Heimskringla - 25.09.1913, Page 6

Heimskringla - 25.09.1913, Page 6
Ú, BlrS, WINNIPEG, 25. SEPT. 1913. HEIMSKRINGEA MARKET HOTEL 146 Princees !át. A móti markaöuatu P. O’CONNELL, efgandi, WINNIPEQ Heztu vínfðng vindlar og aóhlynning góö. íslenzkur veitingamaÐur N. HalldórssoD, leióbeinir lslendingam. JIMMY'S HOTEL BEZTO VÍN OG VINDLAB. VfNVEITARI T.H.FBA8EB, ÍSLENDINGUB. : : : : : Jcimcs Thorpe, Eigandl Woodbine Hotel 466 MAIN ST. Stmista Billiard Hall í Noróvestarlandina Tln Pool-borö,—Alskouar vloog vindlar Qfatlng og fwfli: $1.00 á dag og þar yflr Lennon A Hebb, Elflrendar. Auglýsið í Heimskringlu. Það marg- borgar sig. Spyrjið Eaton. Vér höfum fallar birprölr hreinustu lyfja Oflr meöala, Kotniö meö lyfseöla yöar hin«- aö vér fferum meðulin uákvœmlega eftir ávísau lœknisins. V6r sinnum utansveita pönunum og seljum giftingaleyft, Colcleugh & Co. Notre Dame Ave, & Sherbrooke 5t, Phone Clarry 2690—2691. Atvinnu vantar Islendingur, sem unniö helir við verzlun á íslandi samíleytt 10 ar, ]>ar af mestán tímann sem bók- baldari og forstööumaður verzlun- ardeildar, op sem einnip hefir unn- iö við verzlun hér í Canada,— ósk- ar eftir atvinnu við verzlun hjá lslendin£r, næsta vetur, eða lengur, ef um semur. Tilboð sendist ritstjóra þessa blaðs, sem gefur nánari upplýsing- ar, eða til P.O. Bo,x 135, Wynyard, Sask. JÖN JÖNSSON, járnsmiöur að 790 Notre Dame Ave, (horni Tor- onto St.), gerir við alls konar katla, könnur, potta og pönnur, brýnir hnifa og skerpir sagir, Islandsfréttir. Reykjavík, 2. sept. — Stjórnarskrármálið var í gær sent efrideild með öllum atkv. gegn 5. Jzessir 5 voru : Kr. J., Sk.Th., Siff. Sig., M.Kr. og dr. Yaltýr. — Borgarstjóra frumvarpið vax felt í efrideiíd í gær með 8 atkv. gegn 5. M.eð því greiddu atkvæði : Iíákon, J. Jónat., Jósep,, J. Hav- steen og Big.Eggertz, en á móti : Séra Björn, Steingr., séra Einar, séra Eiríkur, Guðjón Guðmundur, séra Sigurður og þórarinn. — Eftir því sem Ingólfur segir, mun nú undirbúin vantraustsyfir- lýsing á ráðherra, og verði hún borin fram mjög bráðlega. Nái hún samþvkki, má búast við veru- legum goluþyt í þinginu, sem til þessa hefir verið ósköp hæglátt. — Fánamálið sofnað í efrideild. — Baldur Sveinsson stúdent, er áður var meðritstjóri Lögbergs, er yú ráðinn kennari við Isafjarð- arskóla. — Benedikt Sveinsson alþm. var í fyrrakveld kjörinn ai Stúdentafé- laginu til að koma fram fyrir sína hönd við 100 ára afmælishátíð Kristjaníuháskóla í haust. — Fyrirlestur um Vesturheim hefir Sig. Júl. Jóhannesson í hy.ggju að halda hér næstu viku. — Myndastyrra Chr. IX. úr bronsi kom hingað með Geres síð- ast, og er lögð til geymslu hjá Brvde. — Myndastytta Chr. IX. úr haust í verzlunum Örum og Wulffs á Austfjörðum. I.ætur hr. Olgeir Friðgeirsson af verzlunarstjóra- stöðunni á Vopnafirði, og mun ílvtjast hingað suður, en í stað hans kemur hr. Björn J>. Stefáns- son, núverandi vierzlunarstjóri beirrar verzlunar á Djúpavogi. Eftirmaður hans verður hr. þór- hallur Sigtryggsson frá Húsavík, bókhaldari á Vopnafirði. — Jarðarför Steingríms Thor- steinssonar fór fram í gær. Hús- kveðju liélt Haraldur prófessor Níelsson, en líkræðu séra Jóhann þorkelsson. Inn í kirkjuna báru lærisveinar hans kistuna, en úr , henni mentaskólakennarar. Kveðja eftir Guðmund skáld Guðmunds- son var sungin í heimahúsum, en Minningarljóð effcir sama var bann- að að synja í kirk junni. (Vísir). Nú kemur sér vel að hafa vitið í höfðinu. þa«r sem ég ætla heim til gamla landsins bráðlega, gefst náungan- um