Heimskringla


Heimskringla - 16.06.1904, Qupperneq 3

Heimskringla - 16.06.1904, Qupperneq 3
HEIMSKRlNGrLA 16. JÚNÍ 1901 é l>ær koma. Flestar fréttír berast blaðinu óbeðið; aðeins hefir J>að lærða menn af háum stigum fyrir fregnritara og svo gerir p>að út sér- staka menn í stórleiðangra, þar sem eitthvert stórvirki er á ferðum, svo sem hernaður eða annað jafn- mikilsvarðandi. Um landnámabók / V estur-Islendinga EFTIR LÁRUS GUÐMUNDSSON Hver á að byrja? Einhver verður fyrst að taka til máls, tíminn líður, árin færast óð- fluga yfir oss og hverfa að baki voru, og með þeiin hverfa einnig að nokkru leyti sögu - viðburðir landnámstíð arinnar, þar sem gömlu frumherjamir, sem hingað komu fyrir fjórðungi aldar og meir, týn- ast nú óðum burt og fást ekki til baka, hvað sem í boði væri, því dauðinn skilar aldrei aftur því sem hann hefir náð á heljartökum. Ætli það geti nokkru spilt, f>ó ég verði fyrstur að vekja máls á þvf, að við ættum helzt ekki að draga það mikið lengur að semja og gefa út landnámabók Vestur] íslendinga. Ég veit, að það er stórvirki, eftir f>ví sem ég liefi hugsað mér, að sú bók ætti að vera. Og ég veit. að ég er ekki fær um það mál, svo að í góðu lagi sé, og hefi heldur engan tfma til að ganga eins ítarlega frá því eins og ég vildi. En einhver má til að byrja; það má ekki dragast lengur. Hvað er unnið við dráttinn? Að- eins getur verið um eitt atriði að ræða, og f>að er: að þegar við liöf- um fyrir augunum safn til sögu landnámsins, sem út hafa komið árlega nú fyrir langa tíð, að þá gefst mönnum kostur á að lagfæra, ef eitthvað kann að vera ofsagt eða vansagt; og er ]>að óneitanlega þýðingarmikið atriði, ef f>að væri vel og skynsamlega notað; það er að segja, éf nokkra nauðsyn ber til. En við höfum nú reynslu fyrir því, að þær fáu athugasemdir, sem kom- ið hafa, hafa verið sagðar með svo mikilli þykkju og þvergirðing,. að sárlftið mark hefir verið á þeim tekið. Og eftir þvf, sem mig minn- ir, þá liafa villurnar verið mjög lftilsvirði frá sögulegu sjónarmiði skoðað, að undantekinni einni sem égman eftir frá Argyle-nýlendunni. Þar tekur gamli JónÓlafsson á Brú svari ákærandans (O.S.) eitthvað mjög líkt þessu: Það er skrítið, að að telja þann mann landnema, sem ekki vinnur skylduverk á landi sfnu til fulls og verður svo frá að hverfa. Þetta er rangt, þegar mað- ur hefir gömlu landnámu til fyrir- myndar, og jafnfrægan snilling og ráðvandan sagnaritara sem Ara prest Þorgilsson, þá sjáum við að menn tóku lönd og voru skamman tíma, undu ekki og fóru í annað pláss og námu þar land á ný. Alt fyrir það verða þeir landnámsmenn hjá Ara á sfnum fyrri stað, jafn- sögulega helgir og hinir sem kyrrir sátu. í annan stað getur það átt sér stað,að þeir sem mest eru við þetta sögusafn riðnir, hafi getað og geti grafið upp meir af nauðsynlegum viðburðum, þó mér sé ókunnugt um það. En fyllilega lield ég þvf fram, að livað sem lengra líður, þá söu allar Ifkur til, að meira tapist en vinnist á biðiuni og drættinum. Við verðum að hafa það liugfast, að hér á meðal vor er alt öðru máli að gegna með það að geima við- burðina og söguna á minni.mann fram áf manni eða var á íslandi frá því það bygðist og þar til Ari var uppi, og er óþarft að færa hér ástæður fyrir þvf. Eitt er það, sem öllum er ljóst, að við erum hér í svo miklum minnihluta við inn- lendu stórþjóðirnar, að okkar ís- lenzku einkenni smáveikjast og hverfa og renna inn f meginafl þessa þunga þjóðarstraums. Og þá þegar svo er komið, er saga