Heimskringla - 22.07.1925, Blaðsíða 7

Heimskringla - 22.07.1925, Blaðsíða 7
WINNIPEG, 22. JÚLÍ, 1925. MSIMSKRINGLA 7. BLABSÍÐA ^SSOððSSððSQðK Til Mr. og Mrs, G Stefánsson. Á 25 ára giftingarafmæli þeirra, 26. júní 1925. Úr fjarlægð eg bið ykkur hikandi’ um hljóð, 1 hugþekkri minning til liðinna stunda. Á meðan í anda eg les þetta ljóð, Og legg undir koddann hjá Ninnu og Munda. Fyrst sjálfur eg varð ekki viðstaddur hér, Það verður að gilda sem handtak frá mér. Og bygðin hún heilsi’ ykkur broshýr og fríð, Með blómdepluð engi og laufskrúð á viðnum, Sem áður í júní á æskunnar tíð Um aftan að tuttugu og fimm árum liðnum, Með vinum, sem halda’ ykkur hátíð í kvöld, Og hlutu’ ykkar samfylgd í fjórðung úr öld. Og okkur var tíðum í annálum sagt Frá íslenzka drengskapnum bjargráðafúsa. Og gestrisnin almenna leið hefir lagt Um landbönn og foröð til þessara húsa. Og enn varpi framtíðin ljóma’ á þá leið, Sem Iá yfir tuttugu og fimm ára skeið. LúSvík Kristjánsson. '^coððQSOsceosccoccosðcocosceceoosocososðððos&^ Silfurbrúðkanp. Mr. og Mrs. G. Stefánsson. Þann 26. júní s.1., laust eftir há- degiS, þrátt fyrir rigningar og ófæra vegi, gerSu 70 manns óvænta heim- sókn, þeim GuSmundi og Þórunni S. Stefánsson, Vestfold, Man., á 25 ára giítingarafmæli þeirra. Þessi hersveit kom aö báðum dyr- um, gekk inn og tók við stjórn húss- ins. Eftir að hafa heilsað heimilis- fólkinu, hauð Kristján Stefánsson, sem stjórnaði flokknum, og er bróð- ir brúðgumans, öllum inn í framstofu hússins og setti samsætið með skemtilegri og vel orðaðri ræðu; mintist liðinna ára og 26. júni fyrir 25 árum, þegar að hann stóð við hlið bróður síns á giftingardegi hans. Þar úæst var sunginn sálmurinn “Hve gott og fagurt” o. s. frv. og spilaði Mrs. Einar Johnson á orgelið. Að loknum söngnum ávarpaði hr. Ágúst Magnússon silfurbrúðhjónin og afhenti þeim silfurdisk með $42.00 í silfri, frá þessum skyldmennum og vinum; einnig silfurdót í kassa og bréf með lukkuóskum frá Mr. og Mrs. D. Daníelsson, bróður brúður- innar, Mr. og Mrs. G. Sigurðsson og Mr. og Mrs. J. O. Thordarson frá Hnausa, sem vegna hinna mjög ó- fa:ru brauta gátu ekki verið viðstödd. Svo var sungið meira og flutt ra;ða af Fred. J. Olson. Guðm. Sigurðs- son færði brúðhjónunum fagurt kvæði, og einnig sendi Lúðvík Krist- jansson kvæði, sem því miður kom of seint til að lesast upp, og er því bir t hér á öðrum stað. Að þessu afloknu tóku konurnar við stjórninni og báru á borð kaffi og allskonar kræsingar, sem ekki stóðu að baki hinum alþektu rausn- arveitingum forfeðra vorra. Skemti fólk sér við leiki, sámræður og söng það sem eftir var dagsins, á milli þess sem það gæddi sér á á- vöxtum og límónaði eða kaffi. Þessir voru viðstaddir: Ur Vestfold með allar sinar fjöl- skyldur; Kr. Stefánsson ; E. J. John scn; H. L. Olson; F. .J Olson; St. Byron; E. H. Einarsson; Dan. Olson og Guðm. Austfjörð og Björn sonur hans. — Frá Markland: Jón Þistil- fjörð; Margrét Thorsteinsson og Þorsteinn bróðir hennar og ísleifur Johnson. — Frá Otto: Mr. og Mrs. Sigfús Sigurðsson; Mr. og Mrs. Sig. Benediktsson; Mr. og Mrs. Ágúst Magnússon. — Frá Clarkleigh: Mr. og Mrs. Kári Byron; Mr. og Mrs. Þ. Nelson og Guðbjörn sonur þeirra. — Frá Hove: Sig. Eyjólfsson; Jóh. Vigfússon með fjölskyldu; Mr. og Mrs. Leifi Johnson; Mrs. Jóhanna Sigurðsson; Mrs. P. Pálsson og son- ur hennar. Viðstaddur. ----------x----------- Ritfregn. Þorgils igjallaudi; Ritsafn, I. bindi. Akureyri 1924. Þorgils gjallandi (Jón Stefánsson á Litluströnd) er einn af kunnustu rithöfundum þjóðarinnar. Einkuwí unm: Dýrasögur hans honum fremd- arorð. Þær eru ritaðar af mikilli snild, djúpskygni og kærleika. Hér birtist fyrsta bindið af verk- uni hans samfeldum. Taki þjóðin vel þessu verki, er von annara þriggja bmda viðlíka stórra. Nafni höfund- arins og vinur, Jón Stefánsson fyrr- un: ritstjóri, hefir ananst um útgáfu þessa fyrsta bindis og vandað til þess á allan hátt, svo að sæmd er að hiriu látna skáldi. 