Heimskringla


Heimskringla - 26.11.1924, Qupperneq 2

Heimskringla - 26.11.1924, Qupperneq 2
2. BLAÐSIÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 26. NOV., 1924. um í þessari sögu og annari, sem í Klttregn. bokinni er, “Gömlu Ihjónin’’, hvort sóttin og qindrægnin sé annaö ien geöbrigöi, hvort alt muni ekki sækja aftur í sama horfið. En svo er í raun og veru um allar sögur, sem enda vel. Úrslita.endir sögu er ekk- ert, nema dau'ðinn. Alt líf má bú- ast viö, aö veröi barátta. En hér er sýnt, aö nóg sé af góöum og heil- brigíSum öflum til þess að halda uppi þýdd^á mörg tungumá1 og frægustu | bar;. ttunnij Qg þ. ski]ur ski]dig vis persónur sínar. Hér er heldur ekk. SÖGUR ÚR SVEITINNI, eftir Kristínu Sigfúsdóttur. I. Fyrir 14 árum kom út bók í Frakk landi, Marie.Claire, eftir Marguerite Audoux, sem vakti óvenjulega eftir. tekt. Hún var á skömmum tíma rithöfundar keptust um aö lofa hana. Efniö var smáfelt, saga munaðar- lausrar stúlku frá því hún fór að muna eftir sér þangaö til hún hverf. ur tvítug til Parísar, út í óvissuna. En frásagan var þýö og barnsleg, hver latbujröur, sem lýst yat, stóð lifandi fyrir fs(jónum lesandans, og stíllinn féll alveg aö efninu, höfund- inum skeikaöi hvergi. Samt riöu kostir bókarinnar ekki baggamuninn. Til þess’eru Frakkar of vanir góö. um lýsingum og gallalausum stíl. En í formála bókarinnar (eftir Octave Mirbeau) var sagt frá lífskjörum höfundar: aö hún væri fátæk og sjálfmentuð saumakona, utan úr sveit sem heföi farið aö skrifa af því aö augun voru aö bila. Þetta óx hinni miklu bókmentaþjóð í augum. Menn sögöu: ekkert sýnir betur en þetta, ’hversu sterk er hin franska menning, að listasmekkur er runninn þjóöinni í merg og bein. — Noröurálfan undraöist og öfundaði. Saga þessarar Ibókar rifjast u'pp fyrir mér yfir tveim nýjum bókum, sem komiö hafa út í haust eftir þrjár íslenzkar sveitakonur. Þær eru skap- aðar viö skilyröi, sem eru miklu lakari en Marguerite Audoux átti viö aö búa meðan hún samdi Sína bók. I raun og veru hafði hún lengi notiö vináttu og leiðbeiningar eins af rithöfundum Parísar, og hún skrif aði bók sína í góðu tómi, gat fág- að hana í fullu næöi. Kristín Sig- fúsdóttir hefir skrifað leikrit sín og sögur viö lítið borð í eldhúsinu, skotizt í að skrifa setningu og setn. ingu milli þess sem hún sinti heimil- isstörfum Jeinyrkja.húsfreyju tmeð fimm börn. Þær systurnar (Híer. dís og Ólína Andrésdætur) hafa ort viö sín daglegu störf, ort eins og fuglinn syngur, án þess að detta í hug, að þær væri að skapa listaverk, án þess að njóta nokkurrar leiöbein ingar um list sína. Samt hafa allar þessar konur mótaö verk, sem væri hlutgeng í bókmentum hverrar þjóð. ar, sem væri. Úr því aö Frakkar þóttust af Marguerite Audoux, ætt. um vér Islendingar að mega þykjast af aö eiga slikar konur, og þá menn. ingu, sem þær eru runnar upp af. Þá er ekki ógaman að gera sér grein fyrir, aö þær systur eru komnar úr einhvelrju mesta rq|en rti ngarh qraö i íslands að fornu og nýju, Breiðafirði, og af alkunnri ætt skálda og gáfumanna, en Kristín Sigfúsdóttir úr héraði, sem hefir ekki haft neitt orö á sér fyrir bók- mentir, en