Heimskringla - 26.12.1918, Side 2
2. BLAÐSIÐA
HE1MSK.RINGI A
WINNIPEG, 26. DES. 1918
Hið eina
nauðsynlega
(Þýtt aí S. M. Long.)
(NitSurl.)
Svo liSu tveir mánuSir; þrjú
kveld í hverri viku var Dick heima
hjá Scott, hann las og lét hlýSa
aér ytfir eins og þægur skólapiltur
afar auSveldar og léttar lærdóms-
greinar, sem RháSa og faSir
hennar settu honum fyrir. En þaS
kom alveg flatt upp á Dick, er
Scott segir honum eitt kvöld, aS
hann sé aS hugsa um aS segja
upp vinnunni hér og fara eitthvaS
vestur. Dick varS forviSa og
•purSi þó: “Hvers vegna?”
"Eg er ekki öfundssjúkur,"
svaraSi Scott, “og biS ekki um
meira en eg hefi fylsta rétt til aS
fá; en nú er Whitmann hækkaSur
hendina til hennar, og þaS fór ing kom, miklu voSalegri en hinar
sem eldheitur straumur í gegn um höií'Su veriS. Hann sá eldstólpa
hann, er hann sá aS hún slepti rit- viS gluggakistuna, nýr hvellur
blýinu, er hún hélt á, til aS geta j heyrSist, veggurinn hófst á loft
rétt honum hendina. 1 sama vet- I og hrundi yfir hann.
fangi leit hann upp, augu þeirra Næst
mættu-st, og handtakiS varS fast- | hann
ara og hlýrra.
Þetta kvöld stóSu þau lengi á
loftsvölunum, hvort viS annars
hliS, en 'hæg kvöldgola og blóma-
ilmur lék um þau. Scott var meS
lengsta móti úti.
"HvaS á eg aS gjöra hér, þeg-
ar þú ert farin, RháSa?”
"Eg fer hvergi, ef þú hefir á
móti því, Dick,” sagSi hún lágt.
“Er þaS meiningin, aS þú ætlir
aS yfirgefa föSur þinn og verSa
hér eftir til aS hjálpa mér)”
spurSi hann og leitaSist viS um
leiS aS sjá sem glöggast yfirbragS
hennar, er hún svaraSi.
"Ekki aS öllu leyti þín vegna,
en eg get ekki fariS ein meS föSur
í stöSu og bæSi Leffler og Olson mínum til Kalifomíu.
eru settir yfir mig. ÞaS borgar "Ef þú verSur hjá mér, þá fylg-
sig ekki aS vera viS þá braut, þar ir þaS meS, aS viS verSum í þaS
sem manns er aS engu getiS. | minsta fyrst um sinn aS lifa mjög
Dick vænti eftir nákvæmari svo sParlega; kaupiS, sem eg hefi,
skýringu, en Scott sagSi ekki er svo lítið- aS þaS getur varla
meira, ekki eina einustu ásökun h'eitiS l>vi mafni.
yfir brautarstjóminni. Alt í einu “ÞaS gerSi ekki svo mikiS til,
dettur Dick í hug, aS RháSa hljóti sagSi RháSa hikandi; eg
aS fara burtu meS föSur sínum. i gaeti sparaS meS því móti til
ÞaS vom liSnir þrjátíu dagar, dæmis, aS eg þarf engin ný föt
eSa hálfur uppsagnartímirm, er 1 tnorg ar
Dick sagSi viS RháSu eitt kvöld,' Þegar Dick var á leiSinni heim
er faSir hennar var í klúbbi sínum. til sán þetta kvöld, marg endurtók
"HafiS þér nokkuS hugsaS um, hann þaS í huga sínum, aS sér
hvernig mér muni ganga námiS, ditti ekki í hug aS giftast RháSu
þegar þér emS farin?” j en hann væri 8VO efnnnt húinn
"Einhver verSur til aS hjálpa nð hann gæti látiS hana lifa sóma-
ySur", sagSi RháSa glaSlega, en eamle*a °g þyrfti ekkl aS rt°fna
laut þó niSur um leiS.
