Heimskringla - 29.01.1919, Síða 3
\
WINNIPEG, 29.
JANÚAR 1919
HEIMSKRINGLA
3. BLAÐSÍÐA
svo me'ð þettia langfþráða hnoss, að1 f
Iþað vei'ði landi og þjóð til fansœkl-
ar og heilla; þetta er dýrntóebur sig-
ur, en verf er fyrir íisll'endinga að
munia það, að það er ekki síður
vandi að gætia femgins fjár en aflla
iþess.
Engar s'kemfanir eða gleðimiót
hafla verið hafðar hér um hönd síð-
an í haust, sökum drepsóttarinnar.
Mikið Ihefir verið hér um land»
kaup ií vetur; miá isvo að orði kveða, |
að ekki sé ókeyptur nokikur fer-j
mílu ifjórðungur af C.P.R. landi;
verðið er 11 dalir ekran. Nær því
Islendiinigar einir hafa keypt þau;
sum þeirra ©ru meðal hinna kosta-
beztu lianda sem hér eru. Það eir
lön.gu viðurkent, að engum sé urat
að hafa búnað á ’fjórðungi úr fer-
míiu, ef hann mýtur ekki annars
landB að aiuki. Plestir hafa hér tvö
lönd, margir þrjú og fáeinir flei/ri,
og mun 'þó enginþ (þykjast hafa of-
rúont.
Eleira nenmi eg ekki að fcflna í
þetfca ihréf, enda iþað srvo með ósk
um ifarsælt og ánægjuri'kt ár, til rit-
Bbjóra Heimiskringiliu og lesenda
hennar. ---------o--------
Ögnundur Sigurðsson
(klæðskeri.)
Æ, farðu guðs í friði,
í friðarins helga skaut;
þar fær um eilífð alla
þér engin mýjað þraut.
Þú friðarins feril þræddir
og forðaðist sérhvert tál;
þvi frið af alhug unni
þín ítur-hreina sál.
Eg fel þig friðarins drotni.
Við finnumst síðarmeir
í friðarins fimbulveldi,
þars friðurinn aldrei deyr.
(Mrs.) Karítas Sverrisson.
trúarsystir.
Dánarfregn.
Þriðja þessa mámaðar (jan.) and-
aðiist af lafieiðimgum ispönsku veik-
inniar, unigfrú Iimgiibjörg SigurðBson,
á hieimil'i fóisburforeldra sinna, Mr.
" og Mrs. Eir. Björnsson, í Ihinini svo-
köluðu Þingvalla-bygð í Saisk. —
Ingibjörg sál. fæddist að Tungu i
Gönguiskörðium í Skagafirði 27. nóv.
1893. FoiieHdrar Ihiennar voru Sigurð-
ur Einnbogasoin og kona bans Ei-
iflsabet Eyjólfodóttur. Tveiggjia ára
að aidri milsfci Ingibjörg sáluga
föður slnn og dval'di eftir ]>að hjá
inóðunfólki tsínu þangað til ekkjan,
móðir 'honinar flutiti vestur um haf
nolkfcrum árum síðiar. Sex ána gamHa
fcóku iþau Eiriíkur Bjarnanson' og
kona banis hana að sér og ólu bama
upp til fuUorðimsára Ingibjörg sál.
átfci rnörg sytstkini, og fóstunsystkin.
Bróður oig fósfcurbróður, Eyjólf og
Magnúls, átti hún í hernuim og systir
Ihennar, Mrs. ólllafur Sfcephenisoni býr
að Wynyiard, Sask. Hiún var heit-
bundin Pte. Inga Benson, siem kom
þieim úr Istríðinu Særður fyrir nokk-
uru, Hann var sfcaddur á heim-
íli unnuistu sinnar, þegar sorgarat-
þurðinin bar að höndum. Var þá
nýkominn vestan ifrá SaskiatooíT, þar
sem ihann þafði gengið undir afar-
(hættulegan uppskurð við sárum
sínum. v
Ingihjörg sál, var einkar vel liátin
sem góð og vönduð istúika og um-
hyggjusöm og ájstrfk dóttir og fóst-
urdóttir, ksem vildi koma hvarvcfcna
v fram ti.l tgóðs. Hún lifði eins og Ijós
og dó eirns og Ijós — sagði fósturfaþ-
ir hennar við mig, daginn áður en
hún var borin til sinnar hinztu
hvíldar.