er nú ef tl vill að komast fram í fylkingarbrjósjt. \ II. Viö siödegisskemtun hér í bænum fyrir tæpum tveim árum heyrði eg frú Aöalbjörgu Sigurðardóttur lesa upp söguna um kaupstaðarferð Gunnu í Dal. Þá heyrði eg Kristínu Sig- fúsdóttur nefnda í fyrsta sinn. Eg sat sem steihi lostinn undir þessari frásögn eftir norölenzka sveitakonu, sem geröi hversdagslegustu atburöi nýja og heiilandi og fataðist hvergi tök á list og stíl. Síðan las eg alla söguna um Gunnu í Dal og aðrar fleiri í handriti, og varö ekki fyrir von- brig^ðum. Nú eru þær komnar út og einni nýrri bætt við, sem ekki er sízt. Leikrit Kristínar, Tengda. mamma, sem hér var sýnt í fyrra við hinn bezta orðstír, ætti aö vera nóg meðmæli meö bókinni fyrir Reykvíkinga. En samt finst mér skylda mín aö benda á hana og biðja fólk aö lesa hana. Trúiö mér þá ald- rei síöan ef hún svíkur yður! “Gunna í Dal” er saga um fá- tæka og viðkvæma stúlku, sem verð- ur aö bráð fyrsta flagaranum, sem lítur hana girndarauga. Faðir henn- ar þröngvar manninum til að kvæn- ast henni og hjónabandið verður kalt og gleðisnautt. En ást Guö- rúnar er heit og skilyrðislaus, og hún virðist ætla að sigra að lokum, þegar sorgin og skömmin hafa brætt kulda gervið af Jóni. Aö visu má efast ert undan dregiö. Kulda og kæru. ieysi Jóns og smámununum, sem mynduðu gjá milli gömlu hjónanna, er lýst með fullri djörfung og skarpri athugun. Trú Kristínar Sig- fúsdóttur á sigur hins góða er ekki fengin né varðveitt með því aö loka augunum fyrir hinu illa né gera sér glýju i augu, svo að alt renni í eina móöu, ilt og gott. Ljómandi smásaga er “Birta” nýj- asta sagan í bókinni. Þar er lýst að- fangadagskvöldi á sveitabæ, þar sem illviðri annríki, þreyta og áhyggjur leggjast eins og mara á heimilisfólk. iö. Enginn hefir þrek til þess aö hrista þetta af sér, og samt þrá allir fyólagleðina. Njöulrsetan i rúminu er svo skapstygg, aö hún stuggar litlu stúlkunni frá sér, þegar hún kem ur að sýna jólakertið sitt. En þeg- ar tárin koma í augu litlu stúlk. unnar, iðrast gamla konan og talar vingjarnlega til hennar, og barnið gefur henni jólakertið sitt í fgleöi sinni. Þetta er eins og rof á skýja. þykkni. Sól og sunnanvindur streyma þar inn og gera heiðan himin áður en varir. Frá barninu og karlæga aumingjanum streymir gleði og guðs blessun yfir alt heim. ilið. Inn í þetta er svo ofiö sögu gömlu konunnar, sem haföi fært þá fórn, aö afneita ást sinni frammi fyrir manninum, sem hún unni og unni henni, til þess aö gera hon |um -Iífiö léttara meö þeirri konu, sem hann var neyddur til þess að eiga. Svo aö hér er líka skift hæfi lega skugga og birtu, og engin hætta á, að sagan verði of fjarri reynd inni. Kristín Sigfúsdóttir ritar óbrotið og kjarngott íslenzkt mál, sem ekk- ert verður að fun lið. Samtölin eru altaf eðlileg, og mætti vel sjá af jessum sögum, að höfundi þeirra nyrdi vera sýnt utn að riti fyrir le.sMÍð, þótt mið’iir vissi ’paö ckki áður. Sögurnar eru á allan hátt ís lenzkum'bókmentum til sóma. Um þessar mundir þyrpist unjga fólkiö úr sveitunum hingað til Reykjavíkur. Skipin koma full fermd af fólki, sem segist vera að leita menltunar, en dr