1 þessu bindi eru 9 smásögur. Þar af eru 4 þær fyrstu áður prentaðar í sögusafninu Ofan úr sveitum, og ehi, Gísli húsmaður, birtist í ritinu “Ný sumargjöf’. Hinar eru áður öbirtar. Mikið liggur eftir höfund- inn i óprentuðum handritum, lengri og styttri sögur, þar á meðal 3 all- langar, ritaðar seinna en sagan “Upp vig fossa”. Auk þess er til mikið af ýmiskonar ræðum og smáritgerðum, sem er þess vert að það sé varðveitt í samfeldu verki, vegna gáfna höf- undarins og orðsnildar. Þorgils er einkennilegur rithöfund ui og mörgum kostum búinn. Sögur hans eru að efni og formi ramíslenzk ar sveitasögur. Stíllinn er fágætlega sterkur og auðugur. Yfir sögunum er háfjalIaJoft og hressandi blær. Höfundurinn er einkennilqgm" og nokkuð stórbrotinn í skapgerð. Hon- utr, var kveifarskapur ógeðfeldur og smjaður var. honum andstygð. Ekki var honum heldur um það hugað að þræða troðnar slóðir. Framganga hans og breytni var hispurslaus og h-ein. Vel er það skiljanlegt, að gáfaður maður þannig skapi farinn, og sem átti ráð á frábærri ritsnild og frásagnarstil, gæti gVrt góðar sögur. Enda munu sumar sögur hans verða taldar með því bezta í íslenzkri sagnagerð síðari alda. Sögurnar eru höfundinum Hkar og samboðnar. Þar er lýst stórbrotnum peisónum. Alvörugefnin er grunn- tónninn. Þung örlög, átök meira en í meðallagi og stórar og fagrar sorg- ir einkenna skáldsögur hans. Höf- undurinn er hispurslaus en smekkvís, s\o að sjaldan skeikar. Mishepnað- ar ástir eru höfuð viðfangsefni hans. Ást skáldsins á dýrunum og skiln- ingurinn á kjörum þeirra, einkum hestanna, eru mjög eftirtektarverðir þættir í skapgerð hans, og eru sögur hans mjög undnar þeim þáttum. Ó- víða munu menn og skepnur hafa tíeilt kjörutn á svipaðan hátt og ís- lenzkir Ihestar og eigenduf þeirra. Vegleysur landsins, strangar ár og diúpar og óblitt veðráttufar hefir oft gert lífsbaráttu manna og hesta sam- eiglnlega og knýtt á milli þeirra bónd, sem hafa reynst óslítandi. I Þorgilsi kemur fram fullkontin eigind vaxin upp af langri reynslu þjóðar- innar i sambúð og samstarfi með dýr urn hennar. Hún kemur þar fram svo sterk, af því að maðurinn var djúpskygn, kærleiksrikttr og stór- brotinn. Eftirtektarverð persóna er Þiðrandi í sögunin Kapp cr bezt mcð forsjá. Þar þykjast kunnugir menn siá höfundinn sjálfan, og skilja þar ve! þenna þátt í eðli hans. Ekki verður Þorgils talinn galla- laus rithöfundur. En gallarnir hafa vcrið honuni áskapaðir fremur gegn- ur.i kjör hans en eðli. Söguefnin verða notíkuð fábreytt, vegna þess að hcimasetan skapar ekki viðsýni í sam svórun við gáfurnar. Ólánssamajr ásíir, eða ástir i meinum eru megin- efni sagnanna. Og þó ástin sé sterk- astur og vandmeðfarnastur þáttur i lífi manna, getur því efni orðið of-! boðið, jafnvel í höndum snillinga eins og þessa skálds. Á samskonar skorti á víðsýni getur stafað hin niikla a.nd- úð gegn prestum, sem kemur mjög víða fram í sögunum. Þótt