vor að mestu leyti horfin. Ef við Is- lendingar, sem hingað erum komn- ir, hefðum numið land við eyði eyju, sem einn sérstakur, ráðandi flokkur, eru allar lfkur til, að land- námssagan hefði getað geimst afar- lengi, einsog á Islandi. En hér er alt öðru máli að gegna, eins og ég þegar hefi minst á. Hvemig á þá okkar landnáms- bók að vera skráð ? Þetta þykir lfklega sumum barna- lega framsett, eftir alt það, sem þegar er búið að gera. Samt vakir nú þetta stóra spursmál fyrir mér nú. Og að leysa úr þvf með góðri greind og liugþökk til almennings, er líklega of þungur ás um öxl fyrir mig. Samt sem áður ætla ég í mesta flýtir að segja sumt af mlnu áliti. Eg vil að bókin sé að öllu leyti, sem hægt er við að kozna, sniðin sem næst gömlu landnámuað sögu- lcgri framsetning og stílsmáta. Frægara verk en gamla landnáma er eftir Ara, er ekki auðvelt að finna. Og þótt hiin sé nú gömul orðin, þá er hún alla tfð jafn-ný og jafn-merk; og betri fyrirmynd er ekki hægt að taka sér en hana. Og hverjum manni er auðskilið, að okkar Vestur- Islendinga landnáma- bók er ekki skrifuð fyrir yfirstand- andi tímann einungis, heldur miklu fremur fyrir þann ókomna. Þar- afleiðandi þarf helzt að brúka alla kosti Ara prests, svo sem vand- virkni, ráðvendni, óhlutdrægni og skýrt og liðugt óþvingað íslenzkt mál. En að binda sig við reglu eða tfzku þessa tfma, ef nokkrar eru, við útgáfu þessarar bókar, sé ég enga nauðsyn. Bókin á að vera þegar aldir renna lifandi mynd af íslendingum, þar sem lesa má út úr hverjum drætti, hverri lýsingu og hverjuorði hreina Islendinga með hugsun og lyndis- einkunnum. Ekkert af enskusniði, hvergu fagurt sem vera kann, get- ur átt þar aðal heimili; fyrir söguna og ókomna tfmann verður það fslenzka að sitja í hásæti. Þegar við nú tökum safn til land- námsbókar okkar, sem út er komið, og sem er mjög þakkar og virðing- arvert, þá er það langt frá mér, að vilja lftilsvirða séra F. J. Bergmann eða nokkra aðra, sem að því hafa unnið; samt sem áður er þar ákaf- lega margt að atliuga við, ef ein- göngu ætti að rita bókina eftir þvf. Og setjum nú svo, að enn lfði 25— 30 ár að hún verði samin, þá er það nokkurnveginn víst, að kaflar þessir verða teknir óbreyttir, livað þá ef lengra liði. Mér þykir nógu trúlegt, að þess- ir kaflar haldi nokkurnveginn uppi aðalsöguþræði þeirra landsparta, sem þeir ná yfir, og það verður þessi bók lfka að gera: Að vera að öðrum þræði saga Vestur-Islend- ínga frá byrjun og fram á hennar dag. Hreinskilin og ráðvönd og lilutdrægnislaus saga. Ef það væri ekki þá væri hún ekkert annað en nafnaskrá eða registur, sem enginn liefði gaman af að eiga eða lesa. Og þó nú að þessi þráður sé spunninn, er sé góður og mikils- vírði, þá þarf að leggja annan þráð með honum, og óefað margt að tvinna saman við, ef f líkingu ætti að vera við gömlu landnámu. Það eru konurnar; þeirra er að engu getið, og undrar mig það stórlega, þvf ég þykist vita, að flestum sé gamla landnáma eins vel kunn og kverið, og víst er um það, að Ari gleymdi þeim ekki. Og eins vfst er það, að íslenzkar konur hér hafa tekið fullan þátt í baráttunni og sigri landnemanna og eiga fullan rétt á, að nöfn þeirra standi með nöfnum manna þeirra. Því er ver, að ég hefi engra upp- lýsfnga leitað viðkomandi þessu máli, en þess er ég samt fullviss, að margt þarf að umbæta og lag- færa. Séra Jón Bjarnason sagði f silf- urbrúðkaups-vígslu sinni og frú Láru í kirkjunni í Winnipeg. þeg- ar ýmsir voru búnir að tala lilýju- og þakkar-orð