Heimskringla - 24.06.1931, Blaðsíða 6

Heimskringla - 24.06.1931, Blaðsíða 6
BLAÐSÍÐA HEIMSKRINQLA WINNIPEG 24. JÚNÍ 1931 I JAPONETTA eftir ROBERT W. CHAMBERS. ; Snúið hefir á íslenzku DavíS Björnsson “Jim eg held þú látir mig bara gæla við iiandlegg þinn og vaða sjóinn af meðlíðun íneð þér!” Þau hlóu 'bæði. Hann sýndi henni hvar brotið var og hún athugaði arm hans. með hinni mestu varasemi eins og hún væri liroedd við að valda honum sárauka. “Finnur þú alls ekkert til í honym, Jim?" Spurði hún. “Ekki hið minst. — En hvað lengi ætlar þú að dvelja hér í borginni, Díana?” spurði hann. “Daginn á morgun.” “Hamingjan góða! Er það alt og sumt?” “Við höfum nú þegar dvalið hér í tvo tlaga, Jim.” “Mikið skolli var það leiðinlegt. Og eg hefi verið í Pittsburg þessa daga.” “Já, það munt þú hafa verið. En eg gat ^kki gert að því. Eg reyndi það sem mér ’var mögulegt að n^ í þig. Við höfum sent "þér skeyti og talsímað til þín næst um aðra- hvora mínútu í þessa tvo daga og alt án nokkurs árangurs. En Jim, hefir þú tekið eftir því að við höfum alveg gleymt að setja okkur niður?” Þau hlóu bæði hjartanlega. Edgerton tók fram stól og bauð henni sæti. En hún haus heldur að setjast á sófan og bauð hon- m sæti við hlið sína. Þessar síðustu mín- ’útur hafði alveg ga.gngerð breyting orðið á •Sálarlífi Díönu. Hún sem rétt áður var svo hnigin, angurvær og efandi, var nú orðin geislandi af gleði og fögrum vonum, sem lýstu upp alt hénnar sálarlíf. Hún sagði honum flest af því, sem borið hafði við á Adriutha frá því hann fór að undanteknu því þó, sem farið hafði á milli hennar og Wallace. Og á þessu augnabliki gleymdi hún þvi al- veg að Wallace hafði beðið hennar. Svo spurði hún Edgerton um eitt og annað í sambandi við athafnir hans og framgang. Og hún var bæði upp með sér af honum og lukkuleg yfir því hversu miklum breytingum hann hafði tekið og yfir því hve vel honum vanst að hefja sig hærra og hærra að marki sínu. Tíminn leið. Loginn í elstæðinu dofn- aði. Og enn héldu þau áfram að tala sam- an. Þau gleymdu bæði stað og stund — öllu nema hvort öðru. “Eg hélt að þið Silvíetta munduð halda til í gömlu herbergjunum ykkar, er þið kæmuð til borgarinnar,’ sagði Edgerton. “Her- bergin eru alveg eins og þegar þið skilduð við þau síðast. En í stað þess finn eg ykkur sér búandi í dýrindis höll. Viltu útskýra J)essa breytingu fyrir mér, fagra mær?” “Við erum gestir hjá Mr. Rivett, Jim. Annars værum við ekki hér. Mig langaði til þess að halda til í gömlu herbergjunum mín- um. Eg þráði að mega það. En við vissum að það mundi særa Mr. Rivett ef við ekki þæðum hið góða og vinsamlega boð hans.” Edgerton sat um stund hljóður og hugs- andi og sagði svo hægt og blíðlega án þess að líta upp: “Hvenær ætla þau Silvíetta og Jack að gifta sig?” “Það er ekki ákveðið neitt um það enn- þá.” “Þá getið þið ef til vill búið hjá mér í vetur.” “Ef þú kærir þig um okkur,” sagði Díana ertnislega. “Hamingian góða! Hvað heldurðu Díana vil alt vinna til þess. Þú veist líka að þið þurfið ekkert að borga fyrir íbúðina.” “Nei, þetta vil eg ekki heyra. Ef við megum ekki borga fyrir okkur þá afsegi eg með öllu að flytja þangað inn.” “Nú er eg hræddur um að eg sé neyddur til þess að láta undan, Japonetta.” “Það er langt síðan að þú hefir kallað xnig þessu nafni, Jim,” sagði Díana og breytti um umtalsefni. “Hvað meinarðu?” “Eg meina að mér er farið að þykja vænt um þetta nafn, sem þú gafst mér. Nafnið Japonetta á held eg vel við mig, það tneinar alt og ekki neitt alveg það sem egt «r sjálf.” Edgorteon hprfði brosandi til Díönu. “Eg veit hvernig þú ert,” sagði hann. “Veist þú? Viltu þá gera svo vel og út- skýra fyrir mér, hvað eg er?” “Nei, ekki nú”. “Hversvegna ekki?’ “Ekki núna,” endurtók hann. “En hvenær þá?” “Ef til vill einhvern fagran dag í næsta júní.” “í júní! Nei, heyrðu nú til, Jim. Það eru sjö mánuðir þangað til.” “Getur líka átt sér stað að það verði ekki toooeooðoocoooGoooccooocðððooooooooQQoosðooseooððeeeot RobinÍHood FJPÖUR Abyrgðin er yðar trygging KIOOOOOSOQOOOOOOOðOOOðOOOOOOOOCeOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOet einu sinni næsta júní”, sagði hann hlæjandi. “Jim!’ ’ “Já'.’ “Þú ert reglulegt flón. Þú segist vita hvað eg er. Ef svo er, þá segðu mér það núna!! Edgerton hristi höfuðið. Díana dæsti. “Gleður það þig nokkuð að sjá mig aft- ur?” spurði Díana alvörugefin. Edgerton leit til hennar- ástúðlega. Sagði ekkert. En snéri sér svo frá henni og kveikti sér í cígarettu. “Já, eg er glaður,” sagði hann svo. “Hún tók við cígarettu sem han rétti henni, kveikti í henni, hallaði sér svo aftur á bak og virti hann fyrir sér. Augu þeirra mættust og þau brostu bæði. “Hvar er hitt fólkið, Díana?” spurði hann. “Jack og Silvíetta fóru á leikhúsið en Mr. Rivett og Mr. Dineen, sitja niðri í stofu í djúpum samræðum. Þau þögðu bæði um stund. Svo sagði Edgerton: “Hvað hefir þú hugsað fyrir þér eftir að Silvfetta systir þín er gift?” “Ó, eg býst helst við að eg giftist líka einhverjum,” sagði hún hljómlaust um leið og hún í fyrsta sinn hugsaði til Wallace. “Og eg hefi gott tækifæri. Maðurinn bíður aðeins eftir svari frá mér.” “Hvað meinarðu?" “Það að eg hefi sagt við einn velþektan mann að eg skildi giftast honum ef — ef —. Já, ef mér biði einhverntíma svo við að horfa.” “Er það alvara þín, Díana?” “Áreiðanlega." “Hver er hann?” “Mig minnir að eg hafi skrifað þér um hann.” “Er það Wallace?” “Já, sá er maðurinn.” “Elskar þú hann?” “Já meir en það. Mér fellur vel við hann". “Nægilega mikið til þess að giftast hon- um.” “Ekki sem stendur —. En hver veit. Það er það eina, sem eg get gert’*. Edgerton nikkaði höfðinu og brosti. “Eg hefði vel getað sætt mig við þetta, ef það hefði verið að ræða um reglulegan mann. En að það skuli vera Wallace.—Eg hefi nýlega heyrt nokkrar stúlkur tala um hann.” “Á eg að skilja það svo að þú hafir verið að spyrjast fyrir um hann?” spurði Díana. “Já, eg tók mér það sjálfdæmi.” “Það var mjög vinsamlega gert af þér. Það getur komið sér vel að vissu leyti”. “En hann er ekki sá maður, sem þú hyggur, Díana”, ságði Edgerton. Hún lét augu sín hvíla fast og fjörlaust á Edgerton og það lék dauft bros um varir hennar er hún mælti: “Hann er ungur — og duglegur. — Ann- að veit eg lítið um hann. Eg hefi ekki kynst honum svo nákvæmlega enn.” “En það verður þú að gera aður en þú giftist honum”. “ó, ef til vill ekki. — Ung stúlka tekur ekki ávalt tillit til smámunanna undir slíkum kringumstæðum. Eg hefi ekki gert það. — Nei, Jim. Þeir dagar eru nú á enda. Eg er orðin leið á þesusm leikaraskap. Eg er þreytt á því öllu saman og svo er eg. — Jim mér líður illa að ýmsu leiyti, eg get ekki hjálpað því og þú getur ekki skilið það”. “1 þessu hringdi dyrabjallann og þau Silvíetta og Jack, ásamt Mr. Rivett gengu inn í stofuna. “Jim! Loksins!” hrópaði Silvíetta um leið og hún rétti honum báðar hendur sínar. “Góðan daginn kæra frænka! Góðan dag Mr. Rivett! Kondu sæll, Jack!’ sagði hann og tók þétt í hönd þeirra allra. “Hvernig gengur það?” spurði Mr. Riv- ett stuttlega, sem vanalega. “Þökk fyrir, ágætlega.” “Töluðið þér við Mr. Millian í Pittsburg?” “Já, vissulega gerði eg það! Hann var mjög spentur fyrir málefninu og tók mér Ijómandi vel.” Mr. Rivett kinkaði kolli. Hann hefði getað svarað því til að það var hann, sem hélt