiskanna, að hún fær í sig viss á-
kveðin heilbrigðisefni, sera læknar segja
hin bezt.u fituefni sem nokknrntfma hafa
þekst. Lýsið er ágætt við öllum lungna-
sjúkdómum. Það eru ýmsar aðferðir
við hreinsun lifrarinnar. Mr. Borthens
hreinsunaraðferð er sú bezta sem enn
hefir verið uppfundin. Lvsi hans er því
hið bezta sem hægt er að fá. Ennfrem-
ur ber þess að gæta, að Borthens þorska-
lýsi er einungis búið til úr lifur úr þeim
nskum. sem veiddir eru f net og eru raeð
fullu fjðri. Sá fiskur sem veiddur er á
lfnu, veikist eins fljótt og öngullinn
snertir hann. Þar af leiðir, að lýsi sera
brætt er úr lifur úr færafiski, er óholt
og veikir en læknar ekki. Krefjist þess
vegna að fá Borthens lýsi. Verðið er :
ein mðrk fyrir $1.00, pelinn 50c. Skrifið
oss eða umboðsmðnnum vorum og fáið
hið bezta og hollasta þorskalýsi.
Heymann Bloch’s heilsnsalt.
Vel bekt um alla Evrópu og á fslandi
fyrir heilnæm Ahrif f ðllum magasjúk
dómum. Það læknar alla magaveiki og
styrkir meltingarfærin. Það hefir raeð-
mæli beztu lækna á Norðurlðndum. og
er aðal lækningalyf f Noregi, Svíaríki
Danmörku og Finnlandi. Það er selt
hérlendis f ferhyrndum pðkkum. með
rauðprentnðnm neyzlnreelum. Verðið
er 25c. Sent með pósti ef viðskifta-
kaupmenn yðar hafa það ekki.
Svensk sagarblöð,
3Jfet og 4 fet á lengd. Þér hafið efiaust
heyrt getið um svenskt stál. Þessi blðð
eru búin til úr því og eru samkynja
þeim sem brúkuð eru á fslandi. Grind-
irnar getið þér sjálfir smfðað, eins og
þér gerðuð heima. 8i löng sagarblöð
kosta 75c. ®g 4 feta $1.00. Send með
pósti gegn fyrirframborgun.
Áhöld til bökunar í heima-
húsum.
NOR8K VOFLUJARN, mótuð f lík-
ingu við 5 hjörtu. Mót.in eru sterk.
Þung og endingargóð. Þau baka jafn
ar og góðar vöflur og kosta $1.25.
N0R8K BRAUÐKEFLI. fyrir flat
hrauð Kosta 75c.
RÖ8AJARN. Baka þunnar, ffnar og
flgætar kðkur. Verð 60c.
D0N8K EPLA8KÍFUJARN, notuð
einnig á Islandi. Kosta 50c.
OOROJARN. Baka þunnar “wafers”-
kðkur, ekki vöflur. Kosta $1.35.
LUMMÚJARN. Baka eina lummu f
einu. Þær eru vafðar upp áður en
HfBr ern bornar á borð og eru ágætar
Kosta $1.25.
8PRUT8JARN. Þan eru notuð við
ýmsa kökueerð, og til að móta smjör
og brjóstsykur og til að troða út langa
(Sausage). Þeim fylgja 8 stjörnumót
og 1 trekt. Send með pósti. Verð $1.00
Eftirfylgjandi menn selja ofantaldar
vörur :
Milton. N.D
Edinburgh *
HansT. Ellenson,
J. B. Buck,
Hanson & Co.,
Syvbrod Bros , Osnabrock “
Bidlakb Æ Kinchin, “ “
Gbo. W. Marshall, Crystal “
Adams Bros . Cavalier “
C. A. Holbrook & Co. “ “
S. Thorwaldson, Akra "
P. J. Skjöld, Hallson “
Elis Thorwaldson. Mountain "