“ÞaS er sama hver þaS verSur,
þaS getur aldrei orSiS eins,” sagSi
Dick alvarlegur.
“Hvers vegna? _______„_____,____
ekki orSiS þaS sama?" spurSi 8Ínum’ ^ar tíl ófyrirsjáanleg atvik
RháSa hikandi.
i henni í lífshættu meS basli og bar-
! Iómi, eins og hefSi veriS tilfelliS
meS móSur hans. Hann keptist
• viS hvem daginn eftir annan og
.ihví getur þaS hafði aldrei 8tÍorn á tilfinningum
“ÞaS þori eg ek'ki aS segja,"
•varaSi Dick, “en þaS sama get-
ur þaS ómögulega orSiS.”
"Hví viltu ekki tala um þaS?”
•purSi hún, en var svo álút, aS
ekki sást framan í hana.
rifu stjórnina úr höndum hans.
“Drengur minn,” sagSi Scott
einn morgun, "færSu inn þessa
fjörutíu vömseSla, eg ætla aS
fara og líta eftir, hvort vagnarnir
em á 28.
Scott hafSi aS eins veriS burtu
“Fyrir nokkmm mánuSum kom um 20 mínútur, þegar Dick heyrSi
eg hingaS sem flaekmgur, hvorki sprengingarhvin og fleiri fylgdu á
þér eSa faSir ySar vitiS hvaSan eg eftir, svo skrifstofan hristist. Dick
kom eSa hvaS eg kann aS hafa og aSrir, sem viSstaddir vom, litu
gjört.” I hver á annan og Mupu til dyranna.
"Þér hafiS ekki gjört ' neitt Þeir sáu þykkan reykjarkúf nálg-
Ijótt,” sagSi RháSa hlýlega.
“Hvernig vitiS þér þaS?”
Hún horfSi á hann meS gráu
ast númer 7. Eftir aS hafa horft
á þetta augnablik, hlupu þeir allir
burtu. Dick hélt aS þeir ætluSu
augunum sínum djúpu og sagSi: aS vita hvaS um væri aS vera og
“Eg—eg finn þaS á mér, aS þér var í þann veginn aS fara á eftir
emS saklaus í því efni.”
“En ef þaS væri nú ekki?”
•agSi hann.
“Þá gerSi þaS í þessu efni ekki
•vo mikiS til," sagSi hún.
hinum, en þá mundi hann eftir
seSlunupn; hann átti fáeina eftir ó-
innfærSa. Hann hljóp yfir aS
skrifborSinu og hraSaSi sér sem
mest hann mátti, og var hann aS
Á næsta augnabliki rétti Dick ljúka viS verkiS þegar ný spreng-
Leitið að
Þessu Merki
KAUPIÐ
Stríðs-Spamaðar STAMPA
Kaupið þá nú fyrir $4.00
Þér getið selt þá aftur fyrir
Fimm Dollara 1. jan. 1924
Stjórnar Trygging
FariS til hvaSa Money-Order Post Office, Banka
eSa annara staSa sem vera skal, er sýna
W.-S.S merkiS, og kaupiS StríSs
SparnaSar Stampa fyrir $4.00
hvem. Þeir peningar vaxt-
ast um $ 1 á fimm árum.
ThriftStamps25chver. 16eraskifUnIegir fyrir 1W-S S
$5.00 fyrir $4.00
hann vissi af sér, lá
í grasinu, utarlega í jám-
brautargarSinum; einn brotinn
flutningsvagn var alt sem hann sá.
Hann fann aS einhver studdi 'hönd
á enniS á honum, og þó honum
veittist þaS örSugt, reyndi hann
aS víkja höfSinu viS til aS sjá
hver þaS væri. ÞaS Var Scott;
hann lág þar á hnjánum, berhöfS-
aSur og snöggklæddur, í sótugri
og rifinni skyrtu.
“HvaS hefir komið fyrir?”
spurSi Dick veikróma.
