Heimskringla - 18.07.1901, Page 3

Heimskringla - 18.07.1901, Page 3
HEIMSKRINGLA, 18. JÚLÍ 1901. unglingar sem fara siðspiltir út í heiminn frá heimilunum verði æ verri og verri og sökkvi æ dýpra og dýpra í hyldýpi lastanna. Til þessa ættu bindindisfélögin að stuðla af al- efli, og þá mundi vínnautnin smá hverfa úr heiminum án nokkurra vfnsölubannslaga, ásamt fjölmörgum öðrum löstum sem nú úir og grúir af. Slíkt stórvirki, sem að leggja Bakkus alt í einu að velli yrði ann- álsverðara en þó Róm hefði verið bygð á einum degi. — S. V. heldur því fram að vínið sé óhjákvæmilegt 1 sjúkdómstiMelIum, og að margra alda náttúrufræðislegar rannsóknir sýni, að ekkert sé til í sköpunarverk- ínu, sem eigi sé í sjálfu sér gott, Er þá ekki mannkynið eitt af sköpun- aryerkunum, og er ekkert ilt til hjá manninum. Vitað hef ég þess getið, að kvillasamara sé í bæjum (eink- um stórum) en út í landsbygðunum, og ðauðsföll jafnvel örari, þar sem víniðerþóæog ætíð við hendina. Ekki bendir það á heilnæmi vinsins, og fáir munu þeir, jafnvel meðal drykkjumanna, sem ekki játi, að vínið orsaki fremur sjúkdóma, en lækr.i þá. Að alt annað í náttúrunni sé gott og blessað, skal ég ekki halda á móti við nafna minn í þetta sinn, en •margt er það þó til „í náttúrinni“ sem hvorki honum né öðrum af- bragðs náttúrufræðingum hefir enn tekist að færa til nokkurs „gagns né gleði", t. d. margar illgresis teg- undir, sem gera skaða svo millión- um dollara nemur árs árlega. — Aldamótaræða Kristínar Þórðarson, • er eitt með þvf bezta, sem ég minn- ist að hafa lesið á íslenzku máli um afn&m víns. Ræðan er sannarlega f ess virði að hún sé tekin til greina. -Og áskorun Kristínar þess virði að henni sé gaumur gefinn. Konan hlýt- ur að tala af sannfæringu og alúð, að ég ekki tali um af sanngirni og réttvísishvötum, Kennara vantar við Geysir skóla frá 1. Sept. til 31. Desember næstkomandi. Verð- ur að hafa ((third class Teachers certiflcate“, ekki minna, tilboð (sem einnig tiltaka hvaða kaup umsæjandi vill hafa) sendist til undirritaðs fyrir 15. Agúst næstk. Bjarni Jóhannson, GeysirjMan. Júlí 10. 1901. (JtHADIM flCIFIO RtlL'í. er við því búin skipaferfla 5. JVC-A.I að bjóða ferðafólki verðlag • • A Storvatna- leidinni farlnof MEÐ SKIPUNUM: “ALBERTA” “ATHABASCA” “MANITOBA’ Þau fara frá fort William til Owen Sound, hvern ÞRIÐJUDAGf, FuSTUDAG og SUNNUDAG. Þaðan með járnbrautum til TOROTNO, HAMILTON, MONTREAL, NEW YORK OG ALLRA AUSTUR-BORGA. Leitið upplýsinga hjá: Wm. STITT C. E. McHPERSON, aðstoðar uraboðs- aðal umboðsmaður maður farþega farþegalestanna. lestanna. WINNIPEG. -o- • * SMOKE T. L. CIGARS fjJtir með bezta Havana tóbak, o y vafðir með Sumatra-lauíi, Þér eruð 30 mínútur í Havana þegar þér reykið þessa orðlögðu vindla. Allir góðir tóbakssalar selja þá. WESTERN CIGARFACTORY TIios. L.ee, eigandi, YATTTSTTsrTT^Tr: fT- ROBINSON & COHPANY. , FLÓÐALDA AF KJÖRKAUPUM. Vörurnar eru betri að gæðum en vanalega, en þó með lægra verði. Hyggnir kaupendur koma snemma í vikunni til þess að fá það bezta, ef þér komið seint, þá er það ekki oss að kenna þó )ér fáið ekkiúrvalið, því að þær ganga upp eftir því sem af þeim er keypt. HUCK ÞURKUR lOc. 20 tylftir Huck þurkur úr hör- lérefti, faldaðar, áður 15c, nú lOc. CHAMBREY lOc. 10 strangar af röndóttu og | skreyttu Chambrey, einnig tygl- 1 ótt, nýjir litir, áður 20c nú lOc. 1 KODDAVER l*i«. 