Oli Gilbbrtson, Towner “
Thomas & Ohnstad, Willow City “
T. R. Shaw, Pembina "
Thos. L. Pricb, “ “
Holdahl & Foss, Roseau, Minn
Gislason Bros, Minneota “
Oliver & Byron, West Selkirk, Man
Riourdson Bros . Hnansa “
Thorwaldson & Co., Icel. River “
B. B. Olson, Gimli
G. Thorsteinsson, “ “
Gisli Jónsson. Wild Oak “
Hal ldör Eyjólfsson, Saltcoats.Assa
Arni Friðriksson, 611 Ross Ave. Wpg
Th. Thorkelsson, 439 Ross Ave. “
Th. Goodman, Ellice Ave. “
Petur Thompson, Water St. “
A. HallONQUist, Logan Ave. “
T. Nelson & Co., 821 Main St. “
G. Sohnson, S.W. Cor. Ross & Isabel.
Biðjið ofanskrifaða menn um þessar
vörur, eða ritið beinttil aðal-verzlunar-
stöðvanna
Alfred Anderson
cfe_________
Western Importers,
1310 Washinsrton Ave. So.
MINNEAPOLIS, MlNN.
Eða til...
'jrunnars Sveinssonar,
Umboðsmanns fvrir Canada.
195 Princess Str., Winnipeg-, Man.
cfe
Eldstór, hitunarvélar og hitaleiðarar
180 Harket St. Winvipeg
Ódðrasti staðurinn f bænum.
Ef Þið viljið fá góð og ódýr
- VINFONG -
Þá kaupið þa'u að ««0 l»ain 8tr
Besta Onturio berjavín á $1.25 gallónan
Allar mögulegar tegundir af vindlum,
reyktóbaki og reykpípum. Verðið mis
munandi eftir gæðum, en alt ódýrt.
Beliveau & Go.
Corner Main og Logan St.
Gætið þess að þetta vörumerki sé á vindlakassanum,
Og
styrkið
Unioo-macie Clgara.
atvinnu-
stofun
vora
Eftirfylgjandi eru nöfnin á þeim vindlum, sem búnir eru
til af Winnipeg Union Cigar Factory.
Up and Up. Blne Ribbon.
The Winnipeg Fern Leaf.
IVevado. The Cuban Belleii.
Verkamenn ættu æfinlega að biðja um þessa vindla.
•I- BRICKLUV, eigandi, Cor. Main og Rupert St.
Búnir til af karlmönnum en ekki af börnura
OLI SIMONSON
MÆLIR MEÐ SÍNU NÝJA
Skanflinayian Hotel.
Fæði $1.00 á dag.
718 II ii i n 8tr.
THE CRITERION.
Be2tv vfn og vindlar. Stærsttog bezta
Billiard Hall f bænum. Borðstofa
uppi á loftinu.
John Wilkes,
eigandi.
Canadian Pacific
RAILWAY
EF ÞÚ
heflr í hyggju að eyða
vetrinum í hlýrra lofts-
lagi, þ& skrifaðu oss og
spyrðu um farnjald
California,
Hawaii-eyjanna,
Japan,
Bermuda og
Vest-Indía eyjanna,
eða heim til gamla landsins
Snúið ykkur til næsta C. P. R, tun
boðsmanns. eða skrifið til
Robert Kerr,
Traffic Manager,
Winniprq, Man
HorOioni Pacific B’y
Samadags tfmatafla frá Winniþeg.
MAIN LINE:
Morris, Eraerson, St.Paul, Chicago,
Toronto. Montreal, Spokane, Tacoma,
Victoria, San Francisco...
Fer daglega......... 1,45 p. m
Kemur .............. 1,05 p. m
PORTAGE BRANCH.
Portage la Prairie and inte-
rmediats points .......
Fer dagl. nema á sunnud. 4.20 p. m
Kemur dl. „ „ „ io,25 a. m.
MORRIS BRANDOF BRANCH.
Morris, Roland, Miame, Baldr,
Belmont, Wawanesa, Brandon
einuig Souris River Branch,
Belmont til Elein.......
Lv. Mon., Wed., Fri..’!’. 10,40 a.m,
Ar. Tu«s. Tnr.. Sat. 4.40 p.m
CHAS. 8. FEE. H. SWINFORD.
P. & T. A. St Panl. Agen
Depot Building. Water St
Tli(‘ Great ffest Life
Assurance Conipany.
Aðalskrifstofa í Winnipeg, Manitoba.
