Heimskringla


Heimskringla - 21.11.1928, Qupperneq 6

Heimskringla - 21.11.1928, Qupperneq 6
6. BíLAÐSÍÐA HEIM8KRIN OLA WINNIPEG 21. NÓV., 1928 GÖFUG FÓRN Eftir Harry Jansen Harry Holm hafði nú ákveðið að fá sér nokkurra mánaða hvíld og fara heim til Dan- merkur, heimsækja fósturforeldra sína og Kitty, fóstursysytur sína. Þegar hann fór til Englands fyrir þrem- ur árum síðan, var hún átján ára gömul, ung og fríð stúlka, sem öllum leizt vel á og honum ekki sízt. Hann, sem var nú að byrja á að skapa sér framtíð, ásetti sér að láta enga stúlku hafa áhrif á sig, og þó gat hann ekki við það ráðið, að Kitty var alltaf í huga hans, og því oftar eftir því sem heimförin nálgaðist. Þegar Harry var fjögra ára missti hann foreldra sína, þá tók föðurbróðir hans, Úlrík Holm bankari, hann til sín og ól hann upp, og strax varð þessi fjörugi, fallegi drengur uppá hald allra, eins og hann væri sonur bankar- ans. Þegar hann fór að heiman og kvaddi Kitty, hélt hann lengi hendi hennar og spurði, hvort hún ætlaði að vera eins gagnvart sér hér eftir, eins og hún hefði verið hingað til. Þá lagði hún hendur sínar um háls honum, kysti hann og sagði, að hann væri reglulegt flón, ef hann héldi að hún myndi breytast þó hann legði upp í ferð. Nú voru liðin þrjú ár, og Harry var bú- inn að ná góðri stöðu í Englandi. Mörg bréf höfðu farið á milli hans, heimilins og Kitty, en í sínum bréfum hafði hann aldrei minnst á til- finningar sínar til hennar. í síðasta bréfinu iýsti Kitty ánægju sinm yfir því að hann kæmi heim, og að hún hefði leyndarmál sem hún ætlaði að segja honum. Tveim dögum eftir heimkomu hans, þegar allar kveðjur og lukkuóskir voru afstaðnar, sagði Harry: “Eg hefi saknað þín Kitty,” og leit um leið í augu hennar. “Eg hefi líka saknað þín Harry,” svaraði hún; “þú veizt að ég hefi engann haft til að stríða eða( rífast við, nema Milly, en það er engin ánægja í því að þræta við hana, því hún samþykkir alltaf minn málstað.” “Já, Milly er góð stúlka,” sagði Harry. “En ég nota hana líka til annars,” sagði Kitty dularfull. “Nú, og til hvers,” spurði Harry forvitinn. “Það er nú leyndarmál,” svaraði Kitty. “Það er einkennilegt hvað þú ert orðin dularfull, síðan ég fór,” sagði Harry. “Það er nú raunar satt, þú sagðir í seinasta bréf- inu þínu, að þú hefðir leyndarmál að segja mér, þegar ég kæmi heim.” “Það hefi ég líka,” sagði Kitty, “en þú færð ekki að vita það nema með einu skil- yrði, og það e rað þú sigrir mig í tennisleik í dag.” “Já, það skal ég gera með mestu ánægju, Kitty mín, en ég verð að segja þér að ég hefi æft mig í þeim leik og er orðinn duglegur tennisleikari.” “Og svo þykist þú viss um að þú getir sigrað mig,” svaraði hún; “mannstu ekki hve oft ég sigraði þig, þegar við lékum saman?” “Já, við getum nú reynt, og ef ég vinn, þá segir þú mér þetta mikilsverða leyndar- mál.” “Það er líka mikilsvert,” sagði Kitty eins og í draumi. “Gott, svo verður það eins og við höfum komið okkur saman um,” sagði Harry, snéri sér við og fór til að líta eftir hvort allt væri í reglu. Kitty horfði á eftir honum og hugsaði um hve glaður hann myndi óska sér til ham- ingju, þegar hann fengi að vita að hún væri heitbundin Kai Dyring, hinum unga og fallega formanni í skrifstofu föður síns. Þetta var ennþá dulið öllum, því