framar öllu að leita gæfunnar. Fyrir mörgum endar ieitin á því aö týna aftur leiðinni heim til sín, týna sjálfum sér. Eg vildi óska, að allar ungu stúlkurnar, sem koma hingað suöur í haust, vildu kaupa þessar tvær bæk ur, sem báðar til samans kosta ein- ar ellefu krónur. Þær eru sérstak- lega til þess f'dlnar aö vera hnoða til aö rata heim eftir. Þær geta gef- ið æriö margt að huga um ment. unina, sem sótt er í höfuðstaðinn, og hina, sem er heimafengin. Og ung stúlka, sem lesið hefur og skiliö þulu Ölinu, “Gekk eg upp á gullskærum móður minnar”, og sögu Kristínar “Æskudraumar”, er betur búin eftir en áður til þess að skilja glys frá gulli, henni er betur treystanjdi ifiil þess að heillast ekki inn í álfhamra höfuðstaðarins eða gleyma að minsta kosti aldrei, hvernig hún á að kom. ast út aftur, áður en hún glatar sál sinni. Sigurður Nordal. (Vísir.) Stjórnarbót. Guðmundar Vinnboqasonar. Guðm. Finnbogason: Stjórnarbót: Rvík 1924. Ársæll Árnason. Engum manni er Dr. Guðmundur líkur! Hann hefir nú* 1 skrifað 11 arka bók um draum sinn, en að vísu er hún um endurbætur á stjórnarfari allra þjóða, svo ekki verður annaö 'sagt, en að viðfangsefnið sé mikið og merkilegt, þó tildrög bókarinnar séu lítil og óljós draumur. En er þá ekki bók þessi draumóra. kend og lítiö á henni aö græöa? Þess ari spurningu er fljótsvarað á þann En er hér ekki til of mikils ætlast? veg, að svo er ekki. Bókin er skýr | Próf. Terman telur, að um 70% af og skemtileg og flytur svo mörg eft- j kjósendum Bandaríkjanna (hvítir irtektarverð nýmæli, að allir geta eitt menn) hafi ekki öllu meiri andlegan hvað af henni lært, jafnvel þó þeir j þroska en 12—13 ára börn, og bætir litu mikið öðruvísi á málin en höf- , þvi við “að sem kjósendur fái þeir undurinn. aldrei neina skímu, sem snerta skatta, . tolla, ríkisrekstur, notkun lánstrausts, Einn af fyrstu köflum bókarinnar uppeldismál, afstöðu verkamanna og heitir “Ógöngur”. Þar er rætt um vinnuveitenda. Skifti þeir sér nokk. hversu þingræðis. og flokkastjórnin af stjórnmálum, verða þeir að- hafi gefist ilia í öllum löndum, og það eins trúir flokksmenn”. Ef gert er svo að til vandræöa horfi. Allur síö. ráð f7rir Því’ aS kjósendur séu svip- ári hluti bókarinnar lýtur svo aö þvi aðir hér> Þá nær sjóndeildarhringur mikla máli, hversu úr þessu megi fæstra út fyrir-Tireppinn, og lægi þá bæta. Flytur höf. þar ýms frumleg ef t!1 vil1 næst- að kjósendur kysu að- og eftirtektarverö nýmæli. Um þing eins sýslunefndarmann í hverjum ræðisógöngurnar hafa margir ritað, hrePP'- en sýslunefnd.n og bæja. er. undarlega fáir reynt að benda á stÍórnir aftur Þ'ngnrenn, e.ns og S.g. heitinn á Selalæk lagöi til. Altaf verður kosningarétturinn vandræða. því hver maður þakkir skilið, sem ^1- ^ hann metur fróSa fá' reynir með góðum rökum að kysa! -m^nn^f f f a^aöJ_Öfnu' þennan Gordíonshnút. ’leiðir út úr þeim. Það er eins og öll ’um fallist hendur í því efni. Það á Eg býst við að flestir geti verið sammála Dr. G. F. um ógöngurnar og skal eg því ekki fara frekar út í 'lýsingu hans á þeim. Eg skal aðeins taka þaö fram, aö mörgum myndi bregða í brún, ef þeir vissu hve þung an