Heimskringla - 26.09.1901, Blaðsíða 4
HEIM8KRINGLA 2«. SEPTEMBER 1901.
Winnipe^.
Frft Nýja Islandi kem í s.v. viku
Sigsns Pétursson Svein Þorvaldssen
Séra Oddnr Gislason frá ísl.Fljóti.
Jón Jónsson Árnes P.O. Eiríkur
B&rðarson frá Hnannnm. Gnðni Þor-
■einsson, Jóh. Jónsson, Bjarni Július,
Ágúst P&lsson, írá Gimli og einhverir
fleiri. Flestir þessara manna vóru I
verzlunar erindnm. Flóðin þar
neðra segja menn þessir sén lik og þan
hafa verið i sumar. iAndn&mið i
Nýjn Bygðinni vestnr með íslend-
inga fljóti &líta þeir að mnni verða
Stórkostlegt. Lönd þar ern góð og
hver ekra verðnr tekinn svo fljótt
sem mögnlegt er eptir að mæling er
gerð. Enþá ern mælingamennirnir
6 mílur frá landnáminn að vinna
norður eptir og það er búist við að
þeir verði íamir að mæla nýlendu-
svæðið um miðjan næsta m&nnð,
Október.
Dagskrá II. Nr. 8. barst oss &
langardaginn var í aukinni stærð,
4 blaðsíður 15 X 10| þnml. Hún er
nú prentuð hér í Winnipeg, af herra
Magnúsi Pétursyni, og ar frágangnr
blaðsins nú mjög myndarlegur og
stór nmbót frá því er áður var, letrið
skírt og hreinlegt ogefnið mjög læsi-
legt. Blaðið & að koma út annan
hvam laugardag. Kostar eins og
fyr 5C cents nm Árið.
Hr&slaga veðnr, með frosti snm-
ar nætur heflr verið síðan blað vort
kom út síðast, þó er vöxtur ennþá i
grasi og hagar góðir, enda sumir
ennþá að heyja hér umhverfis borg-
ina.
Ég sel BÍftingaleyfisbréf & öllum
tímum dagsins.
Kk. Ásg. Benediktssonar.
850 Toronto Street,
Blaðið Morning Telegram hefir
síðast liðna 2. langardaga flntt all
langar greinar um íslendinga og
landnám þeirra hjer í landi, og þeirra
mjög hlýlega getið, sem mjög fram-
sóknargjörnum og eptirsóknarverð-
um innflyijendum. Það er ánægju-
legt að vita eftir því sem landar vor-
ir búa lengur hér í landi eptir því
vaxa þeir í áliti hérlendra manna.
Biðjið kaupmenn yðar um bækling
með verðlaunali ta “Bobs, Pay Roll"
og “Currency"; munntóbaks tegundirn
ar eru tilbúnar úr frægasta völdu efni,
og eru orðlagðar fyrir smekkgæði þeirra
Góðtemplara Stúkan Hecla ætlar
að hafa skemtisamkomu og tombólu
& North West Hallþann 11. Oktober
n. k. — Program í næsta blaði.
Björn Friðgeirson, G. Sigríður
Oison, og Rúna Thorsteinson eiga
bréf á skrifstofu Heimskringlu.
Hvítabandið heldur fund þiiðju-
daginn 1. Október kl. 8, í húsi herra
Finns Jónssonar að 585 Elgin Ave.
Kastið ekki burtu; það er eins og
að kasta burtu peningum þegar maður
kastar burtu "Snoe Shoe tags, sem er &
hverri plötu "Bobs Pay Roll" og “Our-
rency" munntóbaki. Þeir sem brúka
þetta tóbak, ættu allir að halda þessum
"tags" saman, þvi fyrir þau eiga menn
kost & að velja úr 150 fallegum hlutum.
Útg&fnnefnd Heimskringln mæl-
ist vinsamlega til þess að allir sem
sknlda blaðjnn vildu sýna þvi þ&
góðvilð að borga andvirði þess, sem
allra fyrst.
Mr. B. Ólafsson, myndasmiður,
verður & myndastofanni i Glenbora til
hins síðasta Október næstk., og tekur
myndir af öllum, sem vilja.
Miss Sigr. Hördal heldur samkomu
hinn 8. næsta m&naðar i 1. lútersku
kirkjunni. Óskandi er, að fslendingar
sæki vel þ& samkotnu.