“Þeir settu vagn meS eldræn-
um efnum á No. 7; sá sem stýrSi
honum gat ekki stöSvaS hann—
segir að “stöSvarinn hafi veriS í
ólagi—; svo rendi hann beint á
flatvagn meS járnbitum á, einn
þeirra rakst í gegn um vagninn
og nokkra kassa meS sprengiefni;
þá kom fyrsta sprengingin. Næt-
urmenn höfSu rent einum vagni
meS púSri í inn á No. 4 og tveim-
ur inn á sporiS No. 2. ÞaS voru
þeir sem ýfir þig sprungu; skrif-
stofan er nú ekki annaS en ösku-
rúst og jámbrautargarSurinn sem
óákapnaSur.”
“Hvernig get eg nógsamlega
þakkao your, ao þer bjorguouö
mér úr þessum voSa?”
“ÞaS var ekki mér aS þakka,
sagSi Scott. “Eg var niSur viS
28. spor þegar sprengingin byrj-
aSi; þegar eg var kominn hér um
bil hál'fa leiSina til baka, kom
þriSji vóbresturinn; samt komst
eg þangaS sem skrifstofan hafSi
veriS, hún hafSi kastast áleiðis til
skurSarins, og var í rústum. Og
þaS var R'háSa mín, sem meS
berum höndum var aS róta til
brennandi trjáviSnum. Mér var
sagt , aS þegar hún frétti aS þú
hefSir veriS í skrifstofunni, þá
kom hún hlaupandi, stökk fyrst í
skurSinn til aS bleyta í fötunum
sínum og svo inn í eldinn, áSur en
nok'kur gat aftrað henni frá því;
viS fórum á eftir, en hún var búin
aS finna þig, er viS komum, og
svo bámm viS þig hingaS.”
Dick reyndi aS líta í kring um
sig.
“Hún er ekki hér,” sagSi Scott.
“Læknirinn tók hana meS sér, hún
fékk voSaleg brunasár á hendurn-
ar, er hún var aS ná bröndunum
ofan af þér.”
"Eg hefi aldrei sagt ySur frá
því, herra Scott, aS mér þýkir
mjög vænt um dóttur yðar,” sagSi
Dick meS veikum rómi; “hún er
hin yndislegasta stúlka, sem til er,
alveg af sama tagi og móSir mín
var.
"Litla stúlkan mín lagSi sig í
auSsæja lífshættu fyrir yður,"
svaraði Scott viðkvæmur.
"Eg elskaSi hana miklu fýr,”
sagSi Dick.
Eftir tvo eSa þrjá daga frétti
Dick, aS járnbrautarfélagiS ætl-
aSi aS stefna Scott fyrir aS hafa
fariS óvarlega meS eldfim efni.
Scott hafSi fariS meS eimlestinni
nr. 69 til Reading til aS standa
fyrir máli sínu á skrifstofu aSal-
formanns brautarinnar. Dick fór
fyrst inn á Rutherwood bankann,
og svo þangaS sem Scott átti
beima. RháSa var föl sem nár,
og hafði umbúSir um báSar hend-
ur. Hún fór meS Dick til Read-
ing og fylgdist meS honum inn í
ytri skrifstofu formannsins. '
Carlson yfir-bókhaldari benti
þeim aS fara út aftur, en Dick
leit djarflega til hans, en hvíslaSi
um leiS aS RháSu: “ViS verSum
aS bíSa hérna lítilsháttar.”
Carlson dró sig í hlé og þaS
kom auSsjáanlega fát á hann.
Dick sá fyrst Hocking, for-
mann fyrir Harrisville brautar-
deildinni og svo annan mann, er
líklega var einhver yfirmaSur á
brautinni, einnig hina fjóra braut-
armeistara frá Rutherwood. Af
formanninum sjálfum sá hann aS
eina hendurnar, sem hreyfSust óá-
kveSiS á borSi þar skamt frá.