dóm þingræðið fær hjá öllum fjölda viturra manna. Má nefna sem dæmi, að fyrir nokkrum árum var þetta mál rætt á fundi frakkneskra Auðveldast ætti það þó að vera, að benda á álitlegasta manninn í sínum hreppi. , G. Hannesson, (Tíminn.) ------0------ Ný ljóðabók. Örn Arnarson: Illgresi, Rvík. ’24. Þær ljóðabækur, sem komið hafa heimspekinga og voru þar margir af út á síðari árum hafa flestar ver- beztu mönnum Frakka saman komn- j ið með sama imarkinu brendar þó ir. Enginn tók svari þingræðisins, j mjög hafi þær verið misjafnar að állir báru því herfilega söguna, sögðu gæðum og skáldlegu gildi. Þær hafa það bæði “ópraktiskt” og siðspillandi. j flesíar verið bq1d.tr dapurlegar, — I Englandi er svipað hljóð í, kvæðin hlaðin af bölsýni, ömurleika strokknum. Lord Rosebery skrifaði ( og trúleysi á lifið. Vitanlega hefir eitt sinn: “Flokkastjórnin er böl, —j einstaka ljósgeisli verið í þessu sorg. ef til vill óumflýjanlegt, en eigi að ar. og sársaukarökkri. Yfir stöku síður böl. Það er ógæfa vor, að svo , kvæði hefir verið bjart. En heildar. margir skuli tigna það skipulag og j svipurinn hefir verið hinn ömurleg- trúa á það eins og guð. Það rekur asti. beztu mennina buntu og setur í staö J Hér kemur nú ný bók, sem kveð þeirra þá, sem auðveldast er að koma ur vjg a]t annan tón. Flest kvæðin í aö”. — I Ameríku segir próf. Sabine^ henni eru ágætlega kveðin, sléttfág. “vér höfum mist traustið á fulltrúa-, u8; létt og fimlega sett í viðjar ríms. þingi. — — Það er langt síðan, aö ;ns. En það, sem mesta athygli vek- mi’klir hæíileikamenn töldu þaö heið- . u(r, er hinn hressandi kýmnjsb|)ter ur aö vera kosnir á þing”. — Jafnvel , bókarinnar, þar sem skiftist á alvara í fornöld kvað við sama tón í lýð-! 0g skellihlátur. Þeim, sem lesið hafa stjórnarríkjunum. Heimspekingur. 1 ikvæðji 'þau, er H. Hafstein, jþýddi inn Plato segir, aö þaö sé verst í eftir Heine, og nú lesa þessi Ijóð, Aþenu, “aö allir blandi sér í alt, og mun detta í hug, aö hér sé að risa alt sé undir öllum komið”. Svo kvaö Upp Heine íslands, að vísu ekki eins Gestur: Já, það er ekkert undarlegt þó illa gangi þjóðin mín; þvi allir hafa á öllu vit pg enginn kann að skammast sín. . tilþrifamikill og sérkennilegur og sá þýski, en þó með augljósan svip af honum. | Til þess aö rökstyöja þetta þarf ekki annað en að tilfæra fáeinar visur. T. d. þá um stúlkuna, sem ------------ höf. “fanst þykk og falleg bók”, og Alþingi vill höf. halda, en kjósa langaði til að lesa alla. En við lest- til þess á annan veg en nú. Helstu urjnn kom þetta i ljós: nýmæli hans um alþingiskosningar En — aö fletta þér allri var okkur báðum skaði: því í þér fann eg ekkert nýtt, alt var á fremsta blaöi. eru þessi: 1. Allir sem kosningarrétt hafa eru skyldir aö kjósa, en mega gera það bréflega. . 