Heimskringla - 25.08.1926, Side 6

Heimskringla - 25.08.1926, Side 6
ÍLuVÐSIDA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 25. ÁGÚST 1926. Spánska Peggy. Þegar Anna seinna um kvöldið heimsótti Peggy, til þess að mæla hana, varð Peggy yfir- máta glöð. Seinna talaði hún um þenna mark- verða viðburð við Antywine, þegar þau voru úti. I áheyrn Sally töluðu þau aldrei saman. Og svo urðu hátíðleg kvöld í greiðasöluhúsinu, þegar Peggy lærði hjá Önnu að sauma kjólinn vel og myndarlega eftir tízkunnar siðum. Þa’ð tók lang an tíma að ljúka við kjólinn, en ásamt því að sauma, kendi Anna henni að spinna og prjóna. Meðvitundin um að hún var eins og aðrar stúlk- ur, myndaði sjálfstraust hjá Peggy, og nú var alment sagt, að þó hún vær-i ekki fögur, væri hún samt aðlaðandi. Það eina, sem Peggy vildi ekki skilja við sig voru eltiskinnsskórnir, sem Antywine saum- aði handa henni, og í staðinn prjónaði hún sokka handa honum 6g fóstra sínum. Sally neyddi Peggy til að sópa og þvo húsið; sem alljafna var mjög sóðalegt; já, svo sóðalegt, að Shickshark hafði ekki séð nokkur Indíána- býli svo óhrein. Skólasystur og bræður Peggy fóru nú ao verða alúðlegri við hana, en hennar spánska eðli kom henni til að vilja vera út af fyrir sig. Hún stundaði námið af kappi, og var fremst í sumum námsgreinum, svo Minter Grayliam sá, að ef hún héldi þannig áfram, yrði hún innan árs búin að læra alt, sem hann gæti kent henni. Antywine hafði aldrei gengið í skóla, og þó hann væri nítján ára, kunni hann ekki að lesa. En á hinum björtu vorkvöldum kendi Peggy hon um það. Á miðri leið ofan í dalinn voru margir stórir steinar, sem mynduðu einskonar kofa, og þangað fór Peggy með stafrófskverið sitt, og þangað kom Antywine til að læra að lesa, á hverju kvöldi. Mánuður leið eftlr mánuð, og ekki kom * Pedro Lorimer aftur, svo Shickshack varð örugg- ari. ‘‘Ungu hvítu mennirnir eru vinir mínir og hjálpa mér; hinn ungi Abe Lineoln er eins sterk- ur og þrír Pedro Lorimer, og hendi hans mun varðveita mig.” Á hverjum sunnudegi prédikaði faðir Mahala Cameron í skólanum, og allir komu til að hlusta á hann. Sumarið var byrjað, og þá byrjuðu heræfingar ungu mannanna. Antywine var einn af nemendunum, en Shickshack stóð og horfði á æfingarnar. Alt af höfðu piltarnir frá Grove brennivín með sér, og gáfu hinum piltunum í New Salem. Antywine sá að Lineoln smakkaði aldrei einn dropa, og þess vegna neitaði hann líka að bragða á því. Á kvöldin safnaðist gamla og unga fólkið saman, það eldra til að vinna, hið yngra til að leika sér. Þar eð Sally kom aldrei á samkomur kvenfólksins í bænum, voru þau Peggy og An- tywine heldur ekki á þessum samkomum; en allir litu með aðdáun á Peggy. sem nú var qrðin kvenleg fegurð, og á unga beinvaxna piltinn og hinn góða fóstra hans. Á haustin, þegar ungu stúlkurnar fóru í skóginn til að tína ber, var Peggy alt af með beim. Þegar þ*er komu heim á kvöldin, þreytt- ar en með fullar körfur af berjum. sáu þær mörg tjöld í nánd við mylnuna. Það voru bændurnir sem komu með kornið til að fa það malað, og urðu sumir að bíða lengi. Lestrarnámið var nú endað hjá stóru stein unum. Abraham Lincoln átti nú að fara til að mæla land, og Antywine átti að vera aðstoðar maður hans. “Eg læt bókina í töskuna mína,” sagði hann við Peggy, þegar han nætlaði að fara, “og eg vona að Lincoln hjálpi mér ögn.” Peggy var afar sorgbitin. “Viana Rutledge sagði um daginn í skólan- 'um, að þú værir fallegasti ungi maðurinn í New Salem.” Antywine varð sjáanlega glaður. ‘‘Þú veizt r að eg er fremur stór,” sagði hann. “Álítur þú