þess háttar andúð geti oft haft við rök að styðjast, verður hún lesendum mót- stæðileg, þegar eigi verður hjá því komist, að rekja rætur hennar í brjóst höfundinum sjálfum. Þetta, sem hér er sagt, lýtur að þeim sög- ttm, sem þegar eru birtar. Hinar ú- b:rtu sögur kunna að vera fjölbrevti- legri að megipefni. Þessar sögur sýrta, að hann á fleiri tökin. í sögun- ttm Kapp cr bcct mcð forsjá og Frá Grimi á Stöðli, er lýst íslenzku ferða lagi sumar og vetur. Lýsingin og frá- sagnarlistin er jöfn þar sem annars- staðar. Þiðrandi í hinni fyrnefndu sögu er glögg og hreinskorin per- sóna og viðskifti hans og sýsltt- triannsins gleymast seint. Þó þykir mér sagan Aftanskin veigamest. Lýs- ingin á því, hvernig ttngar persónur misgangast, er gerð af alveg frábær- utr. skilningi á sálarlífi manna. Þeg- ar þau eru bæði komin á þann aldttr og ástæður þeirra orðnar slíkar, að snmbúð þeirra getur engum orðið ti! meins, finnast þau aftur og taka I öndum saman. Sú frásögn er grát- fógur. — Þó er á þessari sögu galli, -em er sjaldgæfur í fari skáldsins. Smekknum fatast, þar sent hanu sl.eytir inn í frásögninni um norska svolann. Sú frásögn er svo hrjúf og köld, að hún spillir stórlega geð- blæ lesarans. Það er eins og andað sé hrínti á blómjurtir. Merkilega bágborinn væri sá bók- mcntasmekkur, sem sniðgengi verk For Asthma and Hay Fever vl* vernfu tllfelluni. AflferTS «em heflr h I vt*K iiniliirNamleKar læknlniffar. REINID OKEYPIS Ef þér lííitS af illkynjut5u Asthma e?5a Hay Fever, ef þér eigri'S svo erfitt meí> andardrátt at5 y«ur finnist hver sítJastur, þá láti‘6 ekki hjá lítSa a® skrifa til Frontier Asthma Co. eftir mettall til ókeypis reynslu. I»at5 gerir ekkert til hvar þér eigií5 heima, eía hvort þér hafió nokkra trú á nokkru mettali undir sólinni, senditt samt eft- ir því til ókeypis reynslu. l>ó þér haf iC li'ði'ð heilan mannsaldur og reynt alt sem þér hafið vitað af bezta hug. viti fundið upp til að berjast við hin hræðilegu Asthma köst, þó þér séuð alveg vonlausir, sendið samt eftir því til ókeypis reynslu. I»að er eini vegurinn, sem þér eigið til að ganga úr skugga um, hvað framfarirnar eru að gera fyrir yður, þrátt fyrir öll þau vonbrigði, sem þér hafið orðið fyrir í leit yðar eftir með- ali við Asthma. Skrifið eftir þessari ókeypis reynslu. Gerið það nú. Þessi auglýsing er prentuð til þess að all- ir, sem þjást af Asthma, geti notið þessara framfara aðferðar, og reynt sér að kostnaðarlausu lækninguna, sem nú er þekt af þúsundum, sem hln mesta blessun er þeir hafa hlotið í ^ífinu. Sendið úrklippuna í dag. — Dragið það ekkl. FRRE THIAli COIIPON. vronTIER ASTHMA CO., Room 954C Niagara and Hudson Sts., Buffalo. N. Y. Sendið lækningaraðferð yðar 6- keypis til reynslu, til: Þorgils gjallanda. Því nær alt, sem nú er rita'ö af því tæi hér á landi, stendur söguni hans á baki. Þaö væri hoF sutnunt þeint, sent teygja ntálæð- is’opann og kalla sögur, áö lesa gaumgæfilega hinn hreina og sterka s.il Þorgils og athuga frásagnarhátt hans. Lesendur íslenzkra skáldsagna þurfa einnig aö gera slíkan saman- burö. Alþýðan veröur sjálf aö gæta sntekks síns tneö tneiri íhygli. Sttrn- ir yngri rithöfundar eru smekklitlir og þróttlitlir og lítil eða engin skáld, og á flestum misfellutn í bókmentum e* tekiö miskunnarhöndum misskil- inrar velvildar. í fámenninu veröa menn svo nákomnir, að margvísleg tetigsli hatnla því, aö hér skapist rétt- lát gagnrýni. (Dagur.) --------x--------- Efnishyggja. IV. Atvinnu- og