Fyrsta hálftímann heyrði Dick
ekki annað en aS skýrslurnar voru
lesnar upp, sem einn eSa annar af
brautarstjórunum gerSu athuga-
semdir viS þá og þá. Scott var sá
eini, sem var rólegur. Svo heyrSi
Dick vel kunnugan málróm, er
sagSi:
“ÞaS er mitt álit, Scott, aS þaS
sé meS öllu ófyrirgefanlegt, aS
þér létuS vagna meS eldnæmum
efnum vera innan um aSra vagna,
þvert á móti öllum reglum og fyr-
irskipunum; eg sé enga ástæSu til
aS félagiS hlífi ySur viS lögsókn
og hegningu fyrir glæpsamlegt
hirSuleysi.”
Scott stóS á fætur meS hægS,
og sá Dick aS hann var rauSur í
andliti.
“Eg hefi aldrei álitið þaS rétt
aS maSur, sem er aS verja sjálfan
sig, gjöri þaS aðallega meS því
að ásaka aSra. Ef til vill getur
herra Whitman, Olson eSa Leffler
útskýrt hvaS eg á viS.”
Þessir þrímenningar litu til
Scotts kuldalega. Svo sagði Whit-
man:
"Mér virtist herra Hocking út-
skýra þaS efni nægilega.”
“1 öllu falli hefi eg þar engu viS
aS bæta,” sagði Olson.
“Eg ekki heldur,” bætti Leffl-
er vi8.
“1 svipinn hefi eg engu viS a8
bæta," svaraSi Scott og var föl-
“En 'þaS hefi eg"—þaS var
Dick, sem haltraSist inn í salinn,
er síSustu orSin talaSi.
FöSur hans varS hverft viS og
stóS upp af stólnum, en settist
strax niSur aftur.
"HvaS veizt þú um þetta?”
spurSi hann og sneri vandræSa-
lega upp á efrivararskeggiS.
”Eg veit,” sagSi Dick einarS-
lega, “aS Scott hefir aldrei sett
vagn eSa vagna meS eldfimum
vörum nema á spor eina sér, út
frá öSrum vögnum, eg veit aS
hann hefir árum saman kvartaS
yfir því viS Whitman, aS nætur-
lestamennirnir hefSu þann ósiS
aS setja slfka vagna innan um
aSra, þvert á móti reglunum.”
"Þetta er nú bara til aS hlæja
aS því,” sagSi Whitman hæSnis-
lega.
“Bækur lestarstjórans
þetta; og þar aS auki veit eg,"
hélt Dick áfram, “aS síðan Scott
fór aS vinna viS járnlbrautina,
hefir hann leitast viS aS fá yfir-
fá hegningu; en þessi einhver ætti
aS vera Whitman, yfirbrautar-
meistari.”
“TakiS ekki mark á því, sem
maSurinn segir, Mr. Farr," sagSi
Whitman, “hann er einn af áhang-
endum Scotts. Fyrir nokkrum
mánuSum kom hann til mín og
baS mig um vinnu, en eg neitaSi
aS taka hann, sagSi sem satt var,
aS eg þyrSi ckki aS reiSa mig
á flökkumenn og flækinga; sneri
hann sér þá til Scott, sem er sömu
tegundar, og hann tók kauSa; eg
legg þaS undir ySar dóm aS á-
kveSa, hvort hann muni ekki
vera lygari.”
"Nei, þaS hefir hiann aldrei
veriS,” svaraSi formaSurinn.
”En þér þekkiS hann ekki eins
nákvæmlega og viS, herra for-
maSur, bara þér hefSuS séS hann
fyrr fjórum mánuSum, þá—”
"ÞaS eru 24 ár síðan eg sá
hann fyrst," sagði herra Farr ró-
legur, “því hann er sonur minn.”
Svo ræksti hann sig en bætti síS-
an viS: “ViS höldum rannsókn-
inni áfram á morgun, mér þykir
líklegt, aS viS getum þá meS
meiri sann'færingu og vtasu ákveS-
iS, hver þaS er, sem félagiS 'hefir
orsök til aS ákæra; viS komum
hér saman klukkan 2 eftir hádegi
á morgun”. SíSan stóS formaS-
(Famh. á 3. ble.)
G. A. AXFORdI
LÖGFRÆÐINOUR
603 Paris Bldg, Portags Qurj I
Talsími: ain 3142
Winnipsg.