Kitty hafði ákveðið að Harry, hinn gamli og góði vinur hennar, skyldi vera sá fyrsti til að vita þetta og til að óska henni til haipingju. Ef hún hefði þekkt til- finningar Harry sér viðvíkjandi, þá hefði hún breytt áformi sínu. Kai Dyring og Kitty fundust með leynd, sem aðallega var að þakka Milly, því hún var tryggur og áreiðanlegur boðberi milli þeirra. Kai var í rauninni göfugmenni, þótt almennt væri sagt að hann gerði helzt til of mikið af . því að bralla í kauphöllinni, enda hafði hann erft þá tilhneigingu frá föður sínum, hinum alkunna gróðabrallsmanni. Þegar Kai vissi að Kitty elskaði sig og hann hana, hætti hann öllum slíkum tilraunum, sem vini hans furðaði mjög, af því þeir þekktu ekki orsökina til þess. En eitt var það, sem olli honum kvelj- andi kvíða, og það var hugsunin um hinn mikla skaða sem hann yrði fyrir, þegar hlutir hans féllu svo mikið í verði, að hann sá sér ekki fært að bæta úr því af eigin ramleik, og skrifaði því víxil með nafni föður síns undir, sem féll í gjalddaga einn af næstu dögunum, en nú sá hann engin ráð til að geta borgað hann. Þetta orsakaði að Kai varð þögull og viðkvæmur, sem Kitty gat ekki vitað af hverju stafaði. Tennisleikurinn var endaður og Harry sigraði. “Nú,” sagði Harry, “þú viðurkennir Kitty að ég sigraði; nú verður þú að segja mér leyndarmálið.” “Já,” svaraði Kitty lágt, “ég er heitbund- in.” “Heitbundin?” — Harry slepti hendi hennar og horfði agndofa á hana, eins og hann hefði ekki heyrt rétt. “Heitbundin.” “Já,” endurtók Kitty hlægjandi, “skrif- stofu formanni Kai Dyring; en pabbi og mamma vita það ekki, þú ert sá fyrsti til að taka þátt í gleði minni.” Harry svaraði engu, honurn kom þetta svo óvænt, að hann heyrði naumast hvað hún sagði. “Þú óskar mér ekki einu sinni til ham- ingju,” sagði Kitty, “en situr og starir á mig.” ‘Já, afsakaðu Kitty,” svaraði Harry, “en þetta kom svo óvænt. Já, ég verð að óska þér til hamingju,” sagði hann, um leið og hann rétti henni hendi sína ósjálfrátt. “Þökk fyrir,” sagði Kitty hlýlega, “ég vissi að það kæmi þér á óvart og rnyndi gleðja þig. — mér þykir svo undur vænt um hann. Þau urðu samferða heim frá tennisleikn um. Harry var orðinn svo breyttur og þög- ull, en þar eð Kitty var svo glöð yfir því að hafa sagt vini sínum leyndarmál sitt, tók hún ekki eftir því. Tveir dagar voru liðnir síðan að Harry fékk að vita um leyndarmálið. Hann var nú orðinn sem annar maður, þögull og alvarlegur. Tvisvar hafði hann talað við Dyring," og fann að hann var glaður, alúðlegur og göfugur í framkomu og hugsun. kkibar Harry hatur til hans, þó hann vissi sig hafa mist mikið. Eftir rækilega umhugsun um kringumstæð- urnar, afréði Harry að snúa aftur til Englands hið bráðasta, til að reyna að gleyma von- brigðum sínum cg sorg við vinnu sína. Kai Dyring vissi ekki hvemig hann átti að losna við þenna víxil, sem féll í gjalddaga á morgun kl. 12. Ef hann gæti ekki borg- að hann, þá yrði faðir hans blandaður inn í þetta, og hann, sonurinn, yrði sannur að sök sem víxilfalsari og svikari. Síðari hluta þessa dags, eftir að bönk- unum var lokað var borguð allmikil upphæð sem varð að geyma í peningaskáp verzlunar- innar þángað til daginn eftir, þar voru þeir óhultir, þar eð aðeins Holm bankari og Dyr ing höfðu lykla að skápnum, sem stóð