10 tylftir hvít lérefts koddaver 42 þuml., áður l7c. nú lfíjc. DRILL lOc. 60 stykki af sléttu pick og bláu 1 drill vel breiti, Aður 17c, nú IOc. 1 BORÐAR 7Jc. 100 stykki af skrautlituðum og hvítum borðum með sérstaklega lágu verði, áður altað20c yarðið, selst nú íyrir 7Jc. SKÓR. p Tilhreinsunarsala af öllum teg- 1 undum og stærðum í kven. stúlku 1 og drengja og barna skóm með 1 afslætti sem nemur *0%, lægsta 1 verð í borginni. ] ROBINSON & CO, 400-402 riain St. Bonner & Hartley, Lögfræðingar og landskjalasemjarar. 494 ilnin St, - - - Winnipeg. R. A. BONNER. T L. HARTLEY. F. G. Hubbard. Lögfræðingur o. s, frv. Skrifstofur f Strang Block 365 Main St WINNÍPEG - - - - MANITOBA AIEXANDRA RJÓMA-SKILVINDUR eru þær beztu og sterkustu. R. A, LISTER & Co. Hefir hinar nafnfrægu ALEXaNDRA “CREAM SEPARATOR” til sölu, sem að allra áliti eru þær beztu í heimi. Sterkar, góðar, hægt að verka þær og hollar til brúkunar. Sá sem hefir löngun til langlífi3 ætti að kaupa ALEXANDRA og enga aðra vél. Aðal agent fyrir Manitoba: Swansrm R. A. LISTER <X C° LTD 232, 233, 234 KING ST- WINNIPEG- flANITOBA. Kynnið yður kosti þess áður en þér ákveðið að taka yður bólfestu annarstaðar, íbúatalan í Manitoba er nú............................... 250,000 Tala bænda í Manitoba er................................. 35,000 Hveitiuppskeran í Manitoba 1889 var busheis............... 7,201,519 “ “ “ 1894 “ “ 17,172,883 “ •• “ 1899 “ " ..............2V922,280 Tala búpenings i Manitoba er nú: Hestar..................... 102,700 Nautgripir................ 230,075 Sauðfé..................... 35,000 Svin....................... 70.000 Afurðir af kúabúum í Manitoba 1899 voru................... s{470,559 Tilkostnaður við byggingar bænda í Manitoba 1899 var..... $1,402,300 Framförin í Manitoba er auðsæ af fólksfjölguninni, af auknt m afurðum lanlsins, af auknum járnbrautum, af fjölgun skólanna, af va t- andi verzlun, af vexti borga og bæja, og af vaxandi velliian almennings. f síðastliðin 20 ár hefir ræktað land aukist úr ekrum......... 50 000 Upp í ekrur................................................. . .2,500 000 og þó er síðastnefnd tala að eins einn tíundi hluti af ræktanlegu landi í fyikinu . Manitoba er hentugt svæði til aðseturs fyrir innflyténdur, þar er enn þá mesta gnægð af ágætum ókeypis heimilisréttarlöndum og mörg uppvaxandi blómleg þorp og bæir, þar sem gott er til atvinnu fyrir karla og konur. Ég æla þá ekki að fara fleiri •orðum um ofdrykkju né um bindindi f þetta sinn, nema hvað ég vil gefa öllum bindindismönnum til kynna, að það skal verða mitt markmið framvegís, að vinna með mínum litlu kröftum gegn víni og allri nautn þess, og vona ég að ættingjar mínir og þeir sem þekkja mig bezt trúi mér til að efna þau heit. Að endingu óska ég öllum, bindindis- starfendum fjær og nær