til þessara göfugu hjóna: Eg kann þvf illa, þegar farið er að gera stáss að mör og mér verður tregt tungu að hræra eins og Agli, því sannleikurinn er sá, að ég hefi aldrei þrek- eða kjafk maður verið. Eg man þá tíð oftar en einusinni, þegar ég var að reyna að koma á ungdómsfræðslu hér fýrst í félagshúsinu okkar gamla á 25 cents punds kanna. — 3 verölaunamiöar 1 hverri könnu. SPARIÐ YÐUR PENINGA og Bökunarefni, Egg, Mjöl og fleira með því að nota líl l F RlBBQy BAklllfl POWPER sem ætfð liepnast vel. Éngin vonbrigði vib bökun, þegar það er notað. Biðjið matsal- ann um það. t 111: Blue Ribbon flfg., Co. WINNIPEG. — — MANITOBA Tiimmmm uiiium mimmmmmmTi Jemima stræti, að þegar ég gekk þaðan burt var ég þrotinn að kröft- um og ákveðinn í að gefast upp, en næst guði mfnum var það konan mfn, sem hjálpaði mér. Það er hún, sem á allar þakkirnar skilið, að baráttan er unnin, og henni á ég það að þakka, að ég hefi þó nokkru góðu til leiðar komið. Hún hefir ætfð talað f mig kjark og kraft, þegar ég var að bila. Skyldi ekki margur landneminn mega og vilja tala lfkt þessu? Mér kemur ekki til liugar, að samsinna, að séra Jón Bjarnason sé kjarklítill. Hann hefir of marga hildi háð til þess. En á sama tfma er hann of göfugur maður til þess að vilja láta tileinka sér þann heið- ur, sem konan lians á. Og svo munu fleiri vera. Konur verða ákaflega sterkur þáttur í gegnum alla þessa landnámsbók. Það er sjálfsagt ekki á mfnu færi að komast niður á neina vissa beztu reglu að fara eftir, þegar um bólfestu — eða hvað sem ætti að kalla það — manna er að ræða í bæjum. En að.þeir karlar og kon- ur, sem bæði eru samtvinnuð sög- unni og einnig ná þar eignarrétti á lóðum og húsum,eigi að vera nafn- greind í landnámu finst mér sjálf sagt. Mér virðist því að mestu ieyti vanta tvö konunöfn — og sjálfsagt fleiri — í Winnipeg, sem er: Rebekka Jónsdóttir og Krist- rún Sveinungadóttir. Ég geri ráð fyrir, að niðurlags- orð Ara hefðu orðið lfk þessu: Re- bekka var skörungur mikill; hún bjó hið fyrsta sumar í tjaldi í út- jaðri bæjarins, þegar auðs og ó- hemju tfmar voru þar mestir og vann hún út livern dag og kom heiin með 3—4dollara hvert kvöld; þeirra son, Guðmundur klæðasölu- maður íWinnipeg,er sæmdarmaður og fyrsti og bezti stuðningsmaður ogstofnandi íslenzku Góðtemplara- stúknanna. Einnig þeirra dóttir, Guðrún, kona Kristins Stefáns- sonar, skálds. Og um Kristrúnu mundu honum farast orð þannig: Þeirra dóttir, Svafa, gift Birni Lín- dal, garpi miklurn og gildum bónda og landnema í Álptavatnsnýlendu; þeirra synir..... Þannig mun vera um margar konur í ýmsum áttum, sem sögu eiga í okkar landnámstíð, að nöfn þeirra sjást varla. Þá er eitt, sem mig undrar í landnámssögu Winnipeg bæjar, hvað sárlítið nafn B. L. Baldwin- sonar kemur þar við. Hann er 30 ára gamall í þessu landi og að ég hygg alla tfð mjög mikið við land- námið riðinn, og mér finst að til hans þyrfti margt að sækja, og á honum að byggja, til að gera sögn- ina sanna og rétta. Þetta set ég í fljótfæmi fram, að eins til dæmis. En án allrarþykkju eðá hlutdrægni. (Meira). STÓRÓLFUR í SELKIRK Það tókst illa til, þegar Selkirk Stórólfur fór að skrifa í blöðin. Hann virðist vera mjög angrað- ur yfir þvf, hvað Islendíngar f þess- um bæ skrifi lítið í blöðin og ætlar svo vfst að bæta úr þvf í 31. nr. Heimskringlu þ. á. með greinar- ómynd sinni “Fæturnir fyrst,” enn þar sannast, að “betra er autt rúm enn illa skipað.” Það er næstum undravert, hvað honum hefir þar tekist