2. Allir kjörgengir skulu skyldir að “Skilnaöartárið” er mesta ágæti taka móti þingkosningu. , Vinkona höf, er að fara burt, þang. 3. Hver kýs einn mann (kjörgeng. ag, sem aldrei verður til hennar an), þann sem hann treystir best, Spurt; og vitanlega fellir hann tár: hvar sem hann er á landinu, því alt i landið er eitt kjördæmi. Með þessum ráöum vill höf. kveöa I niður hreppapólitík, kjósendadekur og hrossakaupin á þingi, en jafn. framt Itryggja þinginu betri menn,. En ekki var það nú ástin eöa harmurinn sár, íheldiir kvefiö og kuldinn, sem kölluðu fram það tár. Önguls. Þá má benda á' kvæðið: Enginn getur dregiö sig í hlé og eyri”. Það lýsir góðlátlegu háöi. enginn neyÖist til aö kjósa annan en ( Meðal annats, sem frá er sagt í því, þann, sem hann treystir best. j er frú Hansen, sem mætir höf. á Vafasamt tel eg, aö þessi ráð komi götu og er meö hatt sem “skyggir á að fullu haldi. Til aö byrja með hálfan himininn”, og keyptur í Kaup myndu margir reyna aö kjósa besta manninn í sínum hreppi, en hinsveg- ar kæmu “listar” helstu stjórnmála. flokkanna, sem flokksblöð þeirra styddu af alefli. Atkvæði samvisku. sömu mannanna yrðu dreifð og féllu ógild, svo eftir nokkrar tilraunir hættu menn að hugsa um annað en listana, og flokkarnir réðu lögum og mannahöfn, og kostaði jarðarverö”. En höf. sýnist fleira en hatturinn merkilegt við frúna og spyr: En heyriö þér mig, frú Hjansen, er hátignarsvipurinn líka keyptur í Kaupmannahöfn? (Hvað kostaði meterinn? Þá má ekki ganga framhjá kvæð- lofum eftir sem áður. Kostur væri inu “Tjaldbúðin”. Yrkisefniö er þar það þó, aö geta kosið eftir sínu höfði! ung stúlka, sem minnir höf. á tjald’. og vera ekki bundinn viö lélega búð Israelslýðs. Þar sem enginn frambjóðendur. Hreppapólitík og, fékk að koma inn á “hið allra helg- hrossakaupum yröi vissulega gert asta”, nema æðsti presturinn. Kvæð- erfiðara fyrir með þessum hætti, en ið endar þannig: hæpið að betri menn yröu kosnir á þing eða flokkaveldið rýrnaði. Þá væri það viðbúiö, aö fámennar stétt- ir og héruð fengju enga fulltrúa á þingi, en úr því mætti að nokkru bæta eins og höf. drepur á. ,Hið heilaga er faðmur hennar, hið helgasta þrái eg mest. — Mætti ekki, gæskan mín góöa, gera mig æösta prest? Mörg af þessum kvæöum hafa svo sem ‘Siguröur hreppstjóri’, “Is- land”, ljómandi fallegt kvæði, “Jóla. klukkur”, “Astrún” og ýms fleiri. Ekkert kvæði í þessari bók er stór- fenglegt, og aldrei dregur höf. arnsúg í flugnum. En það er hressandi að lesa hana. Og hún hefir ekkert inni að halda af þessum uppgerðar.ang- ursstunum, sem sumar ljóðabækur ungra manna hafa rekið upp frá fyrstu til til síðustu blaðsíðu. Höf. “Ulgresis” yrkir auðsjáanlega ekki mikið, en vel, þegar hann gerir það. Hann ætti ekki aö þurfa að skýla sér undir dulnefni. Vil eg þó ekki svifta af honum þeim hjúp, þó eg viti hver hann er. En næst þegar hann gefur út, ætti hann aö segja til sin, því óefaö langar marga til að vita hver yrkir þessi smellnu kvæði. J. B. — (Mbl.) -----0----- Samvinnumolar. Samband norrænna samvinnu- félaga árið 1923. Höf. gerir hér kosningaréttinn að birst í “Eimreiðinni”, og ímunu undirstöðu alls, líkt og nú er, og ætl. ar kjósendum að greina gullið frá menn kannast við þau þaðan. En það er ekki aðeins kýmnin og soranum, meta það sem menn rita um gletnin og háöiö, sem höf. leggur landsins gagn og nauðsynjar o. þvíl.! rækt við. Hann yrkir alvarleg kvæði Sambandið er stofnað í Kristjan. íu 1918. I stjórn þess eru : Albin Johannesson og