góðs gengis f baráttunni við óvininn. SlGORÐUR ÁRNASON frá Höfnum. Any and Navy Heildsala og smásala á tóbaki og vindlum. Vér höfum þær beztu tóbaks og vindla- byrgðir sem til eru í þessum bæ, og selj- um þær ódýrara en aðrir. Enda gerum ■vér rneiri verzlun en nokkur annar. Vér óskum eftii viðskiftum yðar. f. Browfl & Co. 541 Main Str. EFTIF^ 16 Af^. STEINBACH, MAN., 1. Júní 1901. KÆRIJ HERRAR: — Ég finn mér skylt að láta yður vita að ég er vel ánægð með Eldredge „B“ saumavél- ina yðar eftir að hafa brúkað hana stððugt i síðast. 16 ár. Ég eignaðist þessa Eldredge „jS" saumaviel No. 1150130 árið 1884 og keypti hana af A. S. Frlesen í þessum bæ. Þessi vél hefir unnið fullnægjandi verk i 16 ár, og aldrei kostað mig nokkurt cent fyrir viðgerð Hún vinnur eins hávaðalaust og gerir verk sitt eins vel og daginn sem ég keypti hana, Hún hefir aldrei mist spor, eins og ég hef frétt aí vélar frá öðrum félögum stundum geri, og hún faldar, þræðir, rykkir og leggsaumar ágætlega. Þessi vél hefir einkar hentugan útbúnað er varnar því að hún slíti þráðinn þó henni sé rent aftur á bak. Nábúar mínir sem keyptu vélar, búnar til af öðrum félögum. um leið og ég keypti mína vél, hafa f.yrir löngu hætt að geta notað þær og keypt sér nýjar vélar. Eg ráðlegg öllum mínum nábúa- konum og öllum öðrum sem hugsa sér að kaupa saumavél, að fá sér uEldredge" vél. Reynið þessa vél áður en þér kaupið aðrar, og ég er sannfærð um að þér kjósið ekki aðrar fremur. Yðar einlæg HELENA FRIESEN. ÞESSAR VÉLAR FÁST HJÁ EFTIRFYLGJANDI UMBOÐSMÖNNUM : Balður.... Chris Johnson. Calgary.... A.J. Smyth. Dauphin.... Geo: Barker. Moosomin .....Miller & Co. Gimli.....Albert Kristianson Yorkton.....Levi Beck. Winnipeg... .Forester & Hatcher, Y. M. C. A. Building, Portage Ave. Innisfail.... Archer & Simpson- Reston......S. S. McMillan. Gladstone......William Bro’s, Og margir aðrir. HEILDSÖLU UMBOÐSMENN: MERRICK, ANDERSON & CO. Winnipeg. Vilja fá góða umboðsmenn í þeim héruðum, sem umboðsmenn eru ekki áður fyrir. í Manitoba eru ágætir frískólar fyrir æskulýðinn. í Manitoba eru mikil og fisksæl veiðivötn. sem aldrei bregðast. f bæjunum IFinnipeg, Brandon, Selkirk og fleiri bæjum mun nú vera Yfir 5,000 fslendingar, og í sjö aðal-nýlendum þeirra í Manitoba, eru rúmlega aðrar 5,000 manna. Þess utan eru í Norðvesturhéruðunum og British Columbia um 2,000 íslendingatr. Yfir ÍO millienír ekrur af landi i Manitoba, sem enn þá hafa ekki verið ræktaðar, eru til sölu, og kosta frá $2.50 til $6.00 hver ekra, eftir gæðum. Þetta land fæst með vægum baupskilmálum. Þjóðeignarlðnd í öllum pðrtum fylkisins, og járnbrautarlönd með fram Manitoba og North W'estern járnbrautinni eru til sýlu. Skrifið eftir nýustu upplýsingum, kortum o. s. irv. alt ókeypis, tiJ HON. K. IV ROBLIM Minister of Agricalture and Immigration, WINNIPEG, MANITOBA Eða til: JoMepIi B. SkaptaMon, innflutninga og landnáms umboðsmaður. OLI SIMONSON MÆLIR MKÐ 8ÍNU NÝJA Fæði $1.00 á dag. Macitali, Hajpri & Whitla. Lögfræðingar og fleira. Skrif8tofur i Canada Permanent Block. HUGH J. MACDONALD K.C. ALBX. HAGGARD