Heimskringla - 29.09.1910, Síða 4
4 JBl* WINNIPEG, 29. SEPT. 1910.
HEIMSKRIN GIA
..To z theHonorable The Legislative^Assembly of the Province of Manitoba in
Parliament assembled.
fítilwn of the imáttsigntá oí the‘,®anadian J'Hffrage
^ ^ Jp* ** ^ /
JkssotiatMro” aná othrrs hutuMjj shnwlh:
THAT^WHEREAS : All just Government derives its power from the consent of the
j?qverned.
^AND WHEREAS : ' VVoman is subject to all the laws of the lancW>eing punished for crime,
‘paying taxes on property. and taking her part in the commercial and economic social structure,
THEREFORE RESOLVED that woman should have the fuli franchise extended to her on
the same basis as that of man,
WHEREFORE YOUR PETITIONERS HUMBLY PRAY that your Honorable House
may be pleased to pass an Act fully enfranchising all women, whether married, widowed or spinster
(on the same terms as man) and as in duty bound your petitioners will ever pray.
(Promoted by the Icelandic Woman Suffrage Associations of Manitoba)
NAMES OCCUPATIONS ADDRESSE8
BKnaskr&in hér að ofan er sam-
eiginlegt verk kvennréttindafélag-
anna Islenzku f Winnipeg, Gimli
og Argyle. Hún gildir fyrir Mani-
toba og er til J>ess prentnð hér og 1
öðrum blððum ísl. og enskum að
allir geti séð hvað hún fer fram &
og hvers vegna.
Ennfremur til þess að allir sem
jafnrétti kvenua eru hlyntir innan
pessa fylkis viti af því að hún er til
og geti hj&lpað m&linu ftfram með
pvf að rita sj&lfir nöfn sín undir
hana og f& aðra til að gera það.
Þessi félög hafa með höndum bæn-
arskr&rform, sem rúma fr& 75 til
80,000 nöfn, auk þess rúms sem
blöðin gefa og einnig m& hagnyta.
vestur að hafi (mishermi að hún
væri farin, og &tti leiðrétting pessi
að vera xomin fyrir viku sfðan).
Þeir sem næstireru Gimli og Argyle
kvennréttindrfélögunum gerðu vel
að snúa sér til þeirra f þvf efni.
Bænaskr&in er sft sama að öllu leyti.
Þess skal og hér getið að nokkur
stór félög eins og t. d. W. C. T. U.
og verkamannafélagið f Manitoba
hafa heitið pessu m&li óskiftu fylgi
sinu. Þingmannsefni slðara flokks-
ins hafði það á dagskr& sinm við
sfðustu kosningar hér f Winnipeg,
og W. O. T. U. býst við að vinna
að samskonar bænaskr& verði þvf
gefin tfmi til að &tta sig og koma
f>vf f verk,
ALLIR 21.&rs gamlir konur sem
karlar mega rita nöfn sín undir
bænaskr&na.
„Hið fyrsta fslenzka kvennrétt-
indafélag íslendinga í Amerfku”
vill hér með vinsamlegast skora &
alla sem unua þessu m&Ii,að hj&lpa
til að fylla upp pessi bænarskr&r-
form. Hvert blað rúmar 25 nöfn,
og ætti þvf sérhver einstaklingur
að senda eftir eins mörgum blöðuui
og hann treystir sér að fylla út og
senda eftir þeim til.
M. J. Benediktson, 593 Victor
Mt. Wpg. Man. Karolina Dalman,
538 Victor St.Wpg. Man. Miss. H.
Kristj&nson, 533 Agnes St. Wpg.
Man. Mrs. G. Péturson,706 Simcoe
Bt. Wpg. Man. Mrs. G. Pálmason,
filS Agnes St. Wþg. Man.
Einnig m& fylla út eyðu þ& er
Heimskringla og önnur blöð gefa
og senda annaðhvort ritstjórum
nefndra blaða eða ofannefndum
kouum 6r félaginu það. Þeir sem
kunna að skrifa M. J. Benediktson
eftir bænaskr&nni, eru vinsamlega
beðnir að merkja f>au bréf með litlu
svörtu merki í einu horoinu og
verður þeim þ& svarað jafnvel í
fjarveru hennar, þvf til stendur að
hún fari 4. okt. næstk. snögga ferð
Það sem næst liggur fyrir, er að
f& samvinnu sem fiestra hérlendra
télaga og að [>vf verða kvenréttinda-
félögin og vinir peirra að vinna
fyrst af öllu, enda auðfengin sam-
vinna sé tfma og kröftum til þess
varið.