í prí- vat skrifstofu Holms. í örvilnan sinni hafði Dyring ákveðið að læðast inn í skrifstofuna eftir að hætt var •viðskiftum, og taka eins mikið af peningun- um og hann þurfti, til að borga með víxil- inn. — ....Vesalings ungi maðurinn, að eðlisfari var hann enginn glæpamaður, en örvílnanin neyddi hann til þess. Kveldið var komið og myrkrið hvíldi yfir bænum. Dyring kom, og með skjálfandi í" hödum opnaði hann skrifstofuna og þreif- aði sig áfram, því dimmt var í skrifstofunum. I Af hræðslu við Holms fjölskylduna, sem bjó hins vegar við götuna, beint á móti, þorði hann ekki að kveikja á rafljósunum, en notaði litla vasaljósberann sinn. Þetta sama kveld hafði Harry ákveðið að segja fósturföður sínum að hann ætlaði aftur á stað til Englands, en þar eð hann fann hann ekki heima, áleit hann að hann myndi vera í prívat skrifstofu sinni, gekk því þvers yfir götuna og fann sér til undrunar, að dyr bygg- ingarinnar voru opnar. Hann gekk upp stig- ann að aðaldyrum skrifstofanna, þær voru líka opnar, svo hann komst óhindraður inn í fremstu skrifstofuna. Hann ætlaði að fara að kveikja á rafljósinu, þegar hann sá litla Ijós glætu í gegnum rúðu á hurð prívat skrifstof- unnar. Harry datt strax í hug að hér væri þjófur á ferð. Hann læddist því bak við bókaskáp; þaðan sá hann glöggt hvað fram fór. Að fáum augnablikunj liðnum sá hann mann standa við peningaskápinn, sem var að blaða í skjölum og peningaseðlum. Harry ætlaði að þjóta til hans, en kom þá óvart við regnhlífa geymslustólpa, sem valt um koll. Þessi hávaði kom því til leiðar að Ijósið var undir eins slökkt. Harry þreifaði sig áfram að rafljósinu, en þá heyrði hann fótatak í nánd við sig. Hann þreif skammbyssu sína úr vasanum og skaut, því hann vildi síður þurfa að lenda í áflogum. Hann var nú kominn að aðal ljósakveik- irinum, snéri honum strax, svo bjart varð í öllum skrifstofunum, og Harry stóð nú beint á móti þjófnum. Hann rak upp undrunaróp, þegar hann sá að þetta var ekki almennur þjófur, heldur Kai Dyring, unnusti Kitty, sem hélt á stórum seðlavöndul í hægri hendi. Harry varð hálfgert utan við sig, að finna Dyring vera að stela, og honum kom til hugar að nú hefði hann tækifæri til að koma upp um hann og eyðileggja giftingaráform hans. Hann leit á Dyring, og þegar hann sá hinn kvalaþrungna svip hans, en ekki undrun þjófs yfir því að vera uppgötvaður, þá fann hann til meðaumkunar yfir honum; hann vissi hvað Kitty myndi þjást, þegar hún fengi að heyra þetta, og göfgi hans hvíslaði að honum — þú verður að frelsa Dyring — vegna Kitty. Hann leit ráðalaus í kring um sig — en það var nú orðið of seint, hann heyrði brátt fótatak í stiganum. — Holm bankari var kom- inn heim og heyrði skotið yfir götuna, og þegar hann sá Ijós í öllum skrifstofunum fékk hann grun um þjófnað. og hraðaði sér þangað með lögregluþjón. Harry þekkti rödd frænda síns í stiganum, og nú datt honum í hug hvemig hann ætti að frelsa Dyring. Á sama augna- bliki hljóp hann til Dyrings, greip seðlana úr hendi hans og smokkaði skammbyssunni þar í staðinn, og þegar dymar voru opnaðar var það Harry Holm sem hélt á seðlunum, en Kai stóð með skammbyssuna í hendinni í algerðum vandræöum. Bankarinn horfði á þá utan við sig, svo Holm varð næstuma magnþrota yfir því að hugsa sér að Harry