Jón Vestmann, fr& Clarkleigh P. 0.
kom til bæjarins um siðustu helgi i
verzlunarerindum. Hann segir al-
menna vellíðan i Álftavatns og orunna-
vatns nýlendum. Votviðrin i Septem-
ber hafa tafið litið eitt fyrir heyhirð-
ingu en flestir mnnu nú hafa n&ð næg-
um heybyrgðum handahjörðum sínum.
Þau hjón, Friðrik Ólaísson og kona
hans, & Ross Ave.. mistu dóttee sina,
Málfriði 20 &ra gamla, & m&nudaginn
var, eftir stutta legu. Afleiðing af of-
kælíng.
Stúkurnar Hekla og Skuld ætla að
hafa sameiginlegan fund & North West
Hall & m&nudagsky. kemur, og taka
þar &.móti fólki úr stúkunni í Selkirk.
Á eftir fundinam fara fram skemtanir
svosem hljóðfærasl&ttur, stuttur leikur
&vörp, upplestur & islenzku og ensku,
Solos og fleira. Engir nema Góðlemplar
fá aðgaDg að fundinum eða ekemtun-
unum.
Samkoma.
Kvennfélag Tjaldbúðarsafnaðar held-
ur skemtisamkomu með ágætum veit-
ingum þriðjudaginn hinn 1. Október i
Tjaldbúðinni, kl. 8. e. h.
PROGRAMME:
1. lVeir italskir menn: Violi samspil.
1. Ljóð eftir H, Blöndal: séra Bjarni
Þórarinsson.
8. Solo: Miss K. Johnson.
4. Kappræða: Sig, Júl. Jóhannesson
og Magnús Markússon.
5. Sólo: Miss Hördal.
6. Recitation: Miss Saffía Olson.
7. Tala: séra Bjarni Þórarinsssn
8. T»eir ítaskir menn: Violin samspil
Hinir itölsku menn eru snillingar
og spila eins lengi og eins mörg lög í
hvort skifti, eins og menn óska.
Inngangur 25 cents fyrir fulloðrna
og 15cents fyrir börn innan 12 &ra.
Byrjað verður & mínútunni kl. 8,
svo að allir verða að koma fyrir þann
tíma.
Allir sem brúka BOBS, PAY ROLL
og CURRENCY tóbakstegundirnar,
ættu að halda saman þeim snoe shoe
tags sem eru & tóbaksplötunum. Fé-
laginu er ant um að menn f&i að njóta
þessara góðu verðlauna sem það gefur
fyrir þessi snoe shoe tags.
Þreskjarar og uppskeruvinnendur
eru menn sem brúka mikið uf munn-
tóbaki, munu fínna BOBS, PAY ROLL
og CURRENCY tóbakstegundirnar
þær hollustu sem hægt er að fá, hollari
miklu en hinar eldri tóbakstegundir, af
því að ekkert nema hreinustu efni eru
notuð í þær. Menn geta tuggið eins
mikið og þeir vilja af þeim án þess það
saki þ& að nokkru leyti, og svo fá
menn verðmæta muni fyrir shoe snoe
plöturnar, ef menn halda þeim saman.
Hefurðu gull-úr, gimsteinshring,
gleraugu eða brjóstn&l ? Thordnr
Johnson 58»2 fflain St, hefir fulla
búð af alskyns gufl og silfur varniiigi,
og selur þaðmeð lægra verði en að. ir.
Hreinsar úr fyrir $1,00 og gefur eins
&rs ábyrgð.
Komið, sj&ið, skoðið og sannfær-
ist. Staðurin er:
2»2 MAIN STREET.
Thordur Johnson.
OLI SIMONSON
MÆLIR MEÐ SÍNU NÝJA
SMinará Hotel.
718 Maln Str
Fæði <1.00 & dag.
British Golumbia.
Það er mikil eftirspurn f Brit-
ish Columbia eftir góðum
vinnukonum. Kaupið er fr&
S 10.(10 tll $25.00
um mánuðinn, eftir hæfi-
leikum stúlknanna.
Einnig er nægileg vinna
fáanleg fyrir ungt kven-
folk á 1(Steam“-þvottahús-
um. Kaupið er þar
einn dollar um daginn
og þar yfir.
Tíðarfar og önnur skilyrði eru
þau hagfeldustu sem f&anleg eru í
heiminum.
Upplýiingar fást hjá:
R. E. QOSNELL,
SECRETARY
Bureau Information & Immigration
VICTORIA B. C.
CANADA.