Það ætti ekki að þurfa að taka
það fram, hve afar nauðsynleg sé
samvinua við hérlent fólk, og að
betrasé að kosta td þessað f& hana,
nokkrum tima og fyrirhöfn. En
fyrir fámennan útleudan þjóðflokk
að fara styrklftill af stað með bæna-
skr& sem varðar alla jafnt. Samt
ættu íslendingar ekki að láta sitt
eftir liggja að neinu leyti og vera
samhuga um mXl, sem alla varð-
ar 6n tillits til allra annara skoð-
ana. Borgaralegt jafnrétti kvenna
sem karla er lykill að þjóðm&Ium
vorum, án hvers &hrif vor & [>au eru
magnlaus.
Þeir, sem hafa bænaskrá þessa
með höndum óska allra vinsamleg-
ast að [>eir sem kunna að vinna að
henni með oss handfjalli hana var-
lega og sj&i um að nöfn, atvinnu-
vegir og heimili sé glögt ritað og á
rétta staði.
Vér treystum þvíað margir verði
til að vinna að máli pessu, prestar
frá prédikunarstólum sfnum, leik-
menn frá ræðupöllumog blaðamenn
í blöðum sínuui.og allir með prívat
áhrifum.
Virðingarfyllst.
Stjórnarnefnd.
„Fyrsta ísl. kv.fr. kv fgs. Amerfku’’
Winnipeg Man'
Fréttabréf.
Spanish Fork Utah.
20. sept. 1910.
Herra ritstjóri:
„Eg óska að vekja athygli les-
enda Hkr.” og máske allrar verald-
arinnar, á f&einum „atriðum” sem
skeð hafa hjá „stjórnarráði” voru
sfðan eg skrifaði [>ér sfðast, og er
þá fyrst að byrja á þvf, að oss lfður
öllum bærilega, og góð er tfðin.
Hinir miklu hnlastjörnuhitar sem
hér liafa verið f suuiar, eru nft mik-
ið farnir að réna; sináskúrir f aust
ri, og eins það sem liðið er af þees-
um m muði, hafa unkið kælt loftið;
eiðilagt rikið, og yfir höfuð að tula
gert uiikið gagn. en lftin, og þvf
nær öngvaw skaða. það er hér i
kring, og yfir leitt, f öllu Zins-veldi.
„Up here, ond round about”, kaila
sumir lærðir menn J>að. en eg læt
þetta kuga. — Heisufarið er gött
og öll uppskeru atvinna gengur &-
gætlega. Þresking er fyrir það
mesta um garð gengiu og reindist
uppskera korntegunda f góðu með-
allagi, vfðast hvar; sykurrófur Ifta
lfka mikið vel út, og rerður byrjað
& uppskeru peirra nú í þessari viku-
Hveiti verð í haust, hefir verið og
er enn, 80—90c bush, eh hey er fr&
8—12 dollara tonnið. Ytírleitt eru
allar lífsnauðsynjar í háu verði, nú
sem stendur, og lfkur að það muni
verða framhald að þvf, ef ekki
kemur nein ófyrirsén breiting á
lönd og lið.
Pólitískar hreifingar eru hér nú
allmiklar, og undirbúningur undir
kosningar í november. Sýnist að
petta svo kallaða bindindism&l, ætli
að verða aðal spursm&lið sem þrætt
verður um í baust; bindindismenn
eru nú hinir áköfustu og vilja ekk-
ert annað en algret vinsölubann
yfir heila ríkið. Democratar sem
allareiðu eru búnir að halda flokks
þing sitt, hafa sett bindindism&lið
sem einn helzta lið, & stefnuskrá
sína, en Republikanir hafa ekki
haldið sitt þing ennþ&; svo vér vit-
um ekki en, eða upp á víst, hver
stefna þeirra kann að verða, en þó
er lfklegt, að hún verði lfk, að því
leiti sem vfnsöluna áhrærir. Vér
sj&um nú hvað setur.
Yfirleitt liður löndum hér í um-
dæminu bærilega. Það hafa nú
öngvir dáið & meðal J>eirra fyrir
nokkra tfð, og friður og samlyndl
virðist rfkja hjá þeim f hvfvetna.