Viana vera fagra?” spurði Peggy. “Já.” “Hún er fallegasta stúlkan í skólanum, er það ekki?” “Já, það er hún.” Augu Peggy fyltust tárum, en hún þurkaði þau strax burtu, sneypuleg yfir því að hafa sýnt vonbrigði sín. Antywine leit á hana. ‘‘Hvers vegna grætur þú, góða?” “Mig verkjar í fætinum,” svaraði hún. “Þú hefir reynt að ganga hækjulaust aftur,” sagði hann með samhygð. “Já, dálítið.” “Bíddu; eg skal bera þig heim.” “Nei, þú færð ekki leyfi til þess; ef bróðir Mahala Cameron væri hér, þá gætuð þið búið til stól handa mér; hann gerði það um daginn ásamt tveim drengjanna frá Clarys, og svo hlupu þeir með mig, þegar við lékum Indíána.” “Það hefðu þeir ekki átt að gera,” sagði Antywdne gramur. ‘‘Þeir hefðu getað dottið og þú meitt þig um leið.” “Nei, nei,” sagði Peggy og hló. “Og svo er hann svo laglegur piltur, með fallegar rauðar kinnar.” “Ef eg hefði rauðar kinnar, skyldi eg rífa skinnið af andliti mínu; en.máske þér líki rauðar kinnar?” “Ó, já, mér þykja þær eins fagrar og Viana Rutledge.” “Viana,” sagði Antywine alvarlegur, “er! ekki nærri því eins falleg og þú, og hún kann j heldur ekki að hegða sér jafn yndislega.” “Þér finst þá að eg læri góða siði,” sagði Peggy alúðlega. ‘‘Já, þér fer fram með hverjum degi.” ‘‘Heyrðu, Antywine, eg hefi fallegt epli i vasa mínum; viltu sneið af því?” “Hefir þú fengið það hjá Cameron piltinum?’ “Nei.” “Þá hefir Grove pilturinn gefið þér það.” “Nei, eg fékk það hjá Mahala.” “Þá skal eg þiggja eina sneið.” / Svo settust þau og átu eplið, vitandi það áð þau voru orðin góðir vinir aftur. Þetta var líka kveöjumáltíðin þeirra, því Antywine átti að fara morguninn eftir. Antywine hafði verið heppinn veiðimaður, og hafði altaf nægar birgðir af kjöti fyrir heim- ilið, en Shickshack ræktaði maís á landi sínu til! brauðgerðar. Indíáninn, sem tekið hafði eftir framför Peggy, fékk henni stóran dúk af rauðu klæði um haustið, sem hún með hjálp önnu bjó til úr vetrarkápu. Um haustið byrjaði skólinn aftur, en pilt- arnir voru svo óstýrilátir, að kennarinn varð í vandræðum með að ráða við þá. í nóvember kom Indíánasumarið,! en það Lincoln og Antywine óku með líkið til greiða söluhúss Rutledges. Allir álitu réttast, að hann í dauðanum yrði ekki ónáðaður af Sally. Antywine fór heim til að segja Sally frá dauða manns hennar, en hún tók því rólega og sagði: “Já, þetta er líkt honum; og þið hafið flutt hann til greiðasöluhússins.” “Já,” svaraði Antywine. “Jæja, látum hann vera þar. Eg skal koma til að vera- við jarðarförina; slíkt er engin ný- lunda fyrir mig, sem hefi mist svo marga menn.’ Nágrannarnir gengu þögulir í kringum lík- ið, en Peggy fleygði sér í faðm hans og hrópaði nafn hans, en hann var þögull. Hann var bor- inn inn í stóra sal hússins, og Lincoln og Anty- wine færðu hann úr fötunum; um mitti hans fundu þeir langa höggormshúð. “Þetta er höggormshúðin með peningun- um hennar Peggy, sem hann sagði mér frá,” sagði Lincoln. “Að líkindum liefir hann tekið þá úr felustað sínum, þegar hann lagöi af stað til Dick Yates. Hvað eigum við að gera við þetta?” ‘‘Takið þér það, herra Lincoln, og geymið það fyrir Peggy, 'eins og Shickshack gerði,” svar- aði Antywine. “Menn segja að höggormshúð í hattinum sé góð við höfuðverk,” sagði Lincoln; en eg held að eg þoli ekki að girða beltlð um mig. Það á betur við þig, Antywine.” “Eg er aðeins drengur, herra. Sliickshack treysti yður. Hann sagði yður líka, að eg væri aðeins Squaw.” “Hann var búinn að skifta um skoðanir á því máli; hann lagði af stað til Dick Yates, af því að við vorum fjarverandi; nú ert þú að