K.C. H, W. WHITLA. Fólksins skemtistaður. Ekkert sem á umliðnum árum hefir farið fram á Wiunipeg sýningunni kemst í nokkurn samjöfuuð við það S6m þar á fram að faraíisumar: Kapphlaup, pallskemtanir og skrautlýsingar verða langtum betri i ar en nokkru sinni áður. það er þegar'fengin vissa fyrir því að gripa- akuryrkju- og handiðna- sýing- arnar verði með langbezta móti í sumar mentamála- og starfs- sýningar verða og með besta móti. Verðlisti og allar upplýsingar f&st njá: F. W. Thompson, F. W. Heubach. President. Manager. WINNIPEG. 236 Lögluspæjarinn. “Geturðu þá sagt naér hvað er knattleiks- fingur?” “Hvað?” “Knattleiksfingur; ég heyrði ameriska stúlku kalla það því nafni”. “Ungfrú góð, það er ekki nafn, sem tilheyri læknisfræði", svarar læknirinn i hálfum hljóð- um, “en það vill oft til að ameriskir læknissvein ar koma í sjúkrahúsið okkar; ég skal spyrja um þetta þegar ég mæti einhverjum þeirra næst. Þegar þú kemur & morgun m& vera að • ég geti svarað þftssari spurningu”. “Þakka þér fyrir !’’ svarar Louisa og ekur af stað, Þegar hún kvaddi læknirinn leit hún á hann svo björtum augum að rafmagnsljósanna gætti ekki. Læknirinn getur ekki hrundið úr huga sér mynd þessarar óviðjafDanlegu stúlku. Hann horfir á eftir henni þangað til hún er horfin, og fer þá inn þangað sem Ágúst er. Þegai þangað kemur eru þeir þar de Verney og Micipbe og hafa þeir haft gott tækifæri til þess að leita og snuðra þar sem Ágúst var steinsofandi og lækn- irinn úti. De Verney er brosandi og gleiðgosa- legur. Þaðereins og hann byrgi niðri i sér hl&tur. S& sem vel hefði þekt og séð áhyggju- svipinn & andliti hans undanfarna daga, gat •jóst og greinilega séð breytingu þá sem nú var orðin á honum. Þegar læknirinn kemur inn, segir Microbe: “Við höfum nú séð aðalþrælinn, þar s;m hann er kominn i rúmið, og stelpan ætti að fiækjast i netinu á morgun—enginn efi á þvi I” I SLögregluskæjarlnn. 237 Læknirinn heyrir síðustu setninguna. Hann lítur alvarlega á de Verney og segir: “Ég þarf að tala eitt orð \ið þig, lagsmaður !” “Með ánægju !” svarar de Vemey og hker. "Heyrðu!” segir haun enn fremur, “Þú fórst svei mér laglega að þessum leik”. "Já”, svarar hinn. “En ef stelpan hefði komið hingað inn augnabliki fyrr, þá hefði sjúkl ingurinn getað talað. En af því að----* í’Sagði Ágúst nokkuð við Louisu?” spyr de Verney og verður hverft við. “Nei, en það lá nærri að hann gerði það. Hann neytti allrar orku til þess, eu svefulyfid var 9terkara”. “Það var ágætt!" svarar de Verney; “haltu honum undir áhrifum þess þangað til ég kem aftur”. “Fyrirgefðu!” segir læknirinn stuttur i spuna; “ég gef honum ekki meiri svefnlyf”. "Hvers vegna ekki ?’’spyr de Verney hlæj- andi. “Það er engin hættaá að það skaði hann að nokkru leyti”. “Nei, en það á ekki við þegar svona stend- ur á”, svarar Ferror með ákafa. “Nú þarf ég að tala nokkur orð við þig, kunningi. Hiugað til hefi ég látið að orðum þinum i | emu efni, herra de Verney, af því við vorum vinir og skólabræður og þú leiðbeiudlr u.