ódýrust föt eftir m&li —
S. SWANSON, Tailor.
512 Haryland St. WINNIPEG.
Rafmagnsbeltin góðu f&st & skrif-
stofuHkr., $1,25 hérléndis, $1,50 til
íslands; fyrir fram borgað.
Hactalð, Haiard & WMtla.
Lögfræðingar og fleira.
Skrifstofur í Canada Permanent Block.
BUOH J. MACDONALD K.C.
ALBX. HAGGARD K.C.
H. W. WHITLA.
Bonner & Hartley,
Lögfræðingar og landskjalasemjarar.
494 Hlain St, - - - Winnipeg.
R. A. BONNBK. T. L. HARTLKY.
Rikis háskólinn i
Nordur Dakota
Settnr i Grand l'orks N. D.
byrjar 18. &rs kenslu þann 24. Sept 1901.
Inngangsprófin fara fram 24. Sept. 1901.
Þessi h&skóli er elsta og bezta menta-
stofnun i rikinu. Bókasafn, gripasafn
og efnafræðisstofur skólans eru óvana-
lega fnllkomnar.
Útskrifunarskilyrðin i öllum deildum
jafnast við útskrifunarskilyrði elstu h&-
skóla landsins. KENSLAN ÓKEYPIS
nema i lögfiæðisdeildinni.
Fæði með herbergi hituðu og lýstu og
með bððunar hlynnindum og fataþvotti,
kostar als 93.25 á viku, allur árskostn-
aður þarf ekki að yfirrtiga §136.00.
Ný fjögra lofta bygging til vísinda-
legrar kenslu og til verklegrar og mann-
fræðislegrar kenslu
Öll hús skólans hituð með gufu og lýst
með rafljósum.
1. Visindadeilkin, 4 fræðigreinarr, 4
ára n&m í hverri grein áður en útskrif-
unarpróf er tekið. Yfirkennari George
S. Thomas, M.A., Ph. D.
2. Keenara námsdeildin, 5 ára n&m.
Þeir sem nafa útskrifast af fnllkomnum
æðri skólvm geta lokið n&mi i þessari
deild & 2 árum. Kennarar Mrs Alice
W. Cooley og Joseph Kennedy B. S.
3. Iiðgfræðisdeildin, tveggja &ra
n&mstimi, undir ágætum kennurum og
fyrirlesurum. Þeir sem útskrifast úr
þessral deild geta stundað lög fyrir
dómstólum rikisins &n þess að ganga
undir frekari prof, Yfirkennari Guy C.
H. Corliss, Dean.
4. Verklega vélfræðisdeildin. Þar er
kensla sins fullkomineínsog hægt er að
veita & nokkrum öðrum skóla i öðrum
rikjum. Sækið því heimaskólann.
Kennari Calvin H. Grouch, M. E.
5. N&ma vélfræðieeildin veitir full-
komna kenslu í allri verk- og vélfræði
og mælingum sem lýtur að n&ma-
vinnu. Sendið eftir upplýsingum til
Earle J. Babcock, B, S
6. Verzlunardeildin, 3&ra námstími,
gerir nemendur fullkomna í öllum
verzlunarvísindum og býr þá undir
beztu stöður í öllum verzlunargreinum.
Þeir sem hafa útskrifast af góðum æðri
skólum, geta lokið n&mi í þessar deild &
einu &ri.
7. Undirbúningsdeildin. Þeir sem
ekki hafa &tt kost á að njóta æðri skóla-
mentunar geta lokið n&mi í þessari
deild & 3 árum.
Sendiðeftir upplýsingum til:
Webster MerriHeld,
President Grand Forks Unjversity, N.D
##*****•*»##***#«*«*»*#»*#
| DREWRY’S
* nafnfræga hreinsaða öl
“lí’reyöir eins og kampavín.”
Þett er ó&fengur og svalandi sælgætis-
drykkur og einnig hið velþekta
Canadiska Pilsener Lager-öi.
Ágætlega smekkgott og s&inandi í bikarnum
joáCIr þ°««ir drykkir er seldir í pelaflöskum og sérstaklega ætl-
aðir til neyzlu 1 hcimahúsum. — 8 dúsin flöskur fyrir $2.00. Pæst
hj& öllum vin eða ölsölum eOa með þvi að panta það beint fr&
REDWOOD BREWERY.
LANQ BEZTA ER,
5 EDWARD L- DREWRY-
Jjjþ Manníactnrcr A Importer, WOWIFEG. jft
**************************
***********m*************i
m
*
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
§ m Wm & m" f m
m m
mmmmmmmmmmmmmmmmommmmmmmmm
Ogilvie’s Mjel.