launaði alla sína góðsemd með því, að stela frá sér. “Hér er ekkert fyrir yður að gera,” sagði bankarinn við lögregluþjóninn, og hvíslaði nokkur orð í eyra hans, og að því búnu fór þjónninn. “Frændi, fyrirgefðu mér að ég hef launað þér svo illa allt það góða, sem þú hefir gert fyrir mig,” sagði Harry um leið og hann nálg- aðist Holm og lagði peningana á borðið. “Ea stend hér sem sá, er ætlaði að stela frá þér, og nú getur þú aðeins verið mér reiður og fyr- irlitið mig.” Föðurbróðir hans svaraði engu, en studdi sig skjálfandi við borðið. “Eg er heldur ekki sá, sem þér álítið mig vera,” bætti Harry við, “ég er eyðilagður mað- ur, eyðilagður af spilafíkn í Englandi, og það var til þess að geta borgað nokkuð af skuld- um mínum, að ég með þjófalyklum fór inn í skrifstofu yðar og tók nokkuð af peningum yðar — en Dyring hefir líklega séð ljósglætu hér uppi, þar sem hann var niðri á götunni, kom svo upp og eyðilagði áform mitt með skammbyssuskoti. Kai Dyring hlustaði með undrun á skýr- ing Harrys, en hann gat ekki þolað að hann tæki sökina á sig, gekk því til þeirra og sagði: “Mr. H|Olm, þetta er ekki satt,” en Hólm veifaði hendinni til hans til merkis um, að hann skyldi þegja. “Þér hafið gert skyldu yðar Dyring,” sagði hann, “með því að breyta eins og þér hafið gert, og ég bið yður að fara og láta okkur vera einsamla, svo ég geti talað við hann.” Kai Dyring hikaði, en augnatillit Harrys lét hann skilja, að hann ætlaði að fullkomna fóm sína, svo að hann gekk til dyra, en Hölm gekk inn í prívat skrifstofu sína. —A sama augnabliki var Harry hjá Kai. “Það er vegna Kitty að ég geri þetta,” sagði hann, “lofið mér því, að þér að þér verðið henni góður eiginmaður.” Kai Dyring gat engu svarað, en í aug- ium hans blikuðu þakklætistár, sem sögðu frá tilfinningum hans.” “Peningana, sem þér þurfið til að borga skuld yðar með, getið þér sótt til mín á morg- un,” sagði Harry. “Nei,” hrópaði Dyring, “ þá get ég ekki þegið. Þér eruð búnir að fórna meiru en öllu gulli heimsins.” “Þér skuluð,” sagði Harry ákveðinn, “og þér getið skoðað það sem brúðkaupsgjöf til yðar og Kitty.” Um leið og hann sagði þetta ýtti hann Kai lipurlega út úr dyrunum. Kveld hins næsta dags fór Harry aftur til Englands, þegar frændi hans hafði lofað því. að minnast ekki á þetta við fjölskyldu sína. En Kai Dyring var of eðallyndur til að geta lifað með þessi ósannindi í samvizku sinni. Lengi barðist hann við sjálfan sig, en daginn áður en hann giftist Kitty, bað hann tengdaföður sinn að tala við sig, og þá sagði hann honum á hvern hátt allt hefði skeð, og að það hefði eingöngu verið af ást til Kitty, að Harry hefði tekið sökina á sig fyrir það afbrot, sem hann af tilviljun varð vitni að. “Eg er orðinn annar maður eftir þenna dag,” sagði Dyring síðast,” rólegur og glaður hefi ég aldrei getað verið, og ég fann það nú, að til þess að verða Kitty viðeigandi eiginmaður, varð ég að segja yður þetta og láta yður fella úrskurð um það, hvort þér eftir þetta vilduð trúa mér fyrir dóttur yðar.” Holm var í mikilli geðshræringu, og sat litla stund og studdi hönd undir kinn, þegar Dyring þagnaði. Svo stóð hann upp og studdi hendinni á öxl unga mannsins. “Viðurkenning yðar, Dyring, hefir sýnt mér, að ég má treysta yður, og fela yður á hendur velferð barns