vissu varaði ekki lengi; einn morguninn var bersvæð-J leyti nánasti yinur Péggy og verndarí, og ef þú j heim með mér.” Þarna voru franskir loúisdorar og spánskir doub- lonar, og Lincoln hlóð upp um leið og hann taldi þá. Þar var algerð kyrð í stofunni og yngri syst- ur Önnu horfðu á gullið. ‘‘Hver ætli eigi þetta?” “Auðvitað Peggy. Hvernig ætti nokkur ann- ar að geta eignast jafnmikla peninga. En samt sem áður vildi eg ekki vera hún, ekki spönsk. fyrir alt heimsins gull.” “Þetta eru tvö þúsund og fimtíu dollarar,” sagði Lincoln um leið og haiin lagði þá í högg- ormshúðina aftur. “Það er stór upphæð,” sagði Anna. “Er eg mjög rík?” spurði Peggy. “Ó, já, fyrir hundrað dollara getur þú keypt átta ekrur eða tvo hesta; þú átt því afarstórt jarðsvæði, og auk’ þess nóg fyrir fatnað.” “Þarf eg þá endilega að kaupa jörð?” Lincoln brosti; hann var ekki mikið eldri en þessir unglingar, en átti samt að sjá ráð fyrir þeim. “Þú getur beðið með það og látið manninn þinn ráða því, þegar þú ert gift.” Um leið og hann talaði þessi orð, stóð Pedro Lorimer í dyrunum.. Lincoln hélt starfi sínu á- fram rólegur, og lokaði húðinni, lagði svo hend- ur sínar ofan á hana og leit á gestinn; en Anty- wine stóð strax upp og gekk fram fyrir Peggy. “Hvert er erindi þitt? Þú hraktir Shick- shack frá heimili sínu, svo hann misti lífið í kafaldsbylnum. Þegar eg lít nú á þig, finn eg steerka löngun til að fleygja þér út á götuna.” “Góði vinur,” svaraði Lorimer; “eg hefi rið- ið hingað þrátt fyrir snjó og kulda, til þess að líta eftir frænku minni, og eg ætla að taka hana ið þakið hrími og trén stóðu lauflaus. Það var komið fram í miðjan desember, og Lincoln og A'ntywihe voru ekki komnir aftur. Shickshack stóð á brautinni og beið eftir Peggy, þegar liún kæmi úr skólanum. Hún varð honum samferða gegnum kjarrið til brúarinnar; en þá spurði hún: “Hvert eigum við að fara?” i Shickshack svaraði ekki, en lagði stórt elgs- skinn utan um Peggy og tók hana á bak sér. Peggy endurtók spurninguna. ‘‘ Við förum til hins unga foringja. Dick Yates.” “En hann er afar langt í burtu.” “Já, en eg get ekki verndað þig, þegar Pedro Lorimer kemur. Antywine og Lincoln eru líka í fjarlægð, og geta ekki varið þig; en nú ætlar hann að ná þér.” “Er hann kominn aftur?” “Hann er kominn til Grove, og hefir verið þar í þrjá eða fjóra daga. Hann sagði ungu pilt- unum þar að hinn Svarti Haukur væri að búa sig til bardaga, og ætlaði að ráðast á mig. Eg veit hvað hann vill; hann segir að eg hafi enga heimild til að hafa þig.” biður mig að g@yma eigur Peggy, þá skal eg gera 1 “Segðu honum, Antywine, að eg vilji aldrei það.” fara með honum,” sagði Peggy. Svo hjálpuðu þeir beykinum að srníða kistu utan um Shickshack. • Jarðsetningardaginn stóð faðir Mahala Cam eron við höfuð hins framliðna með sálmabók i hendinni. Plestir bæjarbúar voru viðstaddir, og öllum varð bilt við, þegar Pedro Lorimer kom inn ásamt Raymond Clary. Hann leit svo ánægju- lega út, að ein stúlkan hvíslaði að þeirri, sem næst henni stóð, að hann liti ekki út fyrir að vilja ræna vesalings stúlku eða nema hana á biott. Peggy sá hann í gegnum tárin, og fann til viðbjóðs gegn honum. Hún sat við lilið Anty- wines á einum af þeim þrem stólum, sem Anna hafði látið í nánd við kistuna. Loksins kom ekkja Shickshack. Það fyrsta sem hún gerði, var að taka í evru þeirra Peggy og Antywine, og leiða þau að fóta'gafli kistunn- ar, og sagði að þeim v;6eri þessi jarðarför óvið- komandi, þar eð þau væru að engu leyti' í aétt við hinn framliðna. Svo tók hún upp úr körf- unni, sem hún hafði komið