tækifæri á að kaupa verzlun mína, sem rnest byggist á skyri, rjóma og mjólk. það verður marg- ttr •Winnipegginn ’ sem grætur, ef þeir ekki lengur fá skvrið No. 1. Engfinn efi á því, að verzlundn borgar sig. Gerir engan mismun, livort kaupandinn kann skyrgerð eða ekki. Ef hann ekki kann hana, þá kenni ég ltonum án endur- gjalds í þrjá daga, og útskrifa hann svo sem prófessor í skyr- gerð. Nú er gott að hafa heila til að sjá framtíðinni borgið. Ef þið ekki trúið mér, þá komið og kaup ið skyr og rjóma, þá getið þið sjálfir dæmt um, hvort það er ekki útgengileg vára. Húspláss gott og hlýtt, húsa- leiga sem ekki neitt. PÁLL bergsson, 564 Sitncoe St. JobPrentun tekur Jón Hannesson rnóti á prentsm. Heimskringlu TH0RSTEINS0N BRO’S. & C0. byggingamenn og fasteignasalar. Vér byggjum og seljum vönduð og góð hús og all- ar tegundir af byggingum, og seljum lóðir og lönd, útvegum lán á byggingar og lönd og eldtryggjum hús og stórbyggingar. Vér skiftum bæjareignum fyrir bújarðir, cg bújörðum fyrir bæjareignir. Vér óskum, að Islendingar tali við okkur munnlega, bréflega eða gegnum síma. 815-817 Somerset Bldg., (næsta bygging austan við Eaton). > SKRIKSoFL SIMI MAIN 2992. HEIMILIS SIMI GARY 738 ♦------------------------------------------- Blindur er blaðlaus maður Og uþyí er fífl aÖ fátt er kent“ segir gamalt mál- tæki. Þú getur ekki vitað hvað umheimurinn hugsar og talar ef þú ekki lest blöðin. HEIMSKRINGLA, sem er elsta og bezt blað Vestur-íslendinga, hefir æfinlega meðferðis fróðleik og fregnir, ekki aðeins um bagi og framtíðar mál Islendinga hvar á jarðríki sem þeir ala aldur sinn — heldur fræðir ykkur einnig um alt það sem frumkvöðlar þjóðanna hugsa, tala og starfa til fram- þróunar og fullkomnunar mannfélagsins. / Nýir kaupendur að Heims- kringlu fá hlaðið frá þess- um tíma til 1. október 1914 fyrir tvo dollara og auk þess þrj ár skemtisögur inn- heftar í vandaða kápu. KAUPIÐ HEIMSKRINGLU MANITOBA. Mjög vaxandi athygli er þessu fylki nú veitt af ný- komendum, sem flytja til bú- festu í Vestur-Canada. þetta sýna skýrslur akur- yrkju og innflutninga delldar fylkisins og skýrslur innan- ríkisdeildar ríkisins. Skýrslur frá járnbrautafé- lögunum sýna einnig, að margir flytja nú á áður ó- tekin lönd með fram braut- um þeirra. Sannleikurinn er, að yfir- burðir Manitoba eru einlægt að ná víðtækari viðurkenn- ingu. Hin ágætu lönd fylkisins, Óviðjafnanlegar járnbrauta- samgöngur, nálægð þess við beztu markaði, þess ágætu mentaskilyrði og lækkandi flutningskostnaður — eru hin eðlilegu aðdráttaröfl, aem ár- lega hvetja* mikinn fjölda fólks til að setjast a* hér í fvlkinu ; og þegar fólkið sezt að á búlöndum, þá aukast og þroskast aðrir atvinnu- vegir í tilsvarandi blutföllum Skrifið kunningjum yðar — segið þeim að taka sér bólfestu í Happasælu Manltoba. Skrifið eftir frekari upplýsingum til :> , JOS. BUliKE, Industrial Bureaa, Winnipeg, Manitoba. JAS. HAIITNEY, 77 York Street, Toronto, Ontario, J. E. l’ENNANT. Oretna, Maniloba. W. II. UNSWORTII, Emerson, Manitoba; S. A BEDF0RD. Deputy Minnister of Agriculiure, Winnipeg, Manitoba. <9 U V ITIJR MAÐUR er varkár með að drekka ein- göngu hreint öl. þér getið jafna reitt yður á. DREWRlfSJEDWOmAGER það er léttur, Ireyðandi bjór, gerður eingöngn úr Malt og Hops, Biðjið ætíð um hann, E. L. DREWRY, Manufacturer, WINNIPEG. 