Hiennar er sárt saknað aif aldraðri
móður og fósturfoireMrum, systkiin-
um og unnusta hennar sem, þó un,g-
ut sé, Iheifir þegar reynt wvo margt
af andstreymi Mfsins nú á síðustu
ánmi.
Hún var jarðsungin f grafrelt
OoncordflaHsafnaðair 7. janúar af séra
HaHdóri Jónissyni frá Leslio.
H. J.
Sýra í maganum
orsakar meltíng-
arleysi.
Framleiðir gas og vindverki.
Hvernig lækna skal.
hennar var Guðrún Jónsdóttir, Hall-
dórsonar frá Mýri í BárSardal, syst-
ir Sigurðar á Gautlöndum, fööur
Jóns alþingismanns og Kristjáns
bónda í Krossdal í Kelduhverfi,
og var Jón faðir Kristjáns skálds
sonur hans. Kristján í Krossdal
var bróðir ömmu Jóns Halldórsson-
ar í Chicago; en Jón faðir Kristjáns
skálds og móðir hans voru systkina-
börn.
Móðir Ralphs var Þórvör Sveins-
dóttir, dáin fyrir nokkrum árum;
var hún dóttir Sveins Jónssonar frá
Syðra-Fjalli í Múlasókn hinni gömlu.
Sveinn var hálfbróðir Páls læknis
Thorbergssonar frá Dúki í Skaga-
firði. Páll lærði undir skóla hjá
séra Jóni Jónssyni, þá presti i
Stærraárskógi og giftist síðar Hildi
dóttur hans, sem síðar varð kona
Jakobs Johnsens verzlunarstjóra á
Húsavík. Hjónaband Páls og Hild-
ar stóð eigi lengi, því hann drukn-
aði á Breiðafirði, eins og kunnugt
er. Sveinn, faðir Þórvarar, kom til
þessa lands og dó fyrir nokkrum ár-
um í Dakota hjá syni sínum Sigur-
jóni, sem nú er bóndi í Canada, og
er hann sá eini, sem lifir af þeim
systkinum. Skúli, hið elzta af þeim,
druknaði heima við ísland; Páll
druknaði hér í landi 1874, og hið
yngsta, Þuríður, sem síðast varð
kona Indriða Sigurðssonar og dó i
Canada fyrir fimm árum. Móðir
Þórvarar og þessra systkina var
Sofía Skúladóttir prests Tómasson-
ar f Múla og konu hans Þórvarar
Sigfúsdóttur frá Höfða i Höfða-
hverfi. Jón Halldórsson og Þórvör
giftust í desember 1875 f bænum
Firth í Nebraska. Þau eignuðust 9
börn og eru nú að eins fjögur af
þeim á lífi: Sveinn, hinn elzti sonur
þeirra, býr í Bassett, Nebraska, og
á þar járnvöruverzlun; hann er gift-
ur innlendri konu. Hin þrjú, Tóm-
as, Páll og Sofía, búa með föður sin-
um í Chicago og starfa við tilbún-
ing á myndatökuvélum og mynda-
gjörð.
3. janúar 1919. S. M.
KJ. 1.10 e.h.—Meira flgvatn.
Kl. 1.40 eih.—Fór vilt áhrærandi
hneturnar; hún hefir fundið aðra
handfylli af þeim í pokahorni sfnu
og er fcefcin til við IJiær aflur.
Kl. 2.05 e.h.—Meira ísrvatn.