Victor Lindgren frá Svíþjóö, Andr. Juell frá Noregi og L. Broberg, Severin Jörgensen og Fr. Nielsen frá Danmörku. Sambandiö hefir nú starfað á 5. ár, og eru nú þegar ávextirnir af samstarfi þessara þriggja frændþjóða greinilega komnir í ljós. Verzlunar- magn Samb. þetta ár var 17,691,406 kr. Hefir Samband 'danskra sam. vinnufélaga verzlaö fyrir 10,734,546 kr. í Sambandinu. Samb. sænslkra samv.fél. fyrir 6,302,681 kr. og Sam. band norskra samv.fél. fyrir 654, 177 kr. Verzlunararður ársins var alls 194,677 kr., og er það 30,000 kr. meira en næsta ár á undan. Ágóð- inn skift)iSt ! eftir viðskiftamagni hvers lands fyrir sig. Má af þessu sjá að náin samvinna er komin á milli samvinnumanna á Norðurlöndum, og má búast vð, að margt gott leiði af henni í framtíðinni. Þaö væri vert að athuga, hvort Samb. ísl. samv. fél ætti að ganga í norræna Samb. Það gæti ef til vill haft gott af því að gera það. Þessar frændþjóðir gætu sennilega bætt fyrir afurðasölu landbúnaðarins, sem skiftir svo miklu máli fyrir bændur. S. I. S. hefir nú aðalforgöngu fyrir bændum, hvaö afuröasölu snertir, og hefir því orö- ið mikið ágengt, á ekki lengni tíma. Viö aö lesa samvinnublöö frænd- þjóðanna dylst engum, að samvinnu- hreyfingin er meir og meir að ryöja sér tii rúms, og ávextirnir eru hvarvetna greinilegir. Samband norskra samv.félaga birti í sumar reikninga sína fyrir árið 1923. Haföi Samb. á árinu verzlað fyrir 23,954,643 krónur. Brúttóhagn. aöur var 1,682,805 kr., en nettó- hagnaöur 500,487 kr., en næsta ár á undan (1922) var hann 210,561 kr. 'Samband sænsku ísamvinnufélag- anan hefir tekist mjög vel. Verzl- unarmagn þess 1923 var 72,288,000 kr. og nettóhagnaður var 1,002,315 kr. Samband dönsku samvinnufélag- anna vex hröðum fetum. Verzlunar magn þess var 1923 128,3 miljónir kr. Nettóhagnaður var 9,068,068 kr. Samband finskra samvinnufélaga (S. O. K.) hefir meir en nokloir önn ur samv.heildsala aukið verzlunar. magn sitt síðustu árin. Það var stofnað 22. marz 1904. Það fór frem. ur hægt á staö. Það var aðeins 12 félög, sem Samb. byrjaöi meö, en næsta ár á eftir eru þau 27. Tafla sú, er hér fer á eftir, sýnir vöxt þess: Ár 1905 27 félög, verzlunarmagn 1,10 miljónir mörk, (mark er 72,10 aurar, en á síðustu árum hefir gildi þess verið mjög breytilegt); 1910 139 fél., verzlunarmagn 13,6 milj. mörk, 1915 341, fél., verzlunajrm. 35,1 milj., 1920 500 fél., verzlunar. magn 416,6 milj., 1923 464 fél., verzlunarmagn 517,3 milj. mörk. iSem sjá má af þessu, hafa félög- in í Sambandinu fækkað síðari árin, en það kemur til af því, að mörg fé- lögin hafa skiliö sig frá því, og myndað sérstakt innkaupsfélag. En VV? "" .. 'ý "' f c'j %£........