Heimskringla - 17.12.1930, Síða 3

Heimskringla - 17.12.1930, Síða 3
« WINNIPPEG 17. DESEMBER 1930. HEIMSkRINGLA írá gluggaaum, að hann glotti, og ranghvolfdi hvítgljáandi sjón lausum augunum, þegar hann sagði “sumar sálir’’. Guðríður var að reyna að segja eitthvað, en það tók hana langa stund þangað til hún náði þessu, sem var í kokinu á henni, upp í munninn. Svo lét hún það drjúpa í Iófa sinn og sletti því fram fyrir rúmstokkinn. Mig hryllti við. Eg vissi hvernig það leit út: gulgræn leðja. “Æ, heldur þú ekki, góði minn,’’ sagði hún með hvíldum, “að til séu sálir, sem búa ennþá í líkamanum, sem andvarpa svo að jafnvel himininn bergmál- ar?” “Og það eiga margir bágt,” svaraði Sigurður dræmt. Svo sagði hann við mig: “Farðu nú að hátta, hróið. Lestu bænirn- ar þínar og þú þarft ekkert að óttast.” Eg gerði sem hann sagði; las það sem eg kunni; vafði svo rekkjuvoðinni um höfuðið, og bað guð sérstaklega að lofa mér að sofna áður en Sigurður færi í rúmið. Mér gekk samt seint að sofna, því hugurinn dvaldi við það, sem skeð hafði. Svo fór eg að hugsa um Guðríði gömlu, að hún ætti bágt, og að hún myndi bráðum deyja; eða svo sagði fólkið. Eg hafði aldrei hugsað svona um hana áður, j>ví að mér bauð við henni og hrákunum. Það var mín vana- iega hugsun til hennar, en ekki aú. Hún átti bágt. Eg var að kafna af hita og varð að taka frá höfðinu; þá gæti eg líka séð bvort Sigurður væri enn í föt- unum. Já, hann var á fótum og var að þreifa fyrir sér á borð inu. “Ekkert vatn,” hvíslaði hann lágt; “og eg er svo hrædd- ur um að eg veki fólkið með há- vaða, ef eg fer að leita niðri. I>ú i verður að þrauka við í nótt, veslingur.” Svo Guðríður gamla var þyrst og átti ekki að fá að drekka alla nóttina. Eg fann ekki lengur til hræðslu; eg þaut fram úr rúm- inu og tók vatnskönnuna. “Eg skal fara,” hvíslaði eg lágt, og1 var kominn af stað áður en Sig- urður gat svarað. Eg fór hægt niður stigann, líklegt að Sóti gamli lægi við tröppuna. Eg þreifaði með hendinni; já,*þarna var hann. “Aumingja Sóti minn, fyrirgefðu mér hvað eg var vondur í morgun; eg skal aldrei, aldrei gera það aftur; hér eftir skal eg alltaf vera góður við þig og alla aðra.” Annað- hvort skildi Sóti, eða var áður búinn að fyrirgefa. Hann sleikti hendina með mestu áfergi. Svo hélt eg áfram inn í eldhús og náði vatninu án mjög mikils há - vaða. Mér gekk slysalaust upp aftur; eg kalla það ekki slys, þó eg hallaði könnunni stundum of mikið og smáslettur færu á gólfið; engir af þeim, sem sváfu, vöknuðu við, og þá voru skvetturnar engin sök. Hægt og rólega gekk eg inn gólfið og hélt á könnunni tveim höndum. Sigurður heyrði, þegar eg gekk innar með rúmstokknum, og teygði hendurnar eftir könn- unni; en mér fannst eg ekki hafa gert skyldu mína alla, nema eg rétti könnuna að Guð- ríði sjálfur. “Nei, Siggi gamli, eg vil rétta henni könnuna sjálfur.” “Jæja, hróið, gáðu þá að þér að hella ekki í rúmið.” "*“Hérna, Guðríður mín, er vatn.’’ Guðríður teygði skjálfandi hendina eftir könnunni. Eg sleppti, þegar eg fann að hún hafði hald á henni sjálf; en þetta var mér ekki nóg. Eg skreið upp í rúmið og studdi undir könnuna með annari hendinni, en hinni á handlegg hennar, sem að mér vissi; mér fannst eg ekki geta minna gert. Eg hafði aldrei hugsað um það fyr, að hún átti bágt; en nú gat. eg skilið, að henni liði svona æf- inlega. eg strauk hendinni nið- ur eftir vöðvalausum handlegg hennar. “Guðríður mín,” spurði eg, “get eg nokkuð annað gert fyr- ir þig?” “Nei, barnið mitt, mér líður nú betur. Geturðu lyft könn • unni yfir á borðið?” Svo