Sjáið til þess að þér fáið OGILVIE’S.
THE HECLA
eru beztu, ódýrustu og eyðsluminstti
hitunarvélar sem gerðar eru þœr
gefa mestan hita með minstum
eldivið. Eru bygðar til að endast
og vandalaust að fara með þær.
Póðursuðu-katlar fyrir bændur
gerðir úr bezta j&rni eða stáli, ein-
mitt það sem þér þarfnist. Biðjid
járnvörusala yðar um þ&, þeir selja
allír vörur vorar.
CLARE BRO’S & Co.
Yerksmiðjur: Wlnnipeg
PRÉSTON, ONT. Box 1406.
Army and ðlavy
Heildsala og smásala á
tóbaki og vindlum.
Vér höfum þær beztu tóbaks og vindla-
byrgðir sem til eru i þessum bæ, og selj-
um þær ódýrara en aðrir. Enda gerum
vér meiri verzlun en nokkur annar.
Vér óskum eftii viðskiftum yðar.
W. Brown & Co.
541 MainStr.
Wooflldne Restanrant
Stærsta Billiard Hall i
Norð-vestrlandinu.
Fjögur “Pool”-borð og tvö “Bmiard”-
borð, Allskonar vin og vindlar,
Fennon & Hebb,
Eigendur.
F. G. Hubbard.
Lögfræðingur o. s, frv
Skrifatofur i Strang Block 365 Main St.
WINNIPEG ... - MANITBOA.
314 Lögregluspoejarinn.
Augnabliki síðar lýtur hún að honum og
evíslar lágt; „Hver veit nema ég dansi lengst
við þig ef þú danssr mjög vel.“
Svo tekur hermaðurinn i handlegg henni og
sviftir heuni út & dansgólflð; De Verney horfir á
hana i undrum eins og þúsundvængjaðann, engil
er svífur fram hjá honum ððru hvoru. Fögur
var hún i augum hans þegar þau áttu við bjarn-
holuna forðum, en hvað var það hj& þessu; nú
var hann gersamlega fr& sér numinn.
De Vernev stendur skamt frá Hyggins; hann
þektihann glögt. Herra Higgins hefír aldrei
augun af Oru, og de Verney þykir það miður,
Hann segir við sjálfan sig: „Ó, hvílik fegurð!
Þetta sagði ég altaf en þetta er þó enn þ& meira
en mig gat grunað; ó, bamingjunni sé lof að ég
hefí aldrei kvongast11.
16. KAFLI.
Það er eins og de Verney rakni sA draumi
eftir fáein augnabiik; honum þykir það sýnilega
miður að hann hefir sagt þessi orð svo hátt að
þeir sem hjá honum stóðu gátu glögt heirt.
Hann snýr sér að herra Higgkis og segir: „Þessi
stúlka sem ég átti að far* að dansa við, er þ&
ekki annað en ungfrú Laginsehi, eða hyað?"
(1J&,“svarar Higgius, „hún er meira, hún
er g-reifadóttir; aldrei ini gleima tltluunm!"
„Nei það er hverju orði sannara," svarar de
Verney brosandi, „Þ& gerir þig víst aldrei sekan
Lðgregluskæjarinn. 319
Verney vill ekki særa haoa ef hjá því verði kom-
ist og kemur því þannig fyrir að hann getur
spurt hana í sambandi við eitthvað annað. Hann
fær að vita að faðir hennar hefir dáið fyrir mörg-
um árum.
H&lfri stundu síðar er blævængur lagður &
handlegg de Verneys og sagt er lágt í eyra hans:
„Herra de Verney, lofaðu mér að kynna þér
mann, er þú þarft að þekkja; það er Cuthbert
Beresford. Það er praktiskt fyrir ykkur að
þekkjast."
„Já, það gleður mig stórlega að kynDast
honum," svarar ungur fjörlegur Engleadingur
er Ora kom með.
„Þúerteinnaf sendiherrúnum frakknesku,
eftir því sem mór skiist hra. de Verney. Það er
einsog greifadóttirin segir, praktiskt fyrir okk-
ur að kynnast. Við ættum altaf að vera beztu
vinir; er það ekki satt? Þáð er ekki óvinástu-
efni þótt tvær þjóðir séu að reyna að koma hvor
annari fyrir kattarnef án þess að berjast? þeir
sem piak-tiskir eru berjast ekki. Þeir sitja og
skeggræða sarman í vfnsölustof.um og reykinga-
sk&lum eins og beztu vinir, þótt þeir í öllum efu-
um séu í ákafasta kappi og andiegum svift-
ingum."