J. K. Sig urdson, L.L.B.
Lögfræðingur
708 Sterling Bank Bldg.
(Cor. Portage Ave. and Smltb St.)
'PHONE MAIN 6265
Arni Anderson E. P. Garland
GARLAND & ANDERS0N
LAOrRÆBlNGAB.
Phoas Maln 1M1
m llwlrtt Railway flbtnbtrt
Hannesson,
McTavish &
Freeman,
LÖGFRÆÐINGAR
Skrifstofur: 215 Curry Bldg,
Winnipeg og Selkirk, Man.
Winnipeg Talsími M. 450
GÓÐ HEILSA
GJÖRIR LÍFIÐ
ÁNŒGJULEGT
brautarmeistarann til aS korna á
Aðal skilyrði fyrir gleði og á-
nægju um hátíðirnar er góð heilsa
allrar fjölskyldunnar. Heimili þar
sem Triner’s American Elixir of
Bitter Wine er æfinlega við hend-
ina, geta notið hátíða glaðværð-
arinnar í fullum mæli. Triner’s
meðalið rekur burtu kvillana og
heldur þér í góðu skapi. Það
verkar þarmana, styrkir melting-
arfærin og hvetur lystina. Fæst í
lyfjabúðum og kostar $1.50. —-
0g ef gigt og fluggigt gjöra vart
við sig, þá mun Triner’s Liniment
sanna þjé]pa þér að reka þá óvini á
flótta; það er einnig ágætt við
tognun, mari, sárum vöðvum og
fótaþreytu. Kostar 70 cts. — Ef
þú þarft kverkameðals, þá reyndu
betri reglu og fastari í þessu efni.”
"Eg veit aS þegar Scott kom til
Rutherwood, gjörSi hann viS
Whitmann uppástungur um ýms-
ar breytingar til hins betra; þessar
breytingar sendi svo Whitman til
yfirstjórnarinnar eins og sínar eig-
in, nú fyrir tveim mánuSum, og
hlaut fyrir þaS hærri stöSu og
heiSur—iþá var þaS 'brúkandi, en
þremur árum áSur var þaS einsk-
is vert, 'svo Whitman sagði viS
Scott, aS hann skyldi láta sér
nægja að hugsa um sjálfan sig og
þaS sem hann ætti aS gjöra. I
þrjú ár hafa þessir svo köIluSu
brautar meistarar látiS 1 0 verka-
manna hópa stffla brautargarS-
inn, sinn klukkutímann hvem á
sólarhringnum; þessi tilhögun eSa
óregla hefir á fyrnefndu tímabili
valdiS félaginu stórtjóni, aS upp-
hæS ein miljón, eitt hundraS og
tuttugu þúsund dollara, — af því
þeir sintu ekki breytingunum, sem
Scott stak'k upp á. Eg voga aS
segja, aS einhver sé sekur um stór-
glæpsamlegt hirSuleysi og aetti aS
Triner’s Antiputrin, mjög þægilegt
og ábyggilegt meðal. Fæst í lyfja-
búðum á 75c. og $1.50. Joseph
Triner Company, 1333—1343 S.
Ashland Ave., Chicago, 111.
KM. ’PHONB: F. R. »756
Dr. GE0. H. CAKLISLfi
*OOM 71» STmiNQ SANK
Pkeaa: M. 1284
Dr. /IV. B. Halle/oraon
4*1 BOTD ■IIIL.MI.NO
M>>. 8088. Cor Pert. Jt Bta.
Stunder e!nv*r»t*i«u berklas?k!
•* »®fn lun»najeúkdóma. Er a«
tinna 4 akrlfstofu einnl kl. 11 tll 1S
í “-. .•* kl- * t*1 * o.m.—Helmtll tS
46 Alleway are.
Talelml: Maln BS0S.
Dr. J. G. Snidal
TANHURKinR.
S14 SOMEBNET BLK.