með, svarta línhúfu ‘‘Herra minn,” sagði Lincoln, “þér verðið að athuga, að Peggy er of gömul til þess, að þér getið tekið að yður að vera fjárhaldsmaður henn- ar, nema því aðeins að þér rænið henni. Við hérna í New Salem vitum ekki, hvað er viðeig- andi út í heiminum, en svo mikið vitum við, að spilafífl frá New Orleans er ekki hentugur fjár- haldsmaður ungrar stúlku.” Andlit gestsins varð grænt af ilsku; hann nálgaðist Lincoln og ætlaði að slá hann, en Anty- wine réðist á’liann um leið, hrakti hann til dyr- anna, kastaði honum út í snjóinn og lét járnslána fyrir hurðina. “Hamingjan góða!” sagði Peggy hrifin. Anna skygði fyrir augun með hendinni,, en I^incoln hló. “Gáðu að þér, Antywine!” hrópaði Peggý. Olíuþappírinn fyrir glugganum var rifinn til hliðar, og leið og Antywine þallaði sér að hurðinni, flaug hnífur yfir höfuð hans og stóð fastur í veggnum á móti. Ef nokkur hefði haft hinn minsta efa um, og langa blæju. Hún varð svo hlægileg að útliti j hver bófi Pedro Lorimer var, hvarf sá efi, þegar ‘En pabbi, það er ómögulegt fyrir þig að með skeggið undir blæjunni að einn af Grove- bera mig svo langa leið; láttu mig heldur ganga.” En Indíáninn sagðist ætla að fá lánaðann hest hjá næsta bóndanum sem hann fyndi. Snjókoman var svo mikil, að snjórinn náði Indíánanum upp að hné. “Við verðum að dvelja í skógarhöggsmanna- kofa í nótt,” sagði hann. “Það er of mikill snjór til þess að geta haldið áfram.” “Allir í New Salem vissu um þenna stóra bjálkakofa, og þegar þau komu þangað, skreið Shickshack inn með hnífinn í hendinni til þess að reka út villidýr, sem kynni að vera þar. Peggy heyrði org og sá svart dýr hlaupa fram hjá sér og hverfa. “Þetta var úlfur,” sagði Indíáninn. “Hon- um féll illa að verða að yfirgefa hlýja bólið sitt.” Peggy gekk hikandi inn og þreifaði fyrir sér og fann þar lítinn úlfsunga; Shickshack lét hann út í snjóinn á eftir móðurinni. Unga stúlkan var svo þreytt, að hún sofn- aði strax; en hálfvaknaði seinna, við það að heyra einhvern hávaða við dyrnar. Þégar hún vaknaði um morguninn, var orðið svo bjart, að hún sá í kringum sig í kofan- um. Hún stóð upp og kallaði á Shickshack, sem sat kyr í dyrunum með fæturna hulda af snjó. — Þegar hiin snerti við honum, var handleggur. hans eins harður og steinn, og hann sneri ekki höfðinu við. “Pabbi!” hrópaði hún dauðhrædd. ‘‘Pabbi!” 4. KAPlTULI. Gamli Indíáninn sat grafkyr með hnífinn í hendinni, sem frosið blóð sást á. Fyrir utan kofann lágu þrfr eða fjórir úlfar dauðir, gadd- frosnir eins og hinn gamli Indíáni, sem hafði fórnað lífi sínu fyrir uppeldisbarn sitt. Peggy gat ekki ímyndað sér að hann værí dauður; hún fleygði sér í faðm hans og hrópaði nafn hans, en nú var hann þögull. Hróp hennar heyrðust langar leiðir, en ekkert svar kom.. — Meðan þessu fór fram brutust tveir menn yfir hinn djúpa snjó til þessa feama kofa. Það voru þeir Abe Lincoln og Antywine, og þegar þeir komu að kofadyrunum lá við að þeir dyttu um Indíánann. piltunum gat ekki varist hlátri. En sér til afsök unar sagði hann: “Eg held að gúð hafi ekki getað varist hlátri, þegar hann skapaði þessa konu.” Það var liðið langt á kvöldið, þegar fólkið kom aftur frá jarðarförinni. Nú var hætt að snjóa, en í stað þess var kominn nístandi kuldi. Peggy og Antywine áttu að dvelja í greiðasöluhúsinu um nóttina, og sþurs- málið um, hvað gera ætti við arf liennar, að vera útkljáð. , Þau sátu í dagstofu fjölskyldunnar, ásamt Lincoln og Önnu, og á borðinu lá höggormshúð- in. Peggy horfði forvitin á arf sinn, en fann til viðbjóðs gagnvart höggormshúðinni. Birtuna