Kl. 3.10 eJh.—Nú hefir hún verið
að lyflta einlhverjum iþungum bófc-
uim og að vanda notað vöðva mína í
sb^ð handleggja -ivöðva sinma, sem
hun ]>ó hefði átt að gera. Þreytti
þetta mig mieir en melta sex-réfcta
iniðdegisverð.
Kl. 3.20 eih—Einihver hefir keypt
henni kiaissa f sætindum og er hún
byrjuð á þeim.
Kl. 4.30 «jh.—Hefi tekið é móti
eifctihvað háflfu pundi af sætindum
síðan. Hún er nýbúin að segja:
“ó, mér líður hneint ekki vel! Ve1t
að imjólfcin í eggjalhræringnum hef-
ir hlotið að vera súr.” *
Kl, 6.30 e.h.—'Við höfum l'eikið
fcennis á undan kvöldverði; er eg
því iíl'a til reika og Mtt undinbúinn
að fcaka á mófci kvöldverðimim.
Kl. 6.50 e.h,—Einihver bauð okkur
svaladrykfc áður heim væri haldið.
Bttjr ihún hafði drukkið ®tórt gias
af ilfmónaði hemtuimist við af 6fcað
til að geta néð iliestinni.
Kl. 7 eJh,—Steikfcar kartöflur, ág-
úrkur (cucumlbers), kiálfsket og nið-
ursoðin) ibJiáber. Hvað haldið þið
um slflkt?
Kl. 7.45 e.ih,—Pór niður í bæ, til
þess að gæða sér á iflsrjóma-blöndu,
krydduðu súkkuiaði og öðru.
Kl. 8.20 e.h,—Eftir að Jhún kom
heim aftur varð Ihún þess vör, að
límóniaði hafði verið búið til, og
drakk fcvö glös. Kalt límón'aði ofan
á flsrjómablöndu, er mér nú ofauki.
Eg geri verkfall.
Kl. 8.30 eJh.—-Hiefi skilað af mér fls-
rjómiablöndunni og Ifmónaðinu.
Kl. 8.40 e.h,—Skilaði 'bláberjumum.
Kl. 8.50 eJh.—-Og kálfsketinu.
K4. 9.10 'D.h.—-Hún ihefir liátið senda
efltir læfcnii. Segir eitfchvað bafa vier-
ið is^órkostlega rangt við ísrjóma-
blönduna. Mlóðiirin heldur þetta
staifa af hennar veika maga, er hún
hafi tekið 1 erfð frá föður sínum.
Kl. 9.30 e.h.—Læknirinn gerir iítið
úr ölilu; 'segir hana lítið eitt lasna,
er orsakist af veðurbreytingu. Góða
nótt.
Hafið þér Borgað
Heimskringlu ?
Minning
Lnknum ber saman um. aU nlu tl-
undu af magakvillum, meltlngarleysl,
sýru, vlndgangl, uppþembu, ogletil o.s.
frv. orsaklst af of mikllli framleltjslu
af ‘hydrochlorlc’ sýru I maganum, —
en ekkl elns og sumlr halda fyrlr skort
é. magavökvum. Hinar vlhkVæmu
magahlmnur erjast, meltlngln sljófgast
og fæhan súrnar, orsakandl hlnar sér« |
ttlkennlngar er allir sem þannlg þjást
þekkja svo vel.
Meltlngar flýtandl met5ul ættl ekkl
atJ brúka, þvi þau gjöra oft meira ilt
en gott. Reyndu heldur atl fá. þér hjá
lyfsalanum fáelnar únzur af Blsurated
Magnesla, og taktu teskeltl af þvi I
kvartglasi af vatnl & eftlr méltlti. —
Þetta gjörlr magann hraustann, ver
myndun sýruqnar og þú hefir enga ó-
þægilega verkl. Blsurated Magnesla (I
duft etSa plötu forml—aldret lögur etla
mjólk) er algjörlega ðsaknæmt fyrir
magann, ódýrt og bezta tegund af
magnesiu fyrlr meltlnguna. Þatl er
•rúkat) af þúsundum fólks, sem nú
hortla mat slnn meti engri áhyggju um
•ftirköstln.