„Þaðerþað!" svarar de Vensey brosandi,
„þú ert ekki einungis praktiskur, hsldur ertu
einnig heimspekingur, herra Beresford."
„Uss!—hættu nú að lesa—þú ert — þetta er
langt of mikið brós—ég hafdi þetta anðvitað alt
eftir öðr»m, eins og þú, ættir að geta skilið.—
318 Lögr egluspæjarinn.
ist yfir andiit hennar en hann hafði nokkru skifti
áður litið. Dimitri Manchikofi lítur ylir öxl
hennar og segir að næsti dans byrji eftir eina
mínútu; þá segist hann eiga að dansa við hana.
Þegar liann segir Jretta, hveríur sörgarblærinn
af augum Oru; hún verður einarðleg og kulda-
leg & syip. Hún stendur upp hægt og segir:
„J&, það mun vera!"—Svo Iftur hún & de Verney
og segir: „Þetta er herra de Verney, gamall viu-
ur minn; og þetta er frændi minn Dimitri Men-
chikoff."
Þeir heiisuðust, Dimitri hneigir sík og
kveðst hafa heyrt hans getið i Paris. Hann
kveðst vænta þessað koma hans til Parisarborg-
ar verði tionum ánægjuleg og gleðírík. „Þú
kemur yíst hingað í einhverjum mikilsverðum
erindum?" bætir hann við.
„Já, ég varsendur til skrafs og r&ðagerðar
við frakkneska r&ðgjafann," svarar de Verney
og heilsar Dimitri. Hann horfir á efiir þeim
Dimitri og Oru þegar þan fara og þykist hann
sjá að útlit haus, sem anuars hafði nú aldrii mik-
ið að æissa, er enn þ& illilegra og þrælmannlegra
en nokkr« sinui fyr. Hann virðir fyrir sér Oru
þar sem hún gengur við hlið þessa fúlmennis;
mau hann nú eftir giftingarskilm&la þeim, er
faðir hennarhafði sagt honum frá og þykir und-
arlagt ef ekkert er orðið bre.ytt í því tiliiti enn;
hana þykistnú v.ita að sorgarsvipurinn er hanu
t-á á andliti hennar þegar Dimitri koin km,
uiundi eiga rót síea að rekja til þess að eiuhverju
leyti.
Hán hefir enn ekki minst & föður sinn-; de
Lö rregluspæjarinn. 315
í því að gleyma titlum, þú ert Amerikumaður,
þeir kunna að fylgja tiskunni þar. *
„Það er annars undarlegt!" svarar Higgins,
„að bæði þú og fleiri halda að hún sé gift þegar
þeir sjá hana fyrst. /á, þeim líst vel & hana,
piltum er þrð elginlegt, það segi ég satt að aldrei
þyrði óg að eiga hana, bó húu sé kölluð Péturs-
borgarsólin."
„Ekki það? hvers vegna?"
„Af því ég hefði enga ánægju af þvi og yrði
að leggja niður ýmislegt af ininum fyrri siðum.
Hvernig heldurðu að nokknr lifandi maður geti
verið uti fram á nótt á spilahúsum eða einhver
staðar annarstaðar; og eiga svo von & að sjá þessi
stóru, djúpu, sakleysislegu augu næsta morgun.
Það er stundnm mögulegt að eignastof fallegt að
eiguast of fallegar stúlkur; það er til meðalvegur
í þvi eins og öllu öðru. Já, það er betra að
hugsa sig um tvisvar eða þrisvar áður en menn
binda sig þessh&ttar hlekkjum, Ég er heimspek-
ingur, lagsmaður þú heyrir það!"
„Eg hefði nú haldið það!"
„Eg held að hún só þessháttar kona að hún
muiidi íyrirlíta mig eftir hálft &r.“
„Ef til vill fyr" hugsar de Verney þó hann
segi það ekkí.
„Margt er undarlegt i ríki n&tíúrunnar!"
segir Higgins enn f :emur:
„Eg sá ekki betur en að þessi svarti dóni
imI skökku öxlina, sem flaugst & við grimu.
inHnuiuii hórna um árið, ætti að hafa hór alveg
yfirhö-nd. Það er sagt að þau muni vera trúlof-
nð. Mór er sagt sem ég sj&i hana sem kouu*a