Heimskringla - 10.07.1913, Side 7

Heimskringla - 10.07.1913, Side 7
HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 10. TtLÍ 1913. 7. BLS. S. L. LAWTON VEGGFÓÐRARl 0G MÁIARI Verk vandað.—Kost- naðar-óætlanir gefnar Skrifstofa: 403 McINTYRE BLOCK Tal. Main 6397 Heimilistals, St. John 1090 J. WILSON LADIES’ TAILOR & FURRIER 7 Campbell Bloök Cor. Main & James St. Phone Garry 2595 DR. R. L. HURST meölimur konungleffa skurölæknaráí'sins, átskrifaöur af kouuugloKa lækuaskólanum 1 London. Sórfræöingur í brjóst og tauga- veiklun og kvonsjákdómum. Skrifstofa 305 Kennedy Building, Portage Ave. ( gagnv- Eatoas) Talsími Muin 814. Til viötals frá 10-12, 3-5, 7—9. Stefán Sölvason PÍAN0 KENNARI. 797 Simcoe St- Talsími Qarry 2642. iiSherwin - Williams P AINT fyrir alskonar húsmálningu. ’’ Prýðingar-tími nálgast nú. • « Dálftið af Sherwin-William8 " húsmáli getur prýtt hösið yð- .. ar utan og innan. — B r ú k i ð v ekker annað mál en petta. — • • S.-W. húsmálið málar mest, • ’ endist lengur, og er áferðar- • • fegurra en nokknrt annað lúfis • * mál sem búið er til. — Komið inn og skoðið litarspjaldið,— CAMER0N & CARSCADDEN QUALITY UARDWARE í Wynyard, - Sask. Frá Mountain. Forseti kirkjufélagsins kvað hafa lýst fögnuöi sínum, i ræðu, sem hann hélt eftir kirkjuþing, j’fir andlegum framförum fólksins á Mountain, þar sem kirkjuþingið var háð. þeirri yfirlýsing þarf ekki að mótmæla. Mannfjöldinn, sem sótti messu og fyrirlestra prest- anna Magnúsar Jónssonar og Fr. J. Bergmanns, kirkjuþings sunnu- daoninn, ■einmitt á sama tíma, sem prestar og þingrpenn kirkjufélags- ins höfðu trúmálafund og fyrirlest- ur í kirkju Víkur-safnaðar,— sýnir betur en nokkuð annað andlegt sjálfstæði og- frjíil.slyndi Mountafn- búa, og bvgðarmanna þar í kring. Hvað sem Grand Forks Heraid fréttaritari segir, þá er kirkjufé- lagið óralangan veg frá því ein- veldismarki, sem það hefir sett sér, og á seinni árum notað hverja aðferð, sem verkast vildi, til að ná. þessi sögn fréttaritar- ans um, að trúmála-ágreiningi* íslendinga sé liðinn undir lok og að kirkjufélagið ráði lögum og lofum, gerir engum gagn eða mein. 1 ensku dagblaði veita fádr því eftirtekt, og þeir fáu, sem gera það, láta sér alveg á sama standa um sér-trúmál landanna. Ilið eina aðfinsluvert við það er : a ð það er ekki satt. Mountain söfnuður — það ér ut- anfélags söfnuðurinn á Mountain — leigir samkomuhús bæjarins fyr- ir guðsþjónustur sínar. þennan sunnudag var ákveðinn messudag- ur séra Magnúsar þar. Til þess að sá hlnti fólksins færi ekki var- hluta af öllum samskonar gæðum og krikjufélags meðlimir nutu þá dagana, var séra Friðrik Berg- mann fenginn til að koma suður. Dagskráin var messa frá kl. 1 til 2, sem séra Friðrik ílutti. þá var klukkutíma hlé, sem var notað af öllum viðstöddum til að drekka kafíi, sem Mounitain safnaðar kon- ur höfðu á reiðum höndum og veittu í borðsal samkomuhússins, bæði