* "■''-V '-' w S'V,r' Lrff* GIN PILLiS hafa læknatJ l»ÚNiindlr af bakverkjum, l»vaKteppu eba l»vagr- mÍHHÍ, dhreinlndum 1 l»vagrinu og ö®r- um merkjum nýrnn og biöíSruHjflk- dóma. GIN I'ILLS munu hjfllpa ylSur* 50c baukurinn I öllum lyfja- bflöum ogr lyfjasölu verzlunum. NATIONAL DRUG «& CHENIICAU. Company of Canada, Uimlted. TORONTO, — — CANADA. National Drug & Chemical Company of Canada, Umited. Toronto------------Canada. No. 80. þrátt fyrir það hefir S. O. K. veriö i stöðugri framþróun 1905 hafði félagið 4 verkamenn, en árið 1922 eru þeir orönir 1281, 1905 var búiö að leggja fram fé til rekstursins 127,400 mörk, en 1922 er þaö komiö- upp í 28,454,500 mörk. Finnarnir hafa skilið þaö, að hver sú verzlun, sem ekki hefir nægilegt rekstursfé, a litla framtíð fyrir höndum. Elento heitir eitt stærsta sam- vinnufélag Finnlands, og er það eitt af stærstu kaupfélögum á Noröur- löndum. Verzlunarmagn þess var 1923 116,623,916 mörk, og er það 6 milj. mörkum meira en næsta ár á undan. Nettóhagnaður var 5,069,932 mörk. Af því var lagt í varasjóð 826,839 mörk, en afganginum var skift á meðlimi félagsins, sem ágóöa- hluta. Félagið rekur innlánsdeilí fyrir meölimi slna. Meðlimir fé- lagsns eiga nú í innlánsdeildinni 13)4 milj. mörk. Til tryggingar fyrir inn lánsfénu á Elento stóran varasjóö, sem var viö síðustu áramót 35 milj. mörk. Félagið hefir ýmsar deildir víðsvegar um iborgina, t. d. 50 ný- lenduvörudeildir, 53 brauðbúðir, 14 ketbúöir. Af framleiöslufyrirtækj- um á það pylsugerðþirverkísmiðSit brauðgerðarhús, isláturhús, smjörbú, ölgerðarhús, sódavatnsverksmiöju, klaéðskerabúö, trésmíðaverksfæði, þvottahús, niöursuöuverksmiðju, reið týgjaverksmiðju o. fl. Félagið gefur út blað i 20 þús. eintökum. af blaðinu er prentaö á finska tungU, cn j á sænska tungu. Af þessum fyrirtækjum er verzlunarmagn smjör búsins stærst. Við síöustu áramót var það 41,4 milj. mörk, smjörbúsins var 33 milj. mörk, og pylsnverksmiöj an var meö 7,8 milj. mörk. Framsóknar félagið er eitt þeirra stóru samv.fél. í Finnlandi. Er það samband 113 félaga. Starfsemi þess gengur mikiö út á það, aö hafa fé- lögin sem fæst, en sem stærst, til þess aö halda reksturskostnaðinum niðri. Meölimatala félaga Sambandsins er 172,500. Verzlunarmagn þess var 1922 843,552,454 mörk. Aukning veltunn- ar á árinu vera 107,920,050 mörk, sem er 17,7%. “Neyðin kennir naktri konu að spinna og svöngum manni að vinna”. Fáar þjóöir vita betur en Finnþr, hvaö er aö vera undirokaðar. Rúss- ar höfðu um langan tíma pint þá og kúgað. Þjóöin var komin í örbirgð og vesaldóm undir óstjórn þeirra. En fyrir svo sem 25 árum komu nýir menn til sögunnar, sem höfðu ásett sér að leysa þjóðina úr járngreipum keisaravaldsins rússneska. Einn af forgöngumönnum þessa verks var Hjannes Gebhard prófessor viö há- skólann í Helsingfors. Hann hafði að loknu háskólanámi dvalið við ýmsa háskóla i Evrópu, eink- (um í Þýzkalandi, og las mest þjóðhagsfræði. Þegar hann kom heim byrjaöi hann endurreisnar starfið og fékk i lið með sér ýmsa á- hrifamenn, prófessara, bændur, iðn- rekendur og stúdenta. Ungir stú- dentar fóru hópum saman um landið og héldu fyrirlestra og vöktu þjóð- ina til umhugsunar um hið hörmu- lega ástand, er hún var í. Hannes Gebhard stofnaði þá félagið Parler- vo (Sáökornið), sem átti 25 ára af- mæli í sumar, á 60 ára afmæli hans. 1 tilefni af því kom út bók ein merki leg um starfsemi H. G. Hafa ýmsir merkustu samvinnumenn á Norður- löndum og víöar lagt til kafla í bók- ina til minningar um þennan ágæta mann. H. G. hefir verið fulltrúi

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.