Það eru nú allir að hlakka til að
fá að sjá æfisögu Oðins gamla, sem
„áður en langt um lfður” verður
gefin út f stórblaðinu „Thistle
Ratatoskur”, og síðan f Heims-
kringlu eitthvað nálægt jólunum,
að oss er „fortalið”. Má þvf svo
sem nærri geta, að kaupenda tala
téðra blaða muni aukast drjúgum
þegar „svo er komið”, þvf öllum
verður sönn &nægja i J>vf, að lesa
eitthvað um J>enna „Óðinn”, sem
enginn hefir heyrt neitt eða séð um
svo vér vituin! Ekkert ólfkleg til-
gáta væri það, að „Óðinn” hefði
verið stór bóndi; eða máske lands-
höfðingi norður & pólnum, um [>ær
mundir sem „Guð alm&ttugur bjó &
jörðunni”, og að þar hefði margt
sögulegt og fróðlegt skeð f þ& daga.
Vér bíðum nú rólegir átektanna.
Eg man svo ekki meiri fréttir að
þessu sinni, og slæ J>ví botninn f,
óskandi J>ér, og öllum lesendum
blaðs J>íns, til „gleði og gengis”.
Þinn með vinsemd.
E. H. Johnson.
The Northern Wine Co.
LIMITED.
Selur sérhverja góða tegund af Whisky, vínum og bjór
o.fl. o.fl. Við gefum sérstaklega gaum familíu pöntun-
um og afgreiðum þær bæði flótt og vel til hvaða hluta
borgarinnar sem er— Grettð okkur tækifæri að sýna ykkur
að svo sé.
Við Ó8knm jafnframt eftir sveita pöntunum- Af'greiðsla hin bezta
Talsimar J| 215 Market St.
Maiiitoba Elevator Coiiiinission
D. W.. McCUAIG, W. C, GRAHAM, f. B. MACLENNAN,
Commissiooer Commissioner Commissioner
Aðal skrifstofa: 227 Garry Sf., WINNIPEG
P. O. Hoi 2971
Comrnissioners tilkynna héimeð Manitoba bænúum að þeir bafa fengið
fra utiðar skrifstofu til starfsnota or að öll biéf skyldu sendast Commis-
sioners & ofan nefuda árftun. Beiðniform og allar upplýsinRar aem
beendur þarfnast til þess fá kornhlöður i n&grenni sin.t, verða sendar
hverjum sem óskar.
ComroissionersÓ3ka eftir samvii nu Manitoba bænda í því að koma &
fót þjóðeitsnar kornhlöðum í fylkinu.
STOFNSET TUR 1882
Helsti, hraöritunaf,|lstylritunar o* verzlunar skóli í Veat*
ur Canada — Hlaut 1. wrniaun á St. Louím Sýning-
unnf fyrlr k.enaiu3nákvwmni.
o» kveld kensla.
Kent með bréfa viOskiftum ef óskast, atviuna útveguO,
hæfum nemeudum. Skrifið eftir upplýsiugum.
WINNIPEQ BUSINESS
COLLEQE.
Horni Portage WINNIPEG
og Fort Öt. ' MAN.
t ..... ^
SUCCESS BUSINESS C0LLEGE
* * *
yl(A.--Ekki er þaðólfkleg tilgáta
að lesendum muni þykja gaman að
ritgerð um „oðin”, eins og öllu frá
penna herra John Thorgeirson 1
Thistle. Lesendur Hkr. hafa um
fleiri ár veitt þvf eftirtekt að þar er
djúpgátaður maður, vfðlesin og
margfróður — þó sýnilega sjálf-
mentaður. Heimskringla telur
sér sæmd f þvf að flytja ritgerðir
frá penna þess höfundar.
Ritstj.
JÓN JÓNSSON, járnsmiSur, aö
790 Notre Dame Ave. (horni Tor-
onto St.) gerir viS alls konar
katla, könnur, potta og pönnur
fyrir konur, og brýnir hníía og
skerpir sagir fyrir karlmenn. —
Alt vel ai hendi leyst íyrir títla
borgun.
Herra Jón Hólm, gullsmiður að
770 Simcoe St„ biður þess getið,
að hann selji löndum sínum gull-
og silfur-muni og gigtarbMti. —
Beltd þessi eru óbrigöul við gigt,
ef þau eru notuð samkvæmt fyrir-
skipunum Jóns. Kosta að eins
dollar og kvart.
HORNI PORTAOE AVE. & BDMONTON ST. WINNIPF.O.
Kennir samhv. nýjustu aðferðum alskyus verzlunar fræði og
Bánkastörf. Einnig hraðritun og stylritun. Betri verz-
lunarskóli ekki til f Vestur-Canada. Kenslu stof-
ur [>ar fiust fborginni. Nemendur geta
byrjað hvenar sem þeir óska.