McMillian föstum í stálgreipum sínum, en hann horfði aðeins athugull á Edgerton í gegnum gleraugun sín. Litlu síðar, sátu þau öll saman að kvöld verði. Jack ráðfærði sig við Silvíettu við- víkjandi áformum þeirra næsta kvöld. Og Edgerton sagði þeim að hann byggist við að geta komið svo snemma heim að hann gæti farið þá með þeim í leikhúsið. “Þér ætlið að fara til Jersey, er ekki svo?” spurði Mr. Rivett. “Jú,” sagði Eedgerton. “Það verður víst svo að vera. En reynið þér að koma svo tímanlega heim að þér getið borðað miðdag með okk ur.” “Eg er hræddur um að mér verði það ekki mögu- legt.” Rivett leit fast á hann. “Reynið þér það”. En Edgerton sagði lágt við Díönu. “Mér er ómögulegt að komast heim til mín fyrir kiukkan átta.- — Þú hefir sjálf lykil a herbergjum þín- um ef þig langar til að ganga þangað upp á morgun.” “Þakka þér fyrir, Jim. Það getur vel verið að eg gangi þangað upp einhverntíma á morg- un. Mig langar til að sjá.” — Hún roðnaði og hikaði og sagði svo stillilega: Við skildum þar eftir koffortin okkar.” Edgerton kinkaði kolli. “Gátt ubara ó- hikað þangað upp.„ Þú munt finna þar alt í þeim sömu stellingum, sem þú skildir við það.” Litlu síðar fór Edgerton. Mr. Dineen fór einnig rétt á eftir honum. En Jack og faðir hans gengu til herbergja sinna og systurnar voru einar eftir. “Kæra systir”, hvíslaði Silvíetta um leið og hún hallaði sér niður að henni. “Ertu nú dálítið ánægðari en þú varst í morgun?” “Já”. “Mikið?” “Já, mikið.” Og það var alt og sumt, sem hún sagði. Silvíetta horfði um stund á fölt andlit syst- ir sinnar, síðan lagðist hún fyrir og slökti ljósið. Svefninn breiddi blæju sína yfir gleði þeirra og þrautir. Hjarta Díönu barðist ákaft. Þegar hún gekk inn á götu þá er Edgerton bjó við, morguninn eftir. Og þegar hún kom að húsi hans tiraði hún ofurlítið, þrátt fyrir það, þó hún vissi að hann var þar ekki. Hún bar lykilinn í skrána, opnaði og gekk inn. Alt var þar með kyrrum kjörum eins og síð- ast er hún var þar, og endurminningar lið- ins tíma rifjuðust upp í huga hennar. Eftir að hún hafði gcngið inn og athugað ná- kvæmlega þessi gömlu, kæru heimkynni sín, tók hún sér sæti á legubekknum og hallaði sér aftur á bak og lét hugann sveyma og dreyma. Hún var þreytt af vökum og á- hyggjum og var því sofnuð áður en hún vissi af. Hve lengi hún hafði sofið vissi hún ekki. En hún vaknaði við það að maður beigði sig yfir hana og nefndi nafn henn- ar. “Jim!” stamaði hún. “Já, það er eg. Hver er meining þín með að sitja hér og sofa í legubekknum mínum?” spurði hann glettnislega. “Hamingjan góða! Ó, Jim!” hrópaði hún. “Eg hlýt að vera orðin galin fyrst eg læt slíkt henda mig! Hvað er klukkan? Eg gekk hingað inn til þess að jiá í dálítið, sem eg átti, og sem — sem — ó, Jim, eg veit ekki hvað eg er að segja.” Hún lét hendurnar falla niður og leit til hans vonleysislega. “Hefir þú nokkurntíma séð jafn heim- skulegt?” spurði hún. “Hvað er klukkan, segðu mér það ef þú heldur að eg þoli að heyra það.” “Hún er átta.” “Átta! Jim, viltu ekki vera svo góður og hringja heim til Mr. Rivetts, svo hann haldi ekki að eg sé dauð!” “Hann gekk til talsímans og talaði við Mr. Rivett og sagði: “Þér skuluð ekki bíða eftir okkur. Skiljið aðgöngumiðana eftir í herbergi Díönu. Við komum bráðum.” “Hvað meinar þú með þessu, Jim?” spurði Díana. “Það er orðið svo áliðið, Díana að þú ^sttir að bíða eftir mér meðan eg hefi fata- slíifti. Svo fylgi eg þér lieim svo að þú getir búið þig. Síðan skulum við borða kvöldverð saman og að því búnu nota aðgöngumiðana okkar. Við ættum að geta náð f ísðasta þátt- inn.” “Eg hefi. eyilagt alt kvöldið fyrir þér, Jim,” sagði