klappaði hún á höfuð mitt með hendinni, sem hún hafði hrækt f nokkru áður; en nú hrylltí mig ekkert við henni, og eg var glaður og feginir, að hún skyldi klappa mér. “Svona, blessað barnið, farðu nú að hátta og sofa. Guð launi þér fyrir vatnið." Nú átti hún ekki eins örðugt með að tala og áður. Sigurður þreifaði á mér um leið og eg skreið fram úr rúm- inu.. “Já, stúfurinn minn, farðu nú að sofa. éDg fer ekki úr fötun- um fyr en eg veit að þú ert sofnaður.” Eg stökk léttilega yfir í mitt eigið rúm og lagðist út af á bakið og breiddi ekki yfir mig nema að nokkru leyti, og nú var eg ekkert hræddur, fann ekki til ótta. En atburðir dagsins liðu mér fyrir augu hver af öðrum. Eg fann ekki lengur sársauka von- brigðanna, og reiði mín til Sig- rúnar var horfin. Svo fór eg að hugsa um Magnús og Rúnu syst ur hans. Eg sá greinilega hvern- ig þeim yrði við þegar þau fyndu ekki húsið, og þótt eg gæti ekki annað en brosað að því í huganum, þegar eg minntist þess, þegar húsið var að smá- hverfa, var eg þó sárhryggur yf- ir þessu verki, og mér fannst réttast að segja þeim strax og eg sæi þau, hvað eg hefði gert og biðja þau fyrirgefningar. — Samt bjóst eg ekki við að þau yrðu við þeirri bæn. En þá ætl- aði eg að taka 'við höggunum með allri þeirri rósemd og hug- rekki, er eg átti til. Og svo þeg- ar þau byrjuðu að byggja aftur, því eg var viss um að þau mundu gera það, þá ætlaði eg að bera að þeim grjótið úr mínu hrunda húsi, og hjálpa þeim eins vel og eg gæti. Gat þá ekki skeð, að þau leyfðu mér að koma inn í húsið með sér og yrðu góð við mig? Hverja ætli Sigurður hafi ver ið að hugsa um, þegar hann sagði að sumar sálir yrðu hissa? Ætli hailn hafi átt við Sigrúnu? Hún var ekki góð við neinn nema máske þau systkinin stundum. Skyldi guð ekki langa til að hjálpa, þegar hann heyrði fólk hljóða? Og Guðríður sagði að fólk þyrfti ekki að vera dáið, til að himininn bergmálaði vein þeirra. Ætli guð hafi ekki heyrt stunur Guðríðar og látið mig sækja vatnið handa henni, og svo hafi þetta verið laun hans til mín að taka burt frá mér myrkfælina? Hugsunin fór að verða óskýr og þokukennd. Eg reif opin augun og horfði yfir til rúms Sigurðar. Guðríður var hætt að hósta og virtist llggja niður í rúminu. Sigurður sat ennþá alklæddur á rúmstokknum. Nú var hann hættur að róa. Hann hallaði sér áfram með olnbog- ana á hnjánum og hendurnar fyrir andlitinu. En frá vörum hans leið hvorki skerandi vein, né nokkur heyr- anleg bæn til náðugs og ná- lægs guðs. Þögnin ein og örvæntingin ríktu undir himni hins óskiljan- lega almættis. örn. Musterið. Heíðraði ritstjóri! Vildir þú svo vel gera og ljá mér rúm í þínu heiðraða blaði fyrir nokkar línur til hennar Helgu litlu? Hún gleymdi að senda mér áritun sína, svo að eg get ekki skrifað henni. Hún segist vera 11 ára og hafa gam- an af blómum og smáfuglum, og biður hún mig að segja sér eitthvað um blóm og fugla. En í stað þess að segja henni nokkuð um niðurröðun blóma, ætla eg að segja henni smásögu, þar sem talað er um blóm og fugla, og sagt er frá manni, sem syngur fuglasöng Sagan heitir “Musterið”. Er þú, Helga litla, hefir les- ið þessa smásögu, þá skrifaðu mér nokkrar línur og lofaðu mér að vita, ef þú finnur nokk- uð þess vert að muna úr henni; og mundu líka að margar teg- undir af smáfuglum tína smá- pöddur af blómunum á sumr- in, og gefur það blómunum enn meira tækifæri til að ná fegurð og þroska. Og einnig ætti sá, sem blómreit hefir, að hreyfa til moldina nokkrum sinnum á sumrin; iþað heldur úti villigrasi og færir meira loft að rótum plantanna. Og