Uppborgaður höfuðstóll
Varasjóður
$100,000.00
$428,465.55
Thc Lreat West Life íélagið selur
lífs&byrgðir með öllum nýustu og beztu
hlunnindum sem fylgt geta lffsábyrgð-
um. Og þar eð þetta félag hefir aðal-
skrifstofur sfnar hér, og &vaxtar alt fé
sitt hér f Vesturlandinu, þar sem h&ar
rentur eru borgaðar, þ& getur það aflað
meiri inntekta fyrir félagsmenn sína,
heldur en nokkurt austurfylkja félag
getur gert.
The-
Great West Life Assurance Co,
###*######***»**##########
" ................ ..#
#
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Areiðanlega það bezta er
Ogilvie’s Miel.
Siáið til þess að þér fáið OGIVIE’S.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
##*######################j
296 Drake Standish.
'hefðum verið dregnir burtu úr hellinum og flutt-
ir hingað. Ef að þessi óaldarflokkur leggur í
hernað, hverjum muridi detta í hug að leita mín
í herbúðum Múhamedsmanna. En nú hefir þetta
alt fengið á sig anna.11 blæ.
Þér eruð nú einnig hér. Það má reyndar
virðast litilmannlegt. að treysta á hjálp einnar
konu, en samt eruð þér okkar aðal lausnar von.
Þvf ef Bergelot er lifandi, sem ég hygg að sé, þá
mun hann ekki hætta fyr en hann finnur yður
og frelsar okkur þáum leið og hann vefur yður
örmum sínuru”.
"Ó, monsieur. Þér íærið mér huggun og
nýja von. Eg var búin að telja sjálfri mér trú
um að Dulan hefði verið myrtur. Hvað kemur
yður til að halda að hann sé á Iffi ?”
“Það, að ég álíthann ósigrandi hetju. Hann
er snar og fljótráður. Eg er viss um að hann er
lifandi, og hættir ekki leitipni þar til hann finn-
ur yður. Hann elskar yður, og þar i liggur okk-
ar traustasta von”.
“Hvernig vitið þér að hann elskar mig,
monsieur ?”
“0, það er ekki vandasamt að komast að
slíku”, svaraði ég brosandi. “Meðan hann var
að hefja einvígið við Spánverjann, hugsaði hann
ekki um annað en yður. Hann fékk mér lítinn
bðggul, sem ég átti að færa yður, ef hann félli
fyrir sverði Spánverjans”.
“Elsku Dulon ! En monsieur, þetta er samt
voðalegur staður. Setjnm nú svo, að hann komi
hingað og verði handtekinn. En við fengjum þá
að minsta kosti að deyja saman”.
Drake Standish. 297
Það er ómögulegt að lýsa nákvæmlega ðll-
um athðfnum þessara hálfviltu ofstækismanna í
herbúðunum. Á einum stað var hópur af Ar-
öbum frá Algiers bölvandi Fröfekum á sínu eig-
in tungumáli hástöfum. En á öðrum stað annar
hópur.sem gat bablað dálítið ensku, með hámæli
um það, hvað mundi liggja þar fyrir öllum
kristnum mönnum.
Þarna voru suman komnir Arabar frá Al-
giers, Tripoli og Gibraltar. Það var afhrak Mú-
hamedst, úannanna meðft am ströndum Miðjarð-
arhafsins, og hafa vfst fáir eða engir af örgustu
bófunum verið eftir skyldir.
Þessi ósjálega hjörð var klædd á ýmsa vegu
alt eftir því sem tíðkaðist hjá flokk þeim sem
þeir tilheyrðu. En þó svipaði flestum búning-
unum sarnan að einhverju leyti .
Þeir voru að minsta kosti allir líkir hvað
óhreinleik og sóðaskap snerti. Engin landa-
merkjalína eða þjóðskipunar fyrirkomulag getur
nokkurntíma skilið Araba frá sóðaskap og ó-
þrifnaði.
Þrátt fyrir það þótt trúarkredda þeirra fyr-
irskipi iðulegan handaþvott, þá eru þó Múha-
medstrúarmenn skítsælustu og óþi ifamestu ver-
ur undir sólunni. Þeir dífa að vísu höndunum
f vat.n á undan máltíðum, en þeim dettur ekki í
hug að þvo föt sín.