Skrifið eftir upplýsingum eða símið MAIN 1 GG4
414 SÖGUSAFN HFJMSKRINGI.U
“pú ert að gera að gamni þínu, herra minn,”
sagðá ibán,. “ívg hefi ekki séð þig neraa i þetta eina
skáíti, þegar þú bjargaðir lífi mínu, og þá gaf ég
þér akkert blóm. þú verður því að giera gleggri
gnein fvrir þessu.”
“þessu tolóiui,” bætti Morits við, “kastaðir þú
niður á leiksviðið á Vonunglega leikhúsinu þann 20.
september í íyrra, J>egar ungur höfundur og ung leik
mær lótu sjá sig þar,í fyrsta sinni.”
“Hvað þá,” sagði ísabella með ákefð. “Getur
það verið?! Ert þú höfundurinn ? ”
“Já, og ég er þér þakklátur fyrir það, að þú lézt
í ljósi sajnsinni þitt.með leikrsrtinu.”
“ö, fyrst að þetta er þannig, þá veit eg að þú
heitir Sterner,” sagði Isabella mjög ánægjulega. “hg
hefi margsinnis þráð að kynnast þér. Hugvit þitt
hreif bmig þannig, að mig dreymdi um “raíhjartað
viktim saman.”
“F.n það er satt,” sagði hún við sjálfa sig um
leið og hennj varð litið á skrautgripinn sem hún hélt
á í hendi sinni, “er rafhjartað í nokkru sambandi
við...."
“Við það sein þú heldur á,” sagði Morits. “FWki
á annan hátt en þann, að ég gaf leikritinu sama
nafn, eins og ég neíndi aðal-persó:vuna í kikritinu
þínu aafni.
Morits vildi ekki særa tiilfinningar Isabellu með
iLeinna ásöknn gegn föður hennar, og þagði því um
sögu rafhjartans.
“Mitt nafn,” sagði Isabella og roðnaði. “þú
hefir J>á geymt endurminningarnar um litlu stul\una
sem þú bjargaðir."
“Avalt, úngfrú mín.”
“Og þenna ómerkilega grip hefir þú gcy.at öfi
þessi ár við brjóst þitt?”
“Já, ungfrú mín. Hana hefir aldrei þaðan fa‘ið
FORLAGALFIKURINN 415
Isabella þagnaði og kit ofurlítið feimin. Morits
horfði á hana þegjandi.
Hvað ætli þau haíi hugsað um á þessu augna-
bliki.
“í sanmleika sagt, herra minn,” 'sagði Isabell.i
glaðlega og leit upp. “þú hefir kynt þig á ovana-
legan hátt. Að koma fram fyrir unga stúlkn baði
sem bjargvættur Ivennar, og sem andríkur höfuhuur,
sem him hefir þekt og dáðst að....það er mikiö,
mjög mikið. Meira en nóg til að vekja áhuga beu-
nar.”
“Fg heíi ekki komið fram fyrir þig, tingfrú, í ] ví
skyni að vekja áhuga með því sem ég iieli sagt, held-
ur hefi ég faTt það tiil sem afsökun fyrir því, ið eg
levfði mér að standa kyr og ávarpai J>ig. Fg von-
tala um umburðarlyndi ? A ég þér ekki að þakka að
aði að þú myndir umhera mér það.”
‘ó, herra minn, hv.ernig dettur þér 1 hug að
óg lifi enn?”
“þetta leyndarmál hefði aldre>i farið yfir mínar
varir, ef óg heföi ekki álitið það skyldu mína að ski’.a
þ r grip þessum, Sem ég hefi gieymt við brjó.st mitt
öll þeasi ár, í þeirri von að tilviljanin léti fundnm
okkor bera einhverntíma saman.”
“þúí leyfir mér þá að fuifa þenitia grip í minni
geymslu ?" spurði unga stúlkan áhyggjnleg
“Hvernig ætti ég að geta bítpnað Jxið? Ilann’er
þín edgn.”
“O, hvað ég er J>ér þakklát...Fg skal geyma
hann sem endurmitiningtt um minn eðallynda lífgjafa,
stm en<lurmiiiningu um (>e.ssa stund, sem é'g glevtni
aldrei.”
Moríts hneigði sig þegjandi.
“Fn segðu mér eitt,” sa>gði Isabella, “ertu hér
að ein« á snöggri íerð, eða dvelurðu um tíma hér í
nágrenninu ?”