um Ralph Halldórsson frá Chicago,
sem dó -úr lungnabólgu á Frakk-
landi 18. september siöastl. Hann
haföi gengið í herlið Bandaríkjanna
27. júlí og var ráðstafað f "59th Pio-
neer Infahlry Headquarter’s Com-
pany” í Camp Dix, New Jersey-ríki,
þangað til 27. ágúst, er þessi fylking
var send til Bandaríkja hafnar við
Atlantshafið, og bréf frá honum
sýna, að hann sté á skipsfjöl 30. ág.
1 bréfi, sem Ralph reit þaðan til
föður síns og systkina, segir hann: í
“Leitt þykir mér, að okkar góða og
gamla fósturjörð tapist okkur, og
eg vona, að það verði ekki langt
þangað til mér auðnast að sjá hana
aftur.” Og f öðru bréfi, sem Ralph
skrifaði, eftir að hann sá strendur
Frakklands, stóð þetta: "Kvíðið
engu um mig, eg þoli alt; Það er
Vilhjálmur, sem má kvíða fyrir." —
Hann mintist og einnig þess, að
vilja koma sem fyrst til hjálpar i
Frakklandi, og gaf i skyn, að hann
þá væri heilbrigður.
Ralph var 30 ára gamall, fæddur
í Long Pine, Brown County í Neb-
raska-ríki. Þar fékk hann barna-
skólamentun og var þar þrjú ár í
miðskóla; en fjórða ár miðskólans
lauk hann við i Lincoln bæ. Eftir
það var hann fjögur ár á háskóla
(Dniversity of Lincoln, Nebr.). Þar
eftir fluttist hann til Chicago og
gjörðist hluttakandi i tilbúningi
& myndatökuvél með bræðrum sín-
um, Tómasi og Páli. Nokkru síðar
var hann með Lumiere Studio í
Omaha, Nebr., og i janúar þ.á. sam-
einaðist hann Moralle-Hoole mynda-
tökumönnum í Rochester og Syra-
cuse og stjórnaði hinu síðarnefnda,
þangað til hann gekk inn í her-
deild þá, sem áður er nefnd.
Myndagjörð var Ralphs mesta á-
hugamál og hann áleit, að með
góðum myndum mætti takast að
sýna alla eiginleika (true interpreta-
tion) karla, kvenna og barna. Sterk-
asta löngun hans var þvi að halda
áfram tilraunum i þessa átt, þegar
hahn ksemi til baka aftur.
Hin fyrsta fregn um andlát Ralphs
kom með hraðskeyti frá striðsráð-
inu í Washington, D.C., sem dagsett
er 18. september, sama daginn og
hann léxt. Svo kom einnig bréf frá
yfirmanni Ralphs, og kemur hér
kafli úr því bréfi: — "Þann 12. sept. j
var sonur yðar fluttur inn 4 sjúkra-,
stofu (ward), undir minni umsjón,
þá veikur af lungnabólgu, og þó
hann sýndist berjast sem hetja
móti óvini lífsins, með sterkri lífs-
löngun, þá varð hann herfang þessa 1
háskalega óvinar — lungnabólgunn-
ar—, sem hér ríkir. Hinn siða$ti
neisti lifsins leið burt og eftirskildi
brosandi unglings andlit. — Sam-
kvaemt ósk hins dána, var prestur
hér viðstaddur, eins.og vanalega er,
þegar einhver hinna ungu manna
fellur frá, yfirbugaður ef hinum
“slinga sláttumanni” (grim reaper),
og drengurinn yðar var alls ekki
hræddúr að koma fram fyrir dóm-
inn. Hann mætti guði með fullu
trausti til náðar hans.