ér sem hjálpar- liðsforingi, Ég hefi Bvift þenna manu máli og rænu svo hann getur enga vörn veitt skjólstæð- ingi sínum, sem er svo óviðjafnanlega fagui. í þessu tilliti hefi ég rofið þann heilaga ei<\ er ég sór sem læknir. Eg ætla ekki ad Kera •. ð oltai ’. 240 Lögregluspœjarinn. “Hver skollinn, de Verney! Þetta ætlar alt að ganga úr greipum þér, kunningí. Ég sá sviftingarnar sem þeir áttu í þjóðverski risinn og grímutröllið!” Það er d* Fontenac sem talar þannig. “Já. Það hafði verið gaman. Hvor vann?’ spyr de Verney og blæs frá sér langn reykjar- gusu. “Og náttúrlega grímutröllið! Það er svo sem ekki að öðro að spyrja”. svarar Higgins skellihlæjandi. “Ég hefi unnið það veðmál lika. Nú get ég þekt hann héðan af; hann hafði knatt- leikafin'gur i kveld”. Þeir aka áfram hægt, og hægt, en de Verney segir í thálfum hljóðum: “Hver þremillinn. Litli fingurinn á mér gekk úr liði { kveld þegar ég átti við þrælinn og ég hafði alveg steingleymt því!” Þeir aka áfram. Þegar heim kemurhef- ir hann aftur gleymt meðalinu. Hann fer rak- leiðis inn í herbergi sitt og tekur upp þrjú bréf frá Hermanni. Ákafinn er svo mikill að hendur hans skjálfa og titra. Hann raðar ordunum í þessum bréfum og setur iun í retta röð orð af vindlinga bréfinu. Þegar hann hefir gert þetta svo vandlega eins og hann þykist geta, segir hann sigri hrósandi: “Nú er það unnið !” Þessi samsettu orð hljóða þannig: "Ámánudðgum, miðvikudögum og laugar- dögum í góðu veðri leikur herfangið okkar milli tvð oz fjögur eftir hádegi feluleik f atkvæðagarð inura’. 'Herfangið okkar felur sig i hola, sem skemtigarðsmennirnir nota til geymsl t fyrir Lögregluspæjarinn. 233 Viltu gera svo vel að gœta að herra Lieber rétt á meðan ? ’ Hún litur á hann og augnaráð nennar lýsir gleði, ánægju, jafnvel þakklæti. Það er i fyrsta skiftí að nokkur vonarneisti virðist sjást í lát- bragði hennar síðan hún kom þarna inn. Hann hnegir sig fyrir henni kurteislega og fer. Jafuskjótt og hann er kominn út fyrir dyrn- ar tekur Louisa brækur Ágústs og leitar í hægri skálminci. Örvæntingar svipur. djúpur, gre.nju bland- inn gagntekwr andlit hennar í fyrstu; hún and. varpar, hönd hennar titrar og verður máttvana- Alt i einu er eins og henni detti i hug það mesta gleðiefni er hugsast gæti, það bezta meðal er til té. Það sýnir yfirbragð hennar og gleði- blær, er nú rekur örvæntinguna á b/ott. Augu hennar leiftra eins og tinnur slegnar til elds; bún hefir fundið dálítinn stranga af vindlinga- pappír; Hún skoðar það vandlega við ljósbirt- una, sein var dauf, eins og vanalega er f sjúk- inga stofum, andvarpar léttilega og þannig að í því lá sama sem hún hefði sagt: “Öllu óhætt !” og svo iiggur við að hún ætli að hníga niður ðr. magna. Hún hefir setið á ■gólfinu. Nú stendur hún upp og læðist að hvilu sjúklingsins. Hann sefur nú svo fast að allur heimsins hávaði, hark og gauragangur hefðj ekki getað vakið hann. Hún hallar sér ofan að honum steinsofandi og vefur hann örmum. Hún kyssir hann og klapp- ar honum, ávarpar hann hlýjum ástarorðum og reynir á þann hátt að Jvekja hann. Þegar hún 1 jksias sér að það dugar ekki, hvíslar hún i eyra

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.