416 SÖGUSAFN HFIMSKRINGLU
“Fg er sem stendur gestur hjá fyrverandi kenn-
ara minum, Dergholm presti,” svaraði Morits.
Meðan samtal þettai átti sér stað höfðti þau bæði
staðið, en nú settist Isa'bella á svarðbekkinn og bað
Morits að setjast hjá sér.
Morits settist hjá henni.
“Hve lengi ætlarðu að dvelja hjá blessuðum prest-
inum?” sp'iirði Isabella.
“það er óákveðið. F,f til vill mánuð eða eitt-
hvað nálaegt því.”
“ForeJdrar mínir eru ekki heima sem stendur,”
saigð® Isal>ella, “og þess vegna get ég ekki boðið J>ér
inm, en ég vona og óska að þú gerir okknr J>á ánægju
að heimsækja okkur. Pabhi og ma.mma koma heitn
annað kvejd....F,g vona því að fá að sjá þig annan
dag frá þessum.”
“Fg skal með ámegju koma, ,ef þú vilt ábyrgjast
mír eitit,” sagði Mordts.
“Hvað er það?”
“Að ég verði laus við alt þakklæti fyrir þann
greiða sem ég gerði þér sem barni. Eg vil ekki
að því efni sé hreyft með ednu ofði. Viltu lofa mér
því,,ungfrú Isabella?”
“þetta er mwlarltg. krafa,” sagði ungai stúlkan,
“en ef þú vilt ekkd heimsækja okkur undir öðrum
skilyrðum, J>á verö ég að samþvkkja hana.”
1 þakka þér fyrir.”
“Fn,” haetti Isahella við, “þú verður þó »ð lofa
mér því, aö seðja forvitni mína, eða réttara sagt
hluttekningu mína, sem þú hefir vakið hjá mér, mefi
þvi að segja mér dálítið um æfiferil þin:i. Mig
lanigar svo mikið til að þekkjíi þann mann, sem frá
mikdlli, fátiækt, írá lága bóndakofanum, hefir háfið sig
upp á lífsdns háa tind, því ég skal segja J>ér það,
Sterner, að ég viðurkenni ekki aðrar hæðir en þær,
FORLAGALFIKURINN 417
sem vísindin, listirnar eða dygðin setja menn á, og
J>að eru hessar hæðir sem þú hefir náð.”
“Enganveginn,” svaraði Morits rauplaust, “ég
hefi aðein-s gert ófullkotmiar tilraunir til.að ná þaint
...Gg að því er þetta, efni snertir,” bætti hann. við
brosandi, “þá hefir þú, ef orðrómurinn segdr satt,
s.jálf, þrevtt við að ná sama takmarki....vTið stönd-
um kanske jafn ofarlega.”
“'Nei, nei," sagði Isabella. “þú gerir oí m.ikið úr
mér. Fg elska líka það fagra; í mintim augum eru
vísindin og ,listin miklu meira virði en glampinn, sem
auðurinn og ætlernið Vieita; aðalseigin sálardnnar er
|>að sem ég dáist inest að; — en )>rátt fyrir mína
tnil lu löngun veit ég sárlítdð. Fg er aðeins þreklítil
kona, sem hefi lesiö mikiö, en ég heíi, ekkert framúr-
skairandi hugvit tdns og þú, hr. Sterner. Fn við
erum komin langt frá efninu.”
“þiig lamgaði til að kynnast æfiferli minum, ung-
frú ?”
“J'á, ef þer finst það ekkd of neergöngult.”
“Drengurinn, sem bjargaði lífi þínu, ungfrú, var,
eins og þér heíir verið sagt—um það leyti ekkert. an-
nað en ómentaður, rtKldalegur bóndadrengur. Kða,
var þér ekki sagt ]>etta>á þenna hátt?”
“Jiú,” svaraöi Isabella og roönaði, “þar.nig var
mér sagt það. Mínum mar.g ítrekuðit spurndngum
var ávalt svarað á Jnessa leið: ‘það var bóndadreng-
ur, sem hefir ekki gent vart við sig síðan, og við höf-
um ekki getað fundið hann þrátt fyrir aJla eftir-
sptirn okkar’ ”.
“það hala líklega verið foreldrar þíndr sem svör-
uðti þannig ?” spurði, Morits m.eð svo mikillj beiskju í
rómntim að Isa.bella gat ekki annað en veitt því
eftirtek't.
Nú skildi umga stúlkan alt. Af því hún þekti
hitt harðýðgislega, gjörsamlega tilfmningarlausa lund-