að sneiða hjá sannleik og sanngimi; enn þegar maður les niðurlag greinar- innar. þá undrast maður ekki leng- ur, þvf þá lýsir hann því yfir, að tilgangur sinn sé ekki sá, að reyna til að lagfæra það, sem honum finst aflaga fara og sem hann er að finna að; þá er auðskilið, að til- gangur hans er enginn annar enn sá, að sverta fólk í þessum bæ, að minsta kosti stóran hluta þess, — alla nema þá, sem hann kallar betra fólkið. Hverja skyldi hann kalla betra folkið? Það er auðskilið, að það er ekki söfnuðurinn og ekki kvennfélagið, sem er þó stœrsti hlutinn af fólkinu. Sjáífsagt tel ur hann sjálfan sig með betra fólkinu, en það getur hann verið viss um, að enginn gerir annar en hann einn. Enginn í þessum T>æ eður hvar annarsstacar, sem Sel- kirk Stórólfur er þektur, mundi leyfa sér að koma upp með það að kallahann af betra fólkinu. St.órólfur vfkur að því, að fólki mundi ekki veita af að “rækta sál- arlíf sitt og skilning,” eins og liann kemst að orði; auðvitað þurfum við þess öll, og enginn meir enn Selkirk Stórólfur sjálfur; liann þyrfti að leggja rækt við að vera vandari að orðum sfnum og gerð- um, að allri sinni framkomu. Öll hans framkoma í þessum bæ er til stór-hrieykslis; en af þvf maðurinn er graunvitur, þá er hann umbor- inn af öllum meir enn aðrir menn. En svo er hægra að líða ósvífni manns og glópsku heima lijá sér, heldur enn þegar þeir fara að seil- ast með það út f fréttablöð; þá er ómögulegt að sneiða hjá þvf, að mótmæla ósönnum óhróðri um stór- ann hóp af fólki. Selkirk Stórólfur er einn af þessu fólki, sem er þjáður af vond- um sjúkdómi, þessari illkynjuðu afbrýðissemi; hannþolir ekki glað- værð og engar skemtanir; honum er illa við alt svoleiðis og hann sækir erigar skemti samkomur hvert sem hann er boðinn (sem sjaldan er) eða ekki boðinn. En vanalega er hann á flakki f kring þar sem emhver skemtun er og ætíð á gæjum og hefir altaf eittj hvað ilt að segja um allar skemt- anir og kemur þar ætíð fram hjá honum einhver tortrygni, honum er mjög illa við að borga inngangs- eyrir og álftur því öllu illa varið, sérstaklega ef söfnuður og kirkja eiga hlut að máli. Menn hafa umborið alt þetta mjög vel fram að þessum tfma og hefði verið gert f það óendanlega, ef hann okki hefði farið að gera geðvonsku sfna að blaðamáli; en þegar svo langt er k'omið, þá er maður neyddur til að mótmæla ósannindunum. Þetta ómyndar ritsmíði lians er f aðalatriðunum ósannindi og á- stæðulausar ásakanir, verið að snúa hlutunum við og draga eitthvað ilt út úr þeim, snúa þeim upp í óhróð- ur og ámæli á einhverja, en engir tilnefndir; það þorir Btórólfur ekki, syo ekki líkist hann nafni. Mör og hverjum öðrum persónulega má standa alveg á sama, hvort hann af btórólfi er látinn tilheyra lakara eða betri hluta fólksins, þvf dómur hans um það er einskis virði. En fólk, sem ekki veit hver þessi Sel- kirk Stórólfur er, getar hugsað, að hann hafi við einhvern sannleika AQŒTI HINN er laugt á undan, menn ættu ekki að reykja aðra vindla en þá beztu. Búnir til hjá : WESTERN CIGAR FACTORY Thos. læe, eigandi, ‘WIIISriISriEIF'IEGh að styðjast, og það er þessvegna að maður verður að mótmæla þessuin ósanna þvættingi, jafnvel þó liann sé naumast þess virði. Hvenær annars skyldi hafa verið dansað hér í sldrnarveizlum? Eða á fundum? Hvað eru það margar brúðkaupsveizlur, sem hefir Verið dansað f? Eða væri það svo nokk- urt tiltökumál, þó þá væri dansað ? Og hvað er hér oft dansað fyrir luktum dyrum ? Hvað kallar Stór- ólfur