Díana. “Helduðu það?” “Eg veit það. Hélt ekki Mr. Rivett að eg væri alveg óttaleg manneskja?” “Ekki gat hann um neitt þessháttar við mig í gegnum símann.” “Hvað sagði hann þá?” “Ekki neitt þýðingar mikið”. “Segðu mér það!” “Hann sagði aðeins að eg skildi gæta þín. — Þú skilur efalaust hvað hann hefir átt við meíi því.” “Nei, það veit eg ekki,” sagði Díana og leit á Edgerton. “Veist þú það?” “Þarfnastu nokkurn að gæta þín?” spurði han|n brosandi. Hún horfði á han ndreymandi augum. Og brosið hvarf af vörum hans. Hann hafði aldrei áður séð hana svo áhyggjufulla og þreytulega. “Hvað er að þér, Díana?” spurði hann undrandi. “Hvað hefir skeð?” “Ekkert — óttalegt,” sagði hún. “Þú ert þó vonandi ekki veik, Díana?” “Tárin blinduðu augu hennar og hún snéri sér undan, og reyndi að sigrast á grát- inum, sem ætlaði að yfirbuga hana. “Díana-------.” Hún gaf honum bendingu um að hann skildi þeyja, svo hann stansaði augnablik, svo gekk hann til hennar og greip um hand- legg hennar. “Segðu mér það kæra,” bað hann. Hún reyndi til að tala, — en gat það ekki alveg strax, svo hún gaf honum bend- ingu um að víkja frá, en hann var ekki á því eins og þá stóð á. “Þú hjálpaðir mér einu sinni, þegar sorgir mínar þvinguðu mig. Má eg nú ekki fá leifi til að bera með þér þínar sorgir?” — Og þegar hún svaraði ekki, hélt hann áfram. “Kæra vina! í>ó að þú elskir mig ekki, þá hefir þú gert fyrir mig meira en nokkur, önnur manneskja.” Hún hafði nú náð sér nokkurnveginn aftur og snéri sér að honum róleg og á- kveðinn. “Það var ást. — — En þú mátt ekki misskilja mig, Jim. — Eg elska þig, það sem eg hefi gert fyrir þig er af því að ást mín var einlæg til þín.----Eg — eg álít að rétt- ast sé að segja þér það eins og er af því eg get ekki staðið þetta lengur. — Og það virðist vera svo, sem — þessi veröld sé sköp- uð fyrir man nog konu að — elskast og líða. — elskast og gleðjast. Alt þetta skéði fyrir löngu síðan, Jim”. “En ástin — dó?” “Já, þín ást, Jim,’ ’sagði hún með daufu brosi. “Það var eg sem eyðilagði hana.” “Eg meina þína ást, Díana?” “Hún? En eg hefi líka gefið þér það sem þér var meira virði.” Svo stansaði hún og horfði á hann rannsakandi og bætti svo við. “Er það ekki satt, Jim?” “Vissir þú ekki að eg elskaði þig?” spurði hann. “Eg — — nei.” “Jú, Díana. Þú vissir það. Það heflr ekki liðið eitt augnablik síðan þann dag að eg yfirgaf þig, að eg hafi ekki ávalt borið þig efsta í huga mínum. Mitt líf tilheyrir þér einni og engum öðrum. Og það sem eg er og verð, verð eg aðeins fyrir þína að- stoð. Díana — Japonetta —’’ Hann lagði arma sína utanum haúa. Hún greip um hendur hans, sem hún vildi rífa sig lausa. Hún leit í augu hans og gaf svo eftir. “Geturðu elskað mig, Japonetta?” spurði hann. “Eg--------”. “Geturðu það?” “Já.” Hann tók hana í arma sína og kysti hana og hún hallaði sér að barmi hans og hvíslaði nafn hans. —•— Þau höfðu ekki fataskifti og fóru heldur ekki í leikhúsið. Þau borðuðu saman kvöld- verð á einum greiðasölu stað, sem Edgerton var vanur að borða á, og þar fundu þau Sil- víettu, Jack, Mr. Rivett og Mr. Dineen, þau er þau komu úr leikhúsinu. “Díana!” hvíslaði Silvíetta. “Hvað er eiginlega í veginum með ykkur Jim?” — Hún stansaði við augnaráð systir sinnar. “Ó, Díana! Er það þá virkilega komið svo. Mín elskulega systir. Eg er svo glöð.” Mr. Dineen leit spyrjandi til Mr. Rivetts. “Bíddu þangað til seinna, John hvíslaði Mr. Rivett þurlega. Við getum gengið niður augnablik. “Nei, það getið þið ekki,” sagði Díana, um leið og hún snéri sér að þeim geislandi af gleði. “Þið megið óska okkur til hamingju Frh. á 7 bls.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.