9?9999m99?9««?f99?9»9999999999999999999999 Skrifstofu tals.: Main 3745, Vörupöntunar tals.: Main 3402 ( National Supply Co., Ltd. Verzla með TRJÁVIÐ, GLUGGAKARMA, HURÐIR, þlSTA, KALK, SAND, STEIN, MÖL, ‘HARDWALL’ GIPS, og beztu tegund af ‘PORTLAND’ MÚRLlMI (CEMENT). Skrifstofa og vörugeymsluhús á horninu á :’ McPIIILLIPS OG NOTRE DAME STRÆTUM, Með þvl að biðja œfínlega nm ‘T.L. CIGAR,” þá erto viss aö fá ágwtaa vindil. T.L. (UNION MADEI •Western Cígar Faetory Thomas Lee, eigandi Winnnipeg V a r þetta hann eða ekki?, 13J4 Sögusafu Heimskringlu ‘Úr því þér spyrjið þannig, og eftir því sem mér |mig meðan ég var í burtu. Hiann gevmdi talsvert af er sagt, er mér nær að halda að svo sé’, ságði War- Jpeningum, sem ég átti, — svo að efnahagur minn ner alvarlegur. Jvar í beztu reglu. þegar ég kom til baka, tók ég ‘Vitið þér það ekki ? Ég get ekki skilið, að mað- Jvið sömu stöðu í bankanum, og við höfum aldrei ur með öllu viti giftist sv on a kvenmanni, og síð- minst á þetta með einu orði síðan’. gleymi þvi’. j ‘Konan segir, að maður hennar yfirgæfi hana að Richard Warner gat aldrei stilt sig um að tala jkveldi hins 13-, en þór voruð á hótelinu í Quincy ef hann heyrði talað m>eð óvirðingu um kvenmann. þann 11. það getnr ekki komið salflan’, sagði Fair- ‘Látið þið hana í friði’, sagði hann, ‘hún er hrein- leigh. ‘þar við bætist, að upphafsstafirnir í nafninu skilin en fáfiróð stúlkac það er lakast, að ég h.eld eru öfugir. Eg skil þetta ekki’. hún hafi satt að mæla’. Hann hugsaoTi um þetta um stund, og sagði síð- ‘Ef svo væri, þá er það mjóg slæmt fyrir yður. an alvarleguri: En hvers vegna neituðuð þér því fyrst og voruð þó ) ‘Mér er ómögulegt að — að skilja. í því — að ef ekki vissír í yðar sök?’ maður er með viti, að hann geti skrifað nafnið sitt, ‘Af því, eins og þér sögðuð, að ég var ekki með að hann skrifi það ekki eins og hann er vanur. Hvað öllu viti, er ég gerði það, og liefi þess vegna gleymt sýnist yður um það?’ þvi. þér spurðuð mig einu sinni, hvar ég hefði verið; Lögregluþjónninn horfði á Warner. Að vísu var í októbermánuði fyrir þremur árum, og ég gat ekki hann kurteis og viðfeldinn í umgengni við þá, er sagt yður hvar ég var þá, en ég’ skal segja yður nú, fiann átti við að skifta, en tilfinningar þeirra lét h v a ð ég var þá, — ég v»ar geðveikur’. hann ekki hafa áhrif á sig, nema sem allra minst. ‘ö, segðu mér þá alla söguna’. ;Hann, sem reyndur og æfður njósnari, sá hversu War- Og það gerði Warner. ner var illa settur. Vonleysið og örvæntingin stóð ‘því var nú þannig varíð : Ég hafði gengið fratn afmálað í allr hans framkomu, andliti hans, klæðn- af mér á skrifstofunni, og svo hafði mér borist til aði og limiaburði, og það svo ljóslega, að það var eyma, að stúlkan, sem é,g er nú trúlofaður, ætlaði að öllum auðséð. eiga annari. Litlu síðar yfirgaf ég skriístofuna. Mig’ ‘Kvenmaðurinn sagði, að maður hennar hefði rankar við, að óg ætlaði að tala við stúlkuna. það haft úr og hring á hendi, en þér hafið. hvorugt’, sagðí var 28. október. Ég hefi ekki hugmynd um, hverju ;Mr. Fairleigh. fram hefir farið frá því og til 13. nóvember. þá var Ég hefi tapað þvi’, sagði Mr. Warner. ég staddur á hótefi einu í 'Q'iiincy, ég var þá búinn ‘Hvenær?’ spurði Mr. Fairleigh. að vera þar í 2 eða 3 daga. Lika hafði ég verið þar ‘Um það leyti, sem ég sagði yður’. t 2 eða 3 daga, eftir að ég var nýfarinn að heiman.! ‘Ég má til >að reyna að finna þessa hluti. Voru Meðan ég var þar í fyrra skifti, dró ég peninga út á þeir merktir?’’ spurði Mr. Fairleigh. ávísun, sem ég kom með að liciman og tilheyrði Mr., ‘Já, það var hvorttveggja merkt’, og Mr. War- Woódworth ; hann fékk skrifað, að þessi tipphæð ner lýsti markinu. væri mér borguð, og það var alt, setn hann vissi um ‘Hafið þér númerið á úrinu ?.’ Var þetta hanú eða ekki? 15 16 Sögusafn H e i mi s k’.r i n' g 1 u Warner opnaði vasabók sína, og tók þar úr litlu hólfi blað, sem á voru ýmsar tölur. Hin seinasta var 2,502, sem hann sýndi Mr. Fairleigh, er skrifaði það hjá sér. IWarner stakk svo hjá sér blaðinu og fylgdi njósn- aranum aftur inn á skrifstofuna. Hann hafði ekki þrek til að líta á konuna. Hvílík hugsun, að vera bundinn æfilangt við þessa stóru, einföldu, ómentuðu konu. Að skdlja við hana ? ö-já, máske. En hvar voru ástæðurnar ?, það var þá að iáta uppskátt fyrir öllum, að hann hefði verið geðveikur. Ilonum fanst betri dauði, en að lifa við slíkt. þeirri hug- mynd gat hann varla úitrýmt, þó hann vildi. ‘Ilvar hafi þér hringinn, sem þér fenguð hjá manninum yðar?’ spurði Mr. Fairleigh blíðlega. ‘Hanai er hérna’, svaraði hún þrjóskulega. Njósnarinn tók eftir þvi, að þegar hún talaði um hringinn og úrið mannsins síns, stakk hún liend- inni í barm sinn, eins og hún vildi fá fulla vissu fyr- ir að eitthvað, sem hún geymdi þar, væri ekki týnt. Spurninguna har hann fram 'upp á von og óvon : ‘Hefurðu úrið?’ spurði hann. ‘Ú.g hefi það ekki hjá mér’, sagði hún. ‘þú mátt til að útvega það. ESa hvað hefirðu gert af því?’ Hún þagði um stund, en síðan segir hún : ‘Ég veit ekki, hvort ég segi þér það. Hann af- henti mér þessa hluti sama kveldið og hann fór frá mér. Sé Mr. Warner maðurinn minn, og v*Lðurkenni það góðfúslega, er auðvitað, að hann fær þessa hluti aftur. En sé hann ekki maðurinn minn, þá á hann ekkert tilkall til þeirra. það eru hlutir, sem aldrei hafa verið hans eÁgnL ‘En séu hlutirnir virkilega eign þessa manns, og hann fékk yður j>á, er það óræk sönnun fyrir því, að IJxíaJ’. -*i ftiAh.j j^nliiUilÍ'S :!í.ltiáL!|iiLlÍJA: hann er maðurinn, sem þér giftust. SjáH.ð þér það, ekki ? sé það’, sagði hún eftir litla nmhugsun. ‘Ea jmáske hann segist aldrei hafa átt þessa hluti. Ég íget lýst hringnum. það var fagur gullhringur, og innan í hann grafið orðið : Ætíð. Konan fór- með hendina inn undir herðaklútinn,; og upp um hálsinn. Eftir augnablik kom hún með slitna silkireim, og á henni hékk hringut'inn. ‘Ég bar, iþennan hring, þegar við vorum gefin saman’, sagði !hún með klökkum rómi og tárin í augunum. ‘Hann sagðist vilja giftast mér sem heldri maður’-. , ‘Án þess að tala orð, lagði Mr. Fairleigh hring-i inn á skrifborðflð fyrir framan Richard. Hann var fag-í ur. Án þess að- skoða hann nákvæmlega, sá Warnen jorðið ‘Ætíð’ grafið á hann að innanverðu. ‘það er minn hringur’, sagði hann með hörkuleg-i um og óviðfeldnum málróm.. Síðan greip hann hatt sinn og yfirgaf herbergið. Hlin unga kona gekk að skrifborðinu, þar sem Warner hafði setið ; hún tók hringinn, smeygði hon- |um upp á reimina, þar sem hann var áður, og hengdi um háls sér. Hún talaði ekki orð fremur en jmállaus skepna. En hvar er úrið?’ spurði Mr. Fairleigh, ‘Ég hefi veðsett það’, sagði hún. ‘Voruð þér svo illa stödd efnalega, að þér neydd-t ust til að gera það ?’ spurði hann aftur. ‘Orðið mjög fátæk-ur liefir alt aðra þýðingu fyrir yður, herra minn, hieldur en fyrir mig og ‘míma lika’, Hún hafði með sjálfri sér talið það víst, að þeir, sem þarna væru á skrifstofunni, tHlheyrðu miklu meiriháttar fólki, en hún væri sjálf af komin. þeir skildu hana því ekki og hún ekki þá, og lét hún það gotf heita. þeim Woodworth og Fdlrleigh líkaði . ...^ - á

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.