hugarfarsbyltingin, seni gengið hefir yfir þjóöina og áÖ- ttr er lýst, reyndi ntjög á þolrif kirkj- unnar. Enda kont þá magnleysi hennar berlega í ljós. Þegar meir reyndi á það fyrir þjóöinni en nokkru sinni áöur að velja milli hitnta hintnesku fjársjóöa og hinna jatðnesku fjársjóöa, setn mölur og ryð fær grandaö, valdi hún nær ein- hnga síðari kostinn. Það kom þá i liós, aö kenningin um hina hintn- e:ku fjársjóöi voru dauö orð á vör- um prestanna. Svo máttlaus og inni- haldslítil hefir orðið kennintenska ís- ler.zkrar prestastéttar, aö prestarnir sjálfir hafa margir hverjir á sér yf- irskyn guðhræöslunnar en afneita hennar krafti. FáÞ þeirra eru nein fyrirmynd í trú, skoðunum eöa líf- etni. Sumir þeirra eru taldir sér- gæðingar og harödrægir umfrant það er alment gerist. Yfirleitt munu þeir ekki hafa veriö neinir eftirbátar í þvi, aö velja hina jarönesku fjár- sjóöi, þegar hagsmunahyggjan hélt innreiö sína í landiö, og lofaöi þjóö- ir.ni gulli og grænum skóguni. Kirkjan, setn öldttm saman var höfuð-menningarstofnun þjóðarinnar, liggur nú næstum því alveg farlama. Aö vísu eru enn innan klerkastéttar- ir.r.ar einstöku afburöantenn, en svo fáir, aö þeir eru sem stakir Ijós- glampar í regintnyrkri. Kirkjttsókn og tíðasöngur er víöasthvar aöeins málamyndarkák. Kirkjan er ekki lengur nein aflstöð, engin sterk menningarstofnun í lífi þjóöarinnar. Telja ntá aö hún sé nú orðin þung fiárhagsleg byrði á þjóöinni, en gagnsemi hennar litil. Þegar þjóölífsbreytingin er skoð- ttö í sambandi viö kirkjulíf þjóöar- itmar, fæst ekki gleggri smámynd af ástandinu í heild heldur en gefst á Akureyri. Hér er litil kirkja í öör- ur.t enda bæjarins. Hún rúmar aö- eins fáa af bæjarbúum. Klukkna- hljómur frá þessari kirkju hefir aldrei borist út til endimarka bæjar- ir.s. Hann heyrist aöeins í næstu hús. Ekkert er jafn hátíðlegt i kirkjulífi og hljómur stórra kirkju- klukkna, sem berst viöa vega, sem kaliar á þreyttar og tvístraöar sálir o.; sem tilkynnir fólkinu stundaskil á mótum dags og nætur eöa hátíðir í lífi þjóöarinnar. Ekkert þvílíkt gefst Akureyrarbúttm. Svolítil klukkna- krili hanga i kirkjuturninum. Þær eru næstum hljóntlausar og lítiö notaðar. Akureyri vex óðfluga. Verzlanirn- ar eru um 60—70. Brekkufóturinn í ntiöbænum er rifinn niöur, til þess aö koma fyrir verzlunarhúsum. — B: ekkunni er breytt í flag og aur- skriður. Bæjarbúar sækja fast ýmis- konar samkvænti. Árlega eyöa þeir fyrir fánýtar skemtanir og nautnir upphæöum, sem mundu svara veröi veglegrar kirkju. Bn aldrei hcyrist kiukknahljómur í bœnum. Ýms fé- lög í bænum byggja sér vegleg sam- komuhús, en kirkjan er eins og niö- urseta, sent ekki er einu sinni sænid viðttnandi klukkutn. Nokkrir'áhuga- rcenn klifa á því viö og viö, aö byggja þurfi nýja og veglega kirkjtt, en þar viö situr. Jafnvel sóknar- presturinn hefir beitt sér á móti kiikjubyggingu. Þetta er hiö ytra ástand. En innra áslandið er engu^betra. Þess er eigi (Framh. á 8. bls.) KAUPID HEIMSKRINLU. LESID HEISM- KRINGLU. Innköllunarmenn f Heimskringlu: BORGID HEIMS- KRINGLU í CANADA: Amaranth............. Ashem............... Antler............... Árborg ............ Baldur.............. Beckville............ Bifröst............ Brendenbury ......... Brown............... Churchbridge........ Cypress River .. .. Ebor Station .. .. .. Elfros............... Framnes............ Foam Lake ......... Gimli................ Glenboro ........... Geysir .;........... Hayland.............. Hecla................ Howardville......... Húsavík.............. Hove................. Icelandic River ,. .. Isafold ........... Innisfail.......... Kandahar ............ Kristnes........... Keewatin............. Leslie.............. Langruth............. Lillesve............. Lonley L&ke.......... Lundar .............. Mary Hill........... Mozart............... Markerville.......... Nes.................. Oak Point............ Oak View............. Otto................. Ocean Falls, B. C. .. Poplar Park......... Piney............... Red Deer............ Reykjavík............ Swan River........... Stony Hill........... Selkirk.............. Siglunes ........... Steep Rock........... Tantallon............ Thornhill........... Víðir............... Vancouver .......... Vogar .............. Winnipegosis......... Winnipeg Beach .. .. Wynyard.............. Narrows............ .. .. Ólafur Thorleífsson .. .. Sigurður Sigfússon ..........Magnús Tait .......G. O. Einarsson ......Sigtr. Sigvaldason ........Björn Þórðarson ,. .. Eiríkur Jóhannsson .. .. Hjálmar Ó. Lofsson .. Thorsteinn J. Gíslason , .. .. Magnús Hinriksson ..........Páll Anderson .............Mag. Tait .. .. J. H. Goodmundsson . .. .. Guðm. Magnússon .........John Janusson ............B. B. ólson ............G. J. Oleson .......Tím. Böðvarsson .......Sig. B. Helgason .. .'. Jóhann K. Johnson . .. Thorv. Thorarinsson ........John Kemested .......Andrég Skagfeld ......Sv. Thorvaldsson ..........Ámi Jónsson , .. .. Jónas J. Húnfjörð ............A. Helgason ...........J. Janusson .......Sam Magnússon ......Th. Guðmundsson .. .. ólafur Thorleifsson ........Philip Johnson ........Nikulás Snædal ...........Dan. Lindal . .. Eiríkur Guðmundsson ....... Jónas Stephensen .... Jónas J. Húnfjörð ...........Páll E. Isfeld .. .. '.. Andrés Skagfeld .. .. Sigurður Sigfússon ........Philip Johnson ........J. F. Leifsson ........Sig. Sigurðsson . .... .. S. S. Anderson ......Jónas J. Húnfjörð ........Nikuláh Snædal ........Halldór Egilsson ........Philip Johnson . .. Sigurgeir Stefánsson ........Guðm. Jónsson ........Nikulás Snædal ........Guðm. ólafsson .. .. Thorst J. Gíslason ........Jón SigurðsBon Mrs. Valgerður Jósephson ...........Guðm. Jónsson .......August Johnson ........John Kernested ........F. Kristjánsson .. .. Sigurður Sigfússon I BANDARÍKJUNUM: Akra, Cavalier og Hensel Blaine.................. Bantry................. Edinburg................ Garðar ................. Grafton............... Hallson............... Ivanhoe ................ Los Angeles............. Milton................. Mountain............... Minneota ............... Minneapolis............ Pembina .. ......... Point Roberts........... Spanish Fork............ Seattle................. Svold.................. Upham................... .. .. Guðm, Einarsson .. .. ,St. O. Eiríksson .. .. Sigurður Jónsson .. Hannes Björasson .. .. S. M. Breiðfjörð . .. Mrs. E. Eastman . .. Jón K. Einarsson ......G. A. Dalmaún .. G. J. Goodmundsson ......F. G. Vatnsdal .. Hannes Bjömsson .. .. G. A. Dalmann ........H. Lárusson .. Þorbjöm Björnsson .. Sigurður Thordarson .. Guðm. Þorsteinsson Mrs. Jakobína Johnson .. .. Björa Sveinsson . .. Sigurður Jónsson The Viking Press, Limited Winnipeg, Manitoba. P. O. BOX 3105 853 SARGENT AVB.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.