Porta*. Avenue. WINNIPHG
Dr. G. J. Gis/ason
Pkyslelan aa4 ■■rseei
Athynll rettt Aunna, Eyrna on
»TW*i Sjúkddmum. Aenmt
lnnvertU ejúkdómum ef upp-
nkurTH.
18 Intk 8r4 St, GreeO Perke. It.D.
Dr. J. Stefánsson
401 BOTD BUIUIINO
Hornl Porta*. Ave. o* Edmonton Mt.
Stundnr oln»6n»u au*na, oyrnA.
í kTorka-ejúkdótnn. Er a« kltU
A kl. 10 tll 12 f.b. o« kl. 3 tll • o“
Phone: Main 3088.
Holulll: 105 OllTln St. Tals. a. 8818
nef
fr4
Triner’s Sigurs MánaSartafla
fyrir 1919. Hrífandi
Minjaapjald.
Triner’s mánaSar veggtafla fyr-
ir áriS 1919, “Sigura MánaSar-
tafla”, er áhrifamikill minjagripur,
um sigur dréngjanna okkar fyrir
handan hafiS: Columbia heldur
lárviSarsveig yfir höfSinu á sjó-
manni og hermanni, og að baki
henni sjást amerisk herskip sigl-
aadi á hinum grænu bárum hafs-
ms, og í lofti sveima flugskipin
sem vaktarar. — Sveigur meS
myndum Washingtons, Lincolns
og Wilsons er efst á spjaldinu, og
■eSst myndir af verkstofum Trin-
ers, sem frægar eru orSnar fyrir
Triner’s American Elixir of Bitter
Wine og önnur meSul. SendiS oss
10 cts. til aS borga burSargjald,
o( mánaðartaflan verSur send yS-
mt um hæl.
Joseph Triner Co.,
1333-1343 S. Ashland Ave.,
Chicago, 111.
f Vór böfum fullar blr««lr hrela- /
é “Í2 “•»*1s. Kdml« \
\ “•» lyfeeflla y«ar kln«a». T<r f
A «erum metulln ná*T»ml.«o uttlr Á
r avfson læknlelne. V4r elnnum f
j SmiS;;,,t.‘y,?fl"t,,!,u“ :°* vij°“ é
J COLCLCUGH <fc CO. é
7 Hotre Sue « 8kerbrwke ita #
Á Phone Osrry 2SSS—8881 \
A. 8. BARDAL
•eher llkkl.tur o« tnn.it uat ðt-
farlr. Allur útbúnalur aá beatl.
Hnnfremur eelur hann allakenar
m!nnlavar»a o« lo«etolna. t :
■18 8HBRBROOKH 8T.
Phoae O. 21SS WIIfNIPHS
Húsroæður!
IðkiS sparsemi. ISkiS nýtni. SpariS matinn.
Þér fáiS meira og betri brauS viS aS brúka.
PURITH FLUUR
L-
GOVERNMENT STANDARD
Flour License No’s 15, 16, 17, 18
TH. JOHNSON,
Ormakari og GullsmiSur
Selur giftingaleyftsbréf.
Sórstakt athy«ll
o« vl«gjör»um
248 Main St.
vettt póntunum
útan af landl.
Phon« M. 6606
J. J- Bwftnioo
H. Q. Hlnrlkvaow
J. J. SWANS6N & C0. >
F ASTBI6NA9ALAR O*
■eata«a mlSlar.
Talefml Maln 8587
■>t Porta«. and Oarry. Wlna<»e«
MARKET HOTEf
14« Prtar tmm Street
4 nótl markarsinun.
Beetu Tínföng, vlndlar o« a*
hlynfnfr «ó«. islenkur veltln«a
ma«ur N. Halldóreson. lelflbeln
lr tslendlngum.
P. O’CONNEL, Elkandl Wlaat»e«
HAFIÐ ÞÉR B0RGAÐ
HEIMSKRINGLU ?
SkoSlft litla miðann A blaðina
yð«r — hsusn aegir tfl.
GISLI G00DMAN
TINSMIÐUR.
Verksttefll:—Hornl Toronto St. •«
Notre Dame Ave.
Ph.se
Garry 2088
HelaslHa
Garry 8M