þá og þegar öllu var lokið um kveldið. Fyrirlestrarnir byrjuðu kl. 3. — Fvrst flutti séra Magnús erindi utn nvju guðfræðina. Að skýrleik ocr stillingu gaf sá fvrirlastur ,ekk- ert eftir ræðu, sem ég heýrði Dr. Gerherdine flytja á kirkjuþinginu. Sjónarmiðið var sitt hjá hvorum, en meðferð efnisins jafngóð. "Ég tel það vel gert af byrjanda, eins oe Magnúsi, að mæta á þann hátt ágætismanni, sem hefir þrjátíu ára reynslu eða meira á bak viö sig. . Svo flutti séra Friðrik annað er- indi. þar kom kirkjumála ágrein- ingurinn að nokkru til tals. Agrip af reglugjörð dm heimilisréttarlönd í C a n a d a Norðvesturlandinu. Sérhver manneskja, sem fjöl- •kyldu hefir fyrir að sjá, og sér- hver karlmaður, sem orðinu er 18 íira, hefir heimilisrétt til fjórðunga iúr ‘section’ af óteknu stjórnarlandi í Manitoba, Saskatchewan og Al- berta. Umsækjandinn verður sjálf- ur að koma á landskrifstofu stjórn arinnar eða undirskrifstofu í því héraði. Samkvæmt umboði og með sérstökum skilyrðum má faðir, móðir, sonur, dóttir, bróðir eöa eystir umsækjandans sækja um landið fyrir hans hönd á hvaða skrifstofu sern er. Skyldur. — Sex mánaða á- búð á ári og ræktun á landinu f þrjú ár. Landnemi má þó búa á landi innan 9 mílna frá heimilis- réttarlandinu, og ekki er minna en 80 ekrur og er eignar og ábúðar- jörð hans, eöa föður, móður, son- ar, dóttur bróður eða systur þans. I vissum héruðum hefir landnem- ínn, sem fullnægt hefir landtöku skyldum sínum, forkaupsrétt (pre- emption) að sectionarfjórðungi á- löstum við land sitt. Verð $3.00 ekran. S k y 1 d u r :—Verður að sitja 6 mánuði af ári á landinu í 6 ár frá því er heimilisréttarlandið var tekið (að þeim tíma meðtöld- um, er til þess þarf að ná eignar- bréfi á heimilisréttarlandinu), og 50 ekrur verður að yrkja auk- reitis. Landtökumaður, sem hefir þegar notað heimilisrétt sinn og getur ekki náð forkaupsrétti (pre-emtion á landi, getur keypt heimilisréttar- Jand í sérstökum héruðum. Verð $3.00 ekran. Skyldur : Verðið að eitja ð mánuði á landinu á ári f þrjú ár og rækta 50 ekrur, reisa hús, $300.00 viröi. W.W. COÍÍ, Deputv Minister of the Interior, Borgið Heimskringlu! Um þessa fyrirk-stra þarf ekki að geta nánar, því að líkindum koma þeir bráðlega fvrir almenn- ingssjónir í heild sinni. Surniun þótti Friðrik nokkuð harðorður í garð kirkjufélagsprestanná; cn j>eg- ar út í f i g h t t o a f i n i s h — mijr minnir að sjómenn kölluðu það ‘‘ a ð s 1 áisit u p p á ’ í f - i ð ” — er komið, þá er tæplega við tómum friömálum að búast. •‘Tell the truth and shamt the devdl” er gamalt orðtak. þiað er bezt, að kalla hvern hlut sínti rétta nafni. Og ekki var séra Frið- rik svæsnari í garð andstæðinga sinna, en séra Tón B.arnason ein- att að undanförnu í kirkjuþings fyrirlestrum sínum. Aðsóknin var á að giska milli 300 og 400 manns. það befir naum- ast verið fjölmennara á trúmála- fundi kirkjufólagsins þann