míns,” sagði hann. “Og þér hafið endurvakið hjá mér traustið á þeim manni, sem ég elskaði eins mikið og hann væri minn eigin sonur. Mikið hefi ég syrgt framkomu hans, og tilveran hefir orðið mér svo undarlega ömurleg, síðan ég varð að á- líta hann annan mann en þann, sem ég hélt hann vera. Leyndarmálið er nú eign okkar þriggja, og ég vona að Harry öðlist nýjan kjark fyrir tilveru sína, þegar við getum skiftst á bréfum sem faöir og sonur. Guð blessi hann og láti hann koma heim enn þá einu sinni. | ENDIR. Hvernig Patsy komst út á landið Þær voru líkar og þó svo ólíkar. Báðar voru ríkar, ungar og heilbrigðar. Báðar voru laglegar, hver á sinn hátt. En þar end ■ aði líka líkingin. Elizabeth Harmont, í skrautlega fatnaðinum og verðmiklu lóðkáp- unni, hafði óánægjulegt og ömurlegt andlit, með niðurbeygðan munn og daufleg augu. Maiy Carlton, í skrautlausa, bláa kjólnuin, með hvítt háls- og úlnliðalínið, átti andlit, gló ■ andi af eldlegum áhuga og gleði yfir lífinu. í háskólanum höfðu þær verið bekkjar- systur og góðar vinstúlkur. Að afloknu prófi hafði Mary (eins og Elizabet komst að orði) “sökt sér niður í óþrifalegt starf. Mjög heimskuleg skoðun af dómgreind Elizabetar. “En þú unir ekki lengi við þetta,” hafði Elízabet spáð, þegar hún í skrautklæðnaði sínum ferðaðist til einnar af viðhafnarlaugum sumarsins. En sumarið leið og veturinn kom, og Mary “undi enn við starf sitt.” Nú var marz- mánuður, og Elízabet kom í fimmta eða sjötta skifti til litla hússins í austurhlið bæjarins, til að reyna að fá vinstúlku sína til að hætta við þetta afleita, óviðeigandi starf. “En ég get ekki skilið hvemig þú getur þolað þetta,” sagðl hún óþolinmóð, og 'leit í kring um sig með fyrirlitningu. “Svo hræði- legt og — og óhreint.” “Eg elska það,” sagði Mary hlæjandi. • “Auk þess er hvorki hræðilegt né óhreint —- hérna inni,” bætti hún við. “En fyrir utan?” “Já, en það er einmitt þess vegna, að ég er hér,” svaraði Mary. “Við reynum að sýna íbúunum hérna, hve aðlaðandi og fallegt getur verið hér, ef þeir aðeins vildu halda öllu hreinu og reglubundnu — eins og við.” “En ég held að þú hljótir að deyja við þetta strit, og tilvera þín er svo slæm og öm- urleg. Að hugsa sér —allt sumarið og allan þenna vetur! þessum langa tíma fleygir þú burt, á meðan þú ert ung og getur notið lífs- ins.” “Fleygja burt! Njóta!” Undarlegum svip brá fyrir augum Mary’s, (sem horfðu á óánægjuandlitið vinstúlkunn- ar. Hún hikaði, opnaði munninn til að segja eitthvað, en lokaði honum aftur og ypti öxlum, sem Elízabet sá samt ekki, þar eð liún nú stóð og horfði á fátæklegu götuna. Dálítil þögn varð, en svo sagði Mary glað- lega: Hugsaðu aldrei um mig. Segðu mér eitthvað um þið sjálfa. Hvað hefir þú gert síðan þú varst hér seinast?” Elízabet stundi og lyfti augabrúnunum upp, með þreytu og leiðindasvip. “Ó, þetta sama heimskulega og vant er: tedrykkju samkomur, dajgveröar samkomur, dans samkomur, heimboð — og sama umferðin aftur. Eg er veik af öllu þessu! Hvers vegna má ekki finna upp eitthvað annað? Eitthvað nýtt?” Mary hló glaðlega. “Ó, Elízabet!” hrópaði hún. “Nú seg- ist þú sjálf vera sjúk og þreytt af þessu, og þó hvetur þú mig—” Hún þagnaði; lítil stúlka á hækjum hafði opnað dymar.

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.