“Allir hermenn, sem hingað koma,
njóta hinnar nákvæmustu hjúkrun-
ar og svo var einnig um þenna unga
son yðar, sem var í umsjá Miss Mor-
risQn; og verður hér ekki lýst hrygð
hennar, er hún sá hvað að fór, því
hún hafði ásett sér að gjöra hann
sem fyrst albata. Við þráum öll, að
sá tími nálgist, að ferðinni sé lokið;
og jafnvel þó að nokkrir komi ekki
til baka, þá er það huggun vor, að
lífi þeirra var fórnað fyrir föður-
landið (Bandaríkin) og barist fyrir
háleitari hugsjón, en nokkur önnur
þjóð hefir gjört. — — Óskandi að
geta sýnt aðra eins hugrekki, þolin-
mæði og ást, eins og sonur yðar
sýndi hin siðustu augnablik lífsins,
er eg yðar einlægur vin. Stg. Street
Camp Hospital 33 á Frakklandi.”
Annar útdráttur úr bréfi, frá
Marie C. Frost, hjúkrunarkonu, er
sem fylgir: — “1 grafreitnum, sem
nefndur er Kerfaunt Strasse Cemet-
ery, var sonur yðar, Ralph, lagður
til hinnar síðustu hvíldar, og hvíla
þar marvjr hinna hraustu amerísku
pilta. Eftir að hin áhrifamikla
jarðarför, að hermanna venju, hatði
farið fram, talaði séra Yost, kafteinn
í liði Bandamanna, nokkur við-
kvæm hluttekningarorð, um fórn-
fýsi hins unga manns og hina fjær-
verandi ástvini hans. A kistuna,
sem prýdd var Bandaríkjafánanum,
var lagt lítið lim, frá félagi ungra
kvenna (Y.W.C.A.). Þessi litla grein
var numin burtu, eftir að hermenn,
sem við voru staddir, höfðu loklð
sinqi hátíðlegu og áhrifamiklu
kveðjuathöfn til hins framliðna;
greinin, sem hér er nefnd, er tekin
af tré, sem stendur nálægt gröfinni,
sem auðkend var með krossi og
fána.. — Gjörið svó vel að lofa mér
að vita, ef eg gæti orðið yður að
liði; og þó sonuc, yðar næði ekki á
orustuvöllinn, þá hafði hann sýnt
sig fúsan til að fórna lífi sínu fyrir
frelsið og lýðvaldið (Democracy).”
—. Hið græna lim, sem hér er getlð,
kom með bréfinu til töður og syst-
kina hins látna.
Að endingu skal nú getið lítillega
um ætt Ralphs á Islandi. Eins og
áður er á drepið, er faðir hans Jón
Halldórsson i Chicago; ættaður frá
Mývatni, því faðir hans var Gamalí-
elsson frá Haganesi. Kona Gamali-
els var Helga, dóttir Einars prests
á Arnarvatni, Jónssonar frá Vog-
um, bróður séra Þórarins i Múla.
Móðir Jóns Halldórssonar var Arn-
friður yfirsetukona Tómasdóttir,
bónda á Kálfaströnd, en móðir
DAGBÓK MAGANS, ER
GERÐI VERKFALL.
Kl. 10 fJh,—Hamingjian góða! Ann-
ar 'hieitur diagur. Vona mér verði
nú ekki jafn m'Mboðið og í gær.
Anmiaris hlýt eg að gera verkfall.
Befi þegar fcekið á mióti ibálf-tuggn-
um morguiniverði. Svo hlupum Við
alt hvað af 'fcók, til að niá í lestinia,
som þýddi, að eg var iskekinn tjl og
frá og gerður svo þreyttur, að það
tók mlg fcvöfaldan tfma að flá af-
kastað isfcarfi miínu. Vana hún liáti
mig hvilast eina eða fcvær kl'ufcfcu-
afcundir áður eg verði að taka á
móti einhverju öðiriu.
Kl. 10.30 fJh,—Tvö glös af ísvatni
eru nýkomín. í Ihei.la/ klukkuistund
hilýt eg að pumpa upp allan minin
kraft til Iþess að geta náð eðJiiegUím
hiba afbur.