eru þetta stór skilyrði fyrir blóma- rækt.) * * * Það var fagurt veður þenna morgun — seinni hluta sumars — og það var afmælisdagur Mrs. Martein. Hún var 60 ára þenna dag, og hafði systir hennar er bjó í bænum, boðið henni til miðdegisverðar. Mrs. Martein átti lieima átta mílur út frá bæn um á tuttugu ekrum af landi. Bjó bún þar með syni sínum, Dick að nafni, og var hano 27 ára að aldri; og eina dóttur átti liún, er Florence hét, og var hún útlærður læknir fyrir tveimur árum og bjó í smábæ um ”0 mílur iiá móður sinni Stund- aði Florence þar lækningar og gekk tel. Þjóðvegur lá með- fram >and Mrs. Martem Skó'.p 1 ugða • ar á veginum skamt fr.i hiislnu, og vildu slys oft eiga sér þir stað aí’ bifreiðaárelcstri. Var fólk, sem meiddist, oft og tíðum borið þangað heim til hjúkrun- ar. Stundum fékk það að vera meðan því var að batna, en oft fór Dick með þá særðu inn á sjúkrahiis í bænum. Dick átti brúnan keyrsluhest, sem hann hélt mikið upp á, enda var sagt að hvergi væri að finna annan eins þar um slóðir. Var hann lengi að búa sig af stað þenna morgun, og aldrei hafði Brúnn eða kerran litið betur út. Þau fóru mjög hægt, sem Dicks var venja, þegar hann var með móður sinni, og kunni Brúnn illa við þessa hægu ferð; hann sem var vanur að fara á 40 mínútum með Dick þessa leið inn í bæinn; en þenna morgun fór hann átta mílurnar á hálf- um öðrum klukkutíma. Og þegar inn í bæinn kom, fór hann enn hægra, því umferð var þar mikil. Hann beygir út af aðalgötunni og inn á aðra götu, þar sem mikið minni um- ferð var. í þessari götu bjó ríkara fólkið. Þau voru fyrir framan stórt og vandað steinhúé, er bifreið kemur á fleygiferð framhjá þeim. Brúnn kipptist ögn til hliðar og sleit ól í aktýgjunum, svo Dick nemur strax staðar til að gera við það, sem slitnaði. Inni í húsinu var Mrs. Reed að tala við dóttur sfna Florence, 22 ára gamla. We NORTHERN TRUST COMPANY Wishes their many Icelandic Customers and Friends A Merry Christmas and a Happy & Prosperous Neiv Year m r* 3 j S m m m m m m m m m m m m m m. m m m m 1 .. 3. BLAÐStÐA “Þú mátt til að taka þér hvfld þótt ekki væri nema tvær vik- ur, þú ert orðin svo horuð og þreytuleg, blessað barnið mitt.” “Eg hefi engan tíma aflögu, móðir mín; eg þarf á fund strax eftir hádegið viðvíkjandi líknar- starfsemi ungra meyja; á morg- un verð eg að taka þátt í söng- æfihgunni fyrir kirkjuna; svo er stóri dansinn hennar May; svo er samsætið hjá frænku eftir hádegið, og — ó, hvað er þetta! Hestur að fælast! Hefirðu nokk urn tíma séð annað eins?’’ Þær ganga báðar út úr húsinu er Dick stöðvar hestinn. 'En það sem þær sjá, er að aktýgin á hestinum eru öll sett blóma- knipplingum. Einnig var fax og tagl allt fléttað blómum, og svo þessi stóri blómvöndur er Mrs. Martein hélt á, sem þær héldu að væri ung stúlka, því að þær sáu ekki greinilega í andlitið á henni fyrir blómum. Þær gengu nú út að götunni til að sjá þenna blómaútbúnað enn betur. Sjá þær þá að gamla konan heldur á fötu, sem hún hafði litað bréf utan um, og var fatan hálf full af vatni; þar var blómvönd urinn í. Var mörgum tegundum af blómum þar blandað saman: rósir, rauðar, hvítar, koparlit- aðar og ljósrauðar; hollyhock delphinium, larkspur og baby’s Frh. á 6. bls. Andrews, Andrews, Burbidge and Bastedo Barristers, Solicitors, Etc. 101—111 BANK OF NOVA SCOTIA BUILDINC Corner Portage Ave. and Garry St. WINNIPEG MANITOBA s 1 ARCTIC FÉLAGIÐ örKumenn þess og aðrir starfsmenn . ósK.a y<ð\ar Gleðilegra Jóla Phone 42 321

x

Heimskringla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.