daginn. Jónas Hiall. Bón. Ilerra ritstjóril Góði vin. Mér er vel við þig, eins og líka mína góðu Heims- kringlu, sem þrátt lyrdr smáyfir- sjónir — því ekkert getur verið al- íullkpmið — hefir náð töluvcrt miklu áliti og almenningshylli hjá herra B. L. Baldwinson, sem reisti blaðið að heita má upp frá dauð- um, á þess hörmungatíð, þegar ekkert fyrir því lá nema dauðinn. Ekki ætla ég, vinur minn, að fara að gcfa i)ér neinar áminning- ar eða lífsreglur ; til þess er ég 'encrinn maður, og sæti líka sizt á slíkum gapa, sem ég hefi verið. En það vona ég að þti þykkir ekki við mig, þótt ég segi, að það sé ætíð stór vandi, að taka sæti og stöðu mæts manns. Eins og það er líka frábærlega mikill heið- ur, að skipa ]>að' sæti vel ; og ekki sízt fyrir ungan mann, sem á alt lífið, — frægðar- og fraina- brautma ófarna ; ef guð og lukk- an getur haldið og leitt unga manninn á þeim stíjj. Og með öllu því stófviðri, skruggum og elding- um, sem á geta dunið á langri ritstjórnartíð, þá samt hefði ég kosið mér þá lífsstööu, ef ég heíði haft mentun. tdl, — því það hefir alla tíð verið álit mitt, að sú staða væri veglegust, frjálsust og áhrifaanest til þess að vinna þjóð sinni gagn og sæmd. — Já, vinur, ég óska þér allra lietila. það var bón. En máske það sé þarfleysa. Ég vildi óska, að blað- ið þitt flytti ekkert ‘‘gleþs”, ó- nota eða óvirðingarorð til íslend- fngadagsnefndarinnar, sam nú er að vinna til þess, að koma liátíða- haldinu á hér meðal vor. það er sannarlega nægur tími tdl þess, að gjalda henni vanþökk, þegar alt er um garð gengið. Nú skulum vér líta á sakirnar eins og málinu var komið. Síðast- liðið ár fór alt svo hörmulega úr hendi með þennan vorn þjóðrækn- isd;>~ að mér kom ekkd annað til hurar, en að þetta vort íslenzka minningarmerki væri steindautt og grafið. En hvað skeður ? Aldrei slíku vant áður koma nú mieð fús- um vilja tólf af ungum, efnileg- ustu mönnum, sem vér eigum til, o álíta það heiður og sæmd, að taka merkið upp, sem niður var fallið. J>arna eru stórmerkir menn o? kappsmenn, eins og Thomias lögmaður Johnson, og hinir lög- mennirnir og leikmennirnir. Og ég er sannfærður um, að í þetta sinn verður það fólkinu að kenna sjálfu, að það sækir ekki hátíðina, en ekki þessari nefnd. 1 mínum augum stcndur málið svona : þessir göfugu menn tóku íslendingadaginn upp á arma sína, fárveikan — í andarslitruipim. — Auðvitað átti hann nóg fvrir út- för siuni. En ég er einn af þeim mönnum, sem lapgar ekki til að sjá hann grafinn. Og heiður og þökk eiga þessir menn skiliö #fvrir að taka málið að sér, en ekki eitt einasta hálft móðgunaryrði. íig er sannfærður um dugnað þeirra. það, sem sérstaklega hrrfur huga minn, er tímatákuið, sem stendur á bak við þetta íslenzka þjóðimiál. Gömlu Islendingarnir hafa í meir en tuttugu ár haldið málinu nppi sér til sæmdar og gleðd. Nú eru þeir sömu að missa fjörið, orkuna og áhugann. En svo rís