Arabar sofa ætíð f öllum fðtum og fara ekki
úr þeim á meðan þau geta hangið á skrokknum.
Það mátti siá þar allar mögulegar tegundir
afvopnum, Þar voru tyrknesk spjót og gömul
sverð úr Damaskusstáli, ogeinnig venjuleg ensk
3^9 Drake Standish.
eru engir eins gersamlega kjarklausir eg aum-
ingjalegir þegar eitthvað bjátar á, eins og'Gyð-
ingar. Hið nefmælta vein og kvein þeirra, þeg-
ar þeir eru að barma sér yfir fátækt og peninga-
missi, verður að óaflátanlegu angistarsöngli,
þegar þeir lenda í hendur óvina sinna. Þeir
hafa þá ekki minsta snefil af kjark eða mann-
dómi.
“Hvaða fólk er þetta?” spurði Carlos, sem
ekki þekti Austurálfubúa. “Eru það skeggjað-
ar konur ?”
“Nei, þeir eru nefndir karlmenn”, svaraði
ég, "Þeir eru flökkukaupmenn af Gyðingaætt-
um. Flytja þeir varning sinn á úlföldum lengst
inn í land og selja hann þar. Þeir hafa ef til
vill mist aleigu sína, svo við skulum vera vægir
í dómum um þá”.
Drengurinn, sem hafði mist foreldra sina,
systur, heimili og ættjörð, og átti nú á hættu að’
missa sitt eigið lff, hann horfði nú með stökustu
fyrirlitningu á þessa veinandi og skælandi vesa-
linga.
“Ég vildi óska að Arabarnir leyfðu þeim að
fara ferða sinna. Eg mundi þá una mikið betur
fangavistinni sjálfur”.
“Ó, monsieur, þarna er einhver sérstök
hreyfing mælti ungfrú Victorina alt i einu
“Lítið á. þarna kemur ríðandi madur á fleygi-
ferð. Hann veifar byssunni og hrópar eitthvað.
Hann flytur einhverjar þýðingarmiklar fregnir”
Riddarinn sem hún benti á, kom ríðandi
fl0yK' fcrð eftir söndnnum á gríðarstórum hvít-
um hesti, og var hann auðsjáanlega í ákafri
Drake Standish. 293
verjana, tóku okkur fanga og fóru með okkur
hingað. Ef Bergelot fær ekki bréfið frá mér. þá
veit enginn af vinnm okkar hvar við erum nið-
urkomnir”.
"Það er ómögulegt að hann hafi fengið það”
svaraði ungfiú Ravary. ‘ Þér segið að sendi'
maðurinn hafi farið til Algiers. En lautenant
Bergelot er ekki í Algiers. Takið eftir. Það er
undarlegt, hve forlagadisirnar eru okkur stund-
um andvígar. Einn dag kom skipun til föður
míns frá landshöfðingjanum, um að fara þegar
með Algierian-járubrautinni til landamæranna,
og rannsaka eittbvert upphlaup meðal hinna
ýmsu flokka þar. Eg hafði oft áður farið með
foður mínum. er hann var sendur í saraskonar
erindum, en í þetta skifti bað hann mig að vera
kyrra i Algiers, þar eð hann bjóst yið að allmik-
il hætta væri samfara þessari för. En ég hefi
ætfð verið einráð og stíf, og komið vilja mfnum
fram. Og ég var orðin svo vöu við hermanna-
lifið og var þvf alls óhrædd. Svo það varð úr,
að ég fór með föður mínum f þennan leiðangur’
Faðir minn hafði með sér lautenant Bergelot og
ýmsa fleiri undirforingja úr varðliðinu. Þér
kanské vitið það ekki, monsieur, aö Dulon hafði
meö sér þjón. sem hét Abdullah Hann.......
“Márinn Abdullah !” greip ég fram í. “Hald-
ið áfram sögunni, mademoiselle, ég vissi að
hann var fantur og fúlmenni”.
“Það lftur svo út”, hélt hún áfram, “að
Abdullah hafi verfð í samsæri með einhverjum
Spánverjum, um að drepa Dulon. Hann reyndi
að frauikvæma þetta, en lautenantinn komst að