frá eldstæðinu í eldhúsinu lagði inn í stofuna; frú Rutledge og yngri dætur hennar báru góðan og margbreyttan mat á borðið, sem kom Peggy til að finna til ánægju. Svo sagði Antywine: ‘‘Hr. Lincoln hefir annast vel um arfinn.” “Þú getur naumast treyst öðrum betur,” sagði Anna Rutledge. “Viljið þér gera svó vel að geyma hann fyr- ir mig framvegis?” spurði Peggy. “Já, eg hefi ekki verið heppínn að græða peninga,” sagði Liácoln; “og hamingjan ræður því, hvort eg er fær um að geyma þessa. En því get eg lofað, að sjá um það að þeir lendi ekki í höndum neins bófa.” i “Bæði Antywine og eg vitum, að allir bera virðingu fyrir yður, herra Lincoln,” sagði Peggy. “Við getum ekki gætt peninganna sjálf, og ef þér viljið gera það, skulum við vera yður þakk- lát.” Anna klappaði Peggy alúðlega á kinnina. En Lincoln brosti: ‘‘Nú jæja, eg er fullveðja, og Anna er meira en átján ára, svo\okkur mun vera óhætt að lát- ast vera pabbi og mamma ykkar. Veizt þú hvað mikla peninga Shickshack liefir geymt fyrir þig, Peggy?” “Nei, það veit eg ekki.” “En þú, Antywine?” “Nei, eg heldur ekki. Eg hefi aldrei spurt, og Shickshack hefir aldrei sagt mér neitt.” “Ef eg á að gæta peninganna, verð eg að vita hve fnikilr þeir eru,” og um leið opnaði hanif höggormshúðina og helti peningunum á borðið. Pedro eftir jarðarför Shickshack yfirgaf bæinn. Allir vissu nú að han nhafði ásótt Indíánann til þess að ræna vesalings foreldralausu stúlkunni; og að hann seinan settist að í Grove, minkaði ekki þetta álit. Menn grunaði að hann myndi fá hina tryllingslegu pilta til að vera með sér, og taka Peggy og arf hennar með valdi. En vetur- inn leið og engin árás átti sér stað. Fjöldi manna báðu Peggy um lán, þegar það kvisaðist hve rík hún var; en Lincoln réði henni frá því. “Eg hefi raunar ekki komið fram sem mik- ill hagfræðingur,” sagði hann; m samt held eg að þeningar þínir séu betur geymdir í högg- ormshúðinni, en hjá nágrönnum þínum og vin- um. Látum þá vera þar, þangað til þú afræður að kaupa þér land og þyggja þér lieimili.” Antywine og Peggy voru aftur flutt í kofann hennar Sally, en þar eð ungi maðurinn átti aftur að fara með Lincoln til landmælinga sagði hann; ‘Eg hefi afráðið að vera ekki lengur hjá Sally. Hún hefir eignir föður míns, það sem hún fékk eftir fyrsta manninn og eftir Shick- shack, svo hún er vel stödd. Litla húsið, sem Onslaw bjó í, er nú tómt. Eg liefi hugsað mér að kaupa þér land og byggja þér heimili.” “Þú og Peggy?” “Já,” svaraði An^ywine glaður. “Gætið þess að eg kann að sauma eltiskinn, og að eg erísvo heppinn veiðimaður að eg get útvegað nóg til heimilisins. Þegar eg svo verð á ferð með yður, þá getur Peggy lokað dyrununa, og eg get sofið rólegur. Það get eg aldrei, þegar eg veit að hún er alein hjá Sally, sem getur töfrað hana eða barið, þegar eg er ekki í nánd.” “Það er réttara að byrja ekki búskapinn fyr en við komum aftur,” sagði Lincoln brosandi. “Og meðan við erum fjarverandi, getur Peggy verið hjá Rutledge. Hún hefir nóg til að borga fyrir sig með.” Þetta gladdi Antywine; hann vissi að Peggy myndi líða þar vel. Hún fékk hollan og góðan mat, og tók miklum framförum andlega og lík- amlega, varð hávaxin, bein og fögur, svo alla furðaði á því. Antywine og Lincoln komu ekki heim fyr en í júníbyrjun. Snemma morguns óku þeir heim að tóma hásinu, sem Antywine ætlaði að kaupa. Á vagninum stóð gömul, máluð kommóða, sem hann hafði keypt í ferðinni; það var fyrsti hús- munurinn. Lineoln hjálpaði honum til að bera hana að kofadyrunum.

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.