upp yngri kvnslóðin, með brennandi áhugann og 1 fsgleflina, og tekur málefniS að séf þegar þeir eldri eru þrotn- ir. þannig ætti það að vera í öll- um vorum alvöru- og áhugamál- um. það er verið að tala um bar- áttu, sífelda baráttu í trúmálum og safnaðarlífi vor á meðal, og svo verið að brjóta upp á allra handa ráðum og boUaleggingum til þess að bjarga áhugauum við. En eiginlega alt þetta baráttu- ; hjal og bollalegginga-kák er ekk- ert annað en hégómi tómur. Hér er að eins ein leið, að eins eitt einasta meðal, sem. alt getur lækn- að að fullu, og það er þetta : Untra fólkið, sem má heita að vera fætt og uppalið í kirkjunui, og nú er orðið 25 til'30 ára gam- alt, — það á að taka við allri stjórpinní, — hafa bókstaflega öll ráðin. Ráða prestinn, ráða safn- aðar- og kirkju-málum að öllu leyti. þá yrði öllu vel borgið, og bá gæti slíkur ágætismaður og hetja, sem Dr. Jón Bjarnason, rent þakklátum augum til hfmna- föðursins og sagt : “Láttu nú þjón þinn í friði fara”, því nú sé ég að ég hefi lifað og strítt til góðs. það er ekki í einu, það er í öllu, sem vngri kynslóðin þarf að taka vfð, ef vel á að fara. Lárus Guðmundsson. Bónorð á Winnipeg íslenzku. Hann : I do love you eikin gulls, onlv you, það sverja má. Will you be my wife til fulls, wouldn’t you darling ? Segðu já. Hún : Yes, mv honey. það ei þó bú mátt anybody tell. því að lost er þá mitt show, þá er never tíminn swell. Hann : Oh! my dearest, eins og mús e~ skal þegja, don’t you fear. I am allways friðar fús, “flirta” bara. Aint it queer ? Dearest sweetheart, þarna þá þurfum “crossa streetunia”. “Trippið” komið enda á, — I must quit samfylgdina. Hún : I am sorry svona fljótt, — sjá þig go í sprettinum. Hanu : But, my dearest, now is nótt, — next ég kem að deginum. Jóhanncs H. Húnfjörð. Þakkarávarp. þegar ég síðastliðinn vetur lá þungt haldin af veikindum, og meðan á þeiin stóð þóknaðist drottni að kalla til sín okkar heittelskuðu dóttur, Jennie Ander- son, 12 ára að aldri, var það að hinir göluglyndu, mannkærleiks- ríku kunningjar okkar réttu okkur hjálpaaidi hönd. Fyrst og fremst ber okkur að þakka Goodtempl- arastúkunni •‘Vonin’’ hér á Gimli, sem ég tilheyri. Stúlkurnar úr þessari stúku önnuðnst öll hús- verk á heimili mínu meðan ég var veik, en piltarnir skutu saman á- litlegri peningaupphæð okkur til stvrktar. Ennfremur var kennari hinnar framliðnu dóttur okkar, í skólanum hér, öllum stundum hjá okknr til aðhlvnningar, sem hún gat mist, og þess utan lagði hún og börnin í hennar skóladieild, un- aðsfacrran krans á kistu hinnar framliðnu. Svo var og annar fall- egur krans lagður á kistuna af börnum hins únítariska sunnu- dagaskóla, sem hin dána ^ilheyrði, og gerði Únítarapresturinn séra A;bert E. Kristjánsson, alt sem í hans valdi stóð, til að gera útför- ina sem veglegasta og hugðnæm- assa. • Auk þessara nú töldu voru margir. kunningjar okkar, sam réttu okkur hjálpandi hönd í bág- indunum, og þó ég nefni ekki nöfn þeirra hér, veit ég að “dygðin er sín eigin verðlaun”, og að drott- inn blessar þá sem gott gera. Gimli, 28. júní 1913. Elízabet Anderson, jón Anderson. Þess ber að geta, sem gert er. Á síðastliðnu ári urðnm við undirskrifuð fyrir þeim skaða, að missa hestatím og 3 natitgripi. 