fyrir luktum dyrum? Vill herra Selkirk Stórólfur gera svo vel að svara þessum spurning- um? Ef hann á eitthvað örðugt með það, þá gæti skeð að Manga hjálpaði honum aftur. Ég hefði gaman af að ræða þetta mál við hann dálítið frekar. Það er ýmislegt fleira, sem ég kynni að minnast á við liann honum sjálfum viðvíkjandi. S.S.O. Kr. Ásg. Benediktsson selur gift ingaleyfisbréf hverjum sem þarf. Tvö góð herbergi eru til leigu hjá G. J. Goodman, 618 Lang- side Street. V a n t a r ”Second Grade“ kennara frá þessum tíma til Júnf mánaðarloka. Umsækendur tilgreini kaupgjald, og æfingu er þeir hafa í kenslu- störfum sfnum. Gimli 14. April 1904. B. B. Olson, Sec. Treas Páll Reykdal, Lundar P. 0., Man., selur giftingar- leyfisbréf hverjum sem hafa þarf. Fólks- og vöruflutn- inga skip Fer þrjár ferðir í hverri viku á milli Hnausa og Selkirk. Fer frá Hnausa og til Selkirk á mánudögum, miðvikudögum og föstudögum. Fer frá Selkirk til Hnausa á þriðjudögum og fimtu- dögum, en á laugardögum til Gimli og sunnudögum norður að Hnausa. Laugardag í hverri viku lendir skipið við Winnipeg Beach, og fer þaðan norður að Gimli og til baka. Fer sfðan að Gimli sama dag og verður þar um slóðir á sunnudög- um til skemtiferða fyrir fólkið. Stöðugar lendingar verða í hverri ferð, þegar hægt er, á Gimli og í Sandvík — 5 mílur fýrir norðan Gimli. Þessi ákvðrðun veiður gildandi fyrir þann tíma, sem mestur fólks- tiutningur verður með C.P.R. ofan að Winnipeg Beach. 5. SIGURDSSON ALMANAK fyrir árið 1904, —eftir— S. B. BENEDICTSSÖN, er til sölu hjá höf., 530 Maryland St, Winnipeg, og hjá útsölu- mönnum.—Verð 25 cent. Coronation Hotel. 523 MAIN ST. Carroll A Spenre, Eigendur. Æskja viöskipta íslendinga, gistinj? ódýr, 40 svefnherbergi,—ágætar máltíöar. Þetta Hotel er gengt Cit-y Hall, hefir bestu '. lföng og Vindla —þeir sem kaupa rúm. þurfa ekki nauösynlega aö kaupa máltíöar, sem eru seldar sérstakar. Department of Agricul- ture and Immigration H/IANITOBA. TILKYNNING TIL BÆNDA: Það koma nú daglega inn f þetta fylki hópar af ungum mönnum frá Austur Canada og Bretlandi, sem vilja fá bændavinnu. Margir þeirra eru æfðir vinnumenn og aðrir óska að læra bændavinnu. NÚ ER TÍMINN til þess að útvega sér vinnuhjálg fyiir komandi árstfð. EF ÞÉR ÞARFNIST VINNU- MANNA 1, 2 eða 3 menn, þá ritið til undir- ritaðs og segið hvernig vinnumenn þér þarfnist, L v’ort heldur æfða eða óvana menn, og hvers þjóðernis, og kaup það sem pér viljið borga. Skrifið strax og forðist vonbrygði. •T. J. CrOliDEN, PROVINCIAL GOVERNMENTT IM- MIGRATION AGENT, 617 llain St. Winnipcg. Woodbine Restaurant Stærsta Biliiard Hall í Norövesturlandin Tíu Pbol-borö.—Alskouar vín ogvindlar. I.cnnnn A álcbb, Eiaraudur. Disc Drills. Þaö eru viöurkendar fullkomnustu SÁÐ- VELAR sem nú eru fáanlegar, og sú bezta Disk sáðvélun:m er vitaniega SYLVESTER- vélin, meö ‘‘Stephensons patent double disc”. Geriö svo vel aö koma og skoöa sýnishorn af þeim í búð minni. - Skoðiö þar cinnig BUGGIES sem óg hef til sölu. Þcir era indis- legir. Ég œtla aö gefa snotran veöurmæli hverjum þeim viöskiftamanni sem kaupir vörur af mér fyrir $10.00 útborgaðar, eöa gerir lánsverzlun fyrir $25.00. Finst yöur ekki þnrð á fóöurbætir á þessu áril Cuttingbox-(kurlvél) mundi stórum drýgj® kornmatinn. C. Drummond-Hay, IMPLEMEllTS & GARRIASES, belmowt Bonnar & Hartley, Lögfræðingar og landskjalasemjarar 494 Hain St, - - - Winnipeg. E. A. BONNER. T. L. HARTLBV.

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.