Kl. 10.50 Lh.—Hiálftuigðl morgun-
verðurinin nægði heninii okki og hef-
ir hún keypt hnetur og er byrjuð á
þelm.
Kl. 12 á hádegi—Bnetu rnar hafa
komið sem skæðadrífa stöðugt sfð-
an. Held hún sé nú lofcsins búin
með þær.
Kl. 12.30 ©Jh.—Ákvað hún væri
ekki huingirtuð, svo í sfcað iþesis iað
borða góðan og nærimgarrfkan mat
hefir hún sent iméir fcaMan eggja-
hræring, ríflega kryddaðan með
súkkulaði. Hefði þó að lfkindum
ráðið við iþefcba án slysa, ef ekki
hefði ,það svo kalt verið, sem gerir
það 'skelfilega ilt viðureignar.
THE B00K 0F
KN0WLED6E
(í 20 BINDUM)
ÖU bindin fást keypt á skrií-
stofu Heimskringlu. — FinniÖ
eöa skrifiö
S. D . B. STEPHANSON.
The Dominion
Bank
HOKM NOTRK D4MB AVE. ÖO
SHERBKOOKE ST.
HnfutSHtðll, npsb..........« ð.000,000
VaraaJAtSur ...............$ 7,000.000
Allar elfrnlr .............f7K.000.000
Vér éskum eftlr vlSsklftum verzl-
unarmanna og ábyrgjumst að gefa
þelm fullnœgju. SparlsjélSsdelId vor
er sú stærsta sem nokkur bankl
heflr I borglnnl.
lbúendur þessa hluta borgarlnnar
ðska atS sktfta vllS stofnun. sem þ«lr
vlta atS er algerlega trygg. Nafn
vort er full tryggtng fyrlr sj&lfa
ylSur, konu og börn.
W. M. HAMILT0N, RáSsmaSur
PHONB GARRT S4K0
Upplýsingar óskast.
Heimskrfnrlm þarf aö fá aí rita um núverasdi
keimilsfang eftirtaldra manna:
Th. Johmon, itíasta áritan Fort. la Prairie, Man.
Jón Sigurtísion, áSur ti Manchester, Wash.
E. O. HaUfrfmaeen, átur a« Juneberry, Minn.
Miss Arnasen, áíur aí Wroxton, Sask.
S. Davidson, itwr aí 1147 Dominion str., Wpg.
Mrt. W. L. Tkomas, á*ur ai Kimbarloy, Idaho.
Hjörtur Braudssou, áSnr 931S Olarke St. Kdmonton.
Btoindór Arnaaon, áöur aö Wild Oak, Mu.
Lárus Bjarnazon, áöur Oortland, Nebrazca.
Þeir tem rita kyunu um rétta áritun eins e*a ileirl af
þecsu fólki, sru viniamlaga betnir aS tilkymna þaö i
skrtfstofu Heimskriuglu.
thk Yxznra fkxm, lti>.
Byrjið nýárið á
réttan hátt:
Með því að kaupa
Heimskringlu.
NÝIR KAUPENDUR er senda
oss $2.00 fá eian árgang af
Heimskringln ag 3 sögur
í kaupbætir. Sögurnar kosta að
jafaaði 50 cent, svo að þér fáið
heiian árgang af Heimskringlu
fyrir SO cent.
N^ir kaupendur geta valið
einhverjar 3 af eftir-
fylgjandi sögum:
“ÆTTAREINKENNIÐ.” JÖN 0G LÁRA.'”
‘D0L0RES.” “SYLVIA.” “LJÖSVÖRÐURINN.”
‘VILTUR VEGAR” ÆFINTÝRI JEFFS CLAYT0N
“BRÖÐURDÖTTIR AMTMANNSINS.”
“MÓRAUÐA MÚSIN” “KYNJAGULL”
“SPELLVIRKJARNIR”
The Viking Press,
LIMITED
Post Office Box 3171 WINNIPEG, MAN.
i