1 Urðu þá margir af bygðarmönn- um okkar snortuir af hluttekning- arsemf, og vildu taka þátt í kjör- um okkar, og urðu sumir til að leita samskota, og frumkvöðull þessa mannúðarverks var forseti safnaðarins, Márus Doll, sem færði okkur 36 dollara, er var árangur- inn af samskotum þessum. Auk þess gáfu okkur nokkrir fleiri pen- inga, og einn ónefndur., sem gaf okktir 59 dollara. Öllu þessu mannkærleika fólki vottum við okkar innilegasta þakklæti fyrir hessar gjafir, og bdðjum guð að blessa efni þeirra og allar kring- umstæður. Th. Daníelsson. Ilecla, Man., 25. júrií 1913. Ágætis bújörð til sölu. Bújörðin er S.W. Sec. 8 Twp^ 21 Range 4 austur af fyrsta bá-| degisbaug í Manitoba. Hún er ljáj mílu frá einni járnibrautarstöð C | P. R. félagsins, sem verið er að lramlengja noröur frá Gimli. Næ I 20 ekrur hafa verið brotnar og sáðar á»lega. Ilefir ágætt engja- land, sem gefur af sér um 30 ton af bezta hevi í hverju meðalári;i alt vélaland. — þeir, sem vilja eignast góða bújörð m-eð vægum j skilmálum, snúi sér til undirrit- aðs. Hjörtur Guðmundsson. Árnes P.O., Man. TPlLBOÐ í lokuðum umslögum, árituð til undirritaðs og merkt : “Tender for Supplying Coal for the Dominion Buildings” verða meðtekin á þessari skrifstofu þar til kl. 4 e. h. á mánudpginn 14. júlí 1913, um sölu kola fyrir stjórn- arbyggingarnar hvervetna í Can- ada. Sameinuð áætlunar- og tilboðs- form fást eftir .beiðni hér á skrif- stofunni og hjá umsjónarmönnum hinna ýmsu ríkisbygginga hér í Canada. Frambjóðendur eru ámintir um, að tilboð verða ekki þegin, nema ; þau séu gerð' á hinum prentuðn eyðublöðum og undirrituð af sjálf- um frambjóöanda. Hverju tilboði verður að fvlgja viðurkend ávísun á löggiltan banka, borganleg til ráðgiafa opinbcrra verka, að upp- hæð 10 prósent af tilboðs-upphæð- inni, sem tapast, ef frambjóðandi neitar að standa við tilboð sitt, þe'rar þess verður krafist. Verði tilboðinu neitað, þá verður pen- ingaávísaninni skrlað aftur. Eftir skipan, R. C. DESROCHERS, ritari. Department of Public Works. Ottawa, 14. júní 1913. þeim blöðum, sem flytja auglýs- in<ni þessa án skipunar frá deild- inni, verður ekki borgað fyrir liana.—42889. SHINGLE BLACK Kolsvartur vatnsheldur pakspóns 111 u r, sem glansar enn meira við sólarliitann. Aðeins f>0c gallónan í tunnunni. Kanpið það.— „Shinglesote,” Málara Creosote Tilbúið að blandast f alskonar liti,— 40c gallónan í tunnunni. Mál o° litir alskonar, og ÓDÝRARA en HEILDSÖLUVERÐ FYRIR PEN- INOA ÚT 1 EIÖND. Skrilið, símið eða finnið oss að máli.— CARBON OIL WORKS, LTD. 66 KING STREET WINNIPEG TALS. GARRY 940 THORSTEINSON BRO’S. & CO. BTGGINGAMENN OG FASTEIGNASALAR. Vér byggjum og seljum vönduð og góð hús og all- ar tegundlr af byggingum, og seljum lóðir og lönd, útvegum lán á byggingar og lönd og eldtryggjum hús og stórbyggingar. Vér skiftum bæjareignum fyrir bújarðir, og bújörðum fyrir bæjareignir. Vcr óskum, að Islendingar tali við okkur munnlega, bréflega eða gegnum síma. 815-817 Somerset Bldg., (næsta bygging austan við Eaton). SKRIFSoFU SIMI MAIN 2992. HEIMILIS SIMI GARY’ 738. WM. BOND ♦ High C/ass Merchant Tailor # Áðeins beztu efni á boðstrtlum. Verknaður og snið eftir nýjustu tízku. — VERÐ SANNGJÁRNT. Verkstæði : Room 7 McLean Block 530 Main Street ♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦i ^f-^Wf^f^f-^f ■%T^»%-f » %~U%"f-%-4-%-f-%-f-%.f-%-f-%..f~».4-%..f^..f^ SJALFSTÆTT HEIMILI * • -f lafn ódýrt og útkjálka bæjarlóð. Milt loftslag. Ekkert frost t J ú vetrum, engin sumarfrost. Ekkert ónýtt land. Liggur * að dyrum besta markaðar. Odýr fiutningur. ' f Skilmálar: yfir fjögur ár. + Sendið (fti'r stórri bók með inyndum, — ókeypis f- Queen Charlotte Land Co. Itd. ? 401-402 Confederation Life Bldg. - - Wínnipeg. í PHONE flAlN 203. ■*•*■■—f-—p f’—-f’'%-f'%-f"*"f •*■♦•%•♦ f-%f ■%-♦■%-♦-%•♦•%--♦-%-f-%f-%-f-%-f.» f'X iít tri i nn •n Casy. Paymcnts' Það er al\eg víst að þad borir- ar sig að aug- lýsa i Heim- skringlu ! i - • Engan eld þarf að kynda þann dag sem lfn er strokið. ef rafmagnsjár er notað. Fáið yður eitt. þar við sparast eldi viður, eldlnlsið lielzt svalt, og miklu betur gengur að strjúka lfnið heldur en með vanalegn járni. QAS STOVE DEPT. Winnipeg Electric Railway Co. 322 MAIN ST, PHONE M.2522 JÓN HÓLM Gullsmiður í Winnipegosis bæ býr til og gerir við allskyns gullstáss og skrautmuni. Sel- ur ódýr en öflug gigtarlækn- inga-belti. ITSSO KIDDIE CAN ^DO IT - WIIM TME I.X.L. VACUUM WASHER VtiRÐ $3 50. M iHy ffjaml foiinon sptrar $2.0 Þvær f.-llan íalahala á 3 mín. Send yönr wrd*r er.dörborpnnnr él yr{,í> IIEIM5KRINQLA COl PON. SeodiÖ þessH Coni.on ou fl-RO. nnfn o« aritun yfiar til Dominion TTtilities Mfi- Co M i»* St Wlnnio«í'. nr* þiö Miö L X. L. VACI NM hVOTTAYEL, \ er borpfnm bnrö nrjald erdMr«»>ndum Peniuga yöar ef vélinei ekki einsogsdgter IslenzkurBilliard sa:ur 339 Notre Dame Ave , rétt vestan við Winnipeg leik- húsið. Bezti og stærsti Billiard salur í bænum. Óskast eftir við- skiítum Islendinga. Fyrir að spila pool: 2|c. fyrir “cnið’ yrir hvert poolborð: um kl. tfma 30e. Eigandi: TII. INDRIÐASON. P. 0. Box Hkr. er 3171. Vegna brevtingar, sem veri^ er að gera á bréfahólfum í pósthúsi Winnipeg borgar, hefir póstmeist- arinn tjáð Heipiskringlu, að talan á pósthólfi blaðsins verði óuvfilýj- anlega að breytast, og að sú ala verði hér eftir No. 3171. þett eru þeir allir beðnir að taka til g na, sem viðskifti hafa við blaðið

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.