Heimskringla - 09.09.1931, Blaðsíða 6

Heimskringla - 09.09.1931, Blaðsíða 6
6. BLAÐSÍÐA HEIMSKRINLA WINNIPEG 26. ÁGÚST 1931 BORGIÐ HEIMSKRINGLU Veróníka. “Maður, sem dvaldi í “Hundinum og ugl- unni’’, mælti lögreglustjórinn, “hálfgerður flækingur. Hann vgr ruddamenni. til ills eins. Eg er hræddur um —’’ Hann þagnaði skyndilega, því að hann heyrði vagnskrölt. Talbot hafði komið ak- andi hann stökk út úr vagninum og gekk til þeirra er fyrir voru. Hann var fölur, en eins rólegur og jarlinn er mælti þannig til hans: “Talbot! Eg bjóst ekki við þér. Þetta er hræðilegt”. Talbot horfði rannsóknaraugum í kring- um sig. “Eg heyrði heima, að eitthvað hefði komið fyrir, að þú hefðir farið hingað, þess vegna fór eg auðvitað á eftir. Eg óttaðist, að eitthvert slys —” Lögreglustjórinn hristi höfuðið. “Það er ekkert slys, Talbot”, mælti hann lágt. Um leið og hann mælyti þetta bjóst hann til að draga klæðið aftur yfir líkið, en Talbot rak alt f einu upp hljóð: “Nei, nei!” mælti hann. Svo gekk hann hálfsneiptur að líkinu og horfði á það. Þeir sem horfðu á hann sáu að hrollur fór um hann — en þeim hafði líka ölium brugðið við þessa hræðileau sjón. Hann snéri sér vi ðog strauk hendinni yfir enni sér. “Þekkir enginn þennan mann — átti hann enga frændur hér?” spurði jarlinn. Allir hristu höfuðið. “Hann virtist vera öllum ókunnugur, kom hingað af tilviljun, á flækingi”, mælti lög- reglustjórinn. “‘Hvernig það atvikaðst að han var myrtur — það er morð, lávarður minn. þér sáuð stunguna? Og auk þess — þarna er hnífur!” “‘Hvaða hnífur?” spurði jarlinn. Lögreglu m stjórinn rétti fram hnífinn svo að jarlinn gat séð hann. “Hann virðist vera afbragðs morðkuti”, mælti hann. “Hver á hann? — veit nokkur það?” Það var þögn örstutta stund. Svo mælti ungur verkamaður, er var þar viðstaddur “Hann er ekki ósvipaður hníf er Ralph Farrington, skógarvörðurinn átti’’. Jarlinn horfði alvarlega á hann. Svo leit hann spyrjandi framan í Burchett. “Hvað segið þér, Burchett? Látið hann sjá hann”. Burhcett tók hnífinn og horfði á hann. “Hann er líkur—” mælti hann hásum rómi og stillilega. “En það eru hnífar svo hundr- uðum skiftir, sem eru þessum líkir”. “Ekki eins og þessi, Burchett”. mælti lög- reglustjórinn. “Þessi hnífur er ekki enskur, að minsta kosti er hann öðruvísi en þeir sem við erum vanir að nota”. “Eg hefi séð hann margsinnis með þenn- an hníf’’, sagði ungi verkamaðurinn. Hann fyltist hugrekki við að heyra til sjálfs sín. “‘Já, já, það höfum við séð!” kvað alstað- ar við. Lynborough lávarður varð öskugrár í fram- an og hann hleypti brúnum. “Gætið að hvað þið segið”, mælti hann svo byrstur að þeir sem næstir stóðu hörfuðu aftur á bak. “Hvers vegna ætti hnífur Ralphs að vera hérna?” “Hann var grafinn með líkinu., Hann fanst við höfuð þess eftir því sem Burhcett og Goldie segja”, nöldraði lögreglustjórinn. Jarlinn hvesti svipinn við þetta innskot. “Hvaða samband gæti verið milli morgingj- ans og þessa unga manns? Sennilegast er, að þeir hafi eldrei hist, aldrei sést!” Talbot stóð rétt hjá honum. Hann kinkað: kolli samsinnandi. “Alveg rétt”, mælti hann lágt. “Sennilegast hafa þeir aldrei hvorn annan augum litið. Hvers vegna ætti ungi maðurinn — hvað heitir hann? — Farrington að vera grunaður?” “Það mintist enginn á neinn grun”, mælti jarlinn hvatskeytlega. Lögreglustjórinn hristi höfuðið. “Mér þykir leitt að þurfa að segja það. lávarður”, mætli hann virðulega en ákveðið, “að þeir hittust. Þeir hittust oftar en einusinni og að minsta kosti í tvö skifti fóru þeim orð á milii. Farrington rakst á manninn hér í skógunum og samkvæmt skyldu sinni þá skipaði hann honum að hafa sig á burt. Maðurinn var ekki mjög hlýðinn og mér er sagt, að hann hafi ógnað Farrigton, eða Farrington hafi ógnað honum”. Jarlinn varð enn alvörugefnari og þyngri á svipinn. “Hér er ekki staður fyrir slíkar umræður”, mælti hann ákveðið. “Farið með líkið burtu, lögreglustjóri, og komið svo upp að Court, Burchett ,þér komið með honum”. Talbot rétti fram handlegginn og jarlinn studdist við hann að vagninum. Um leið og hann sté inn í vagninn gaf hann Whetstoue merki um að koma líka. Er þeir komu inn í lestrarsal jjarlsins, féll jarlinn niður í stól einn við eldinn og sat hugsi, starandi fram fyrir sig. Svo stóð hann svo skyndlega á fætur, að hinum varð felmt við. Hann gekk tígulega að stólnum við borðið og tók rit- föng sín fram. Talbot gekk hægt til hans. “Hvers vegna ert þú að íþyngja þér með þessu? Hvers vegna léstu ekki lögreglustjórann fara til Saintsbury lávarðar?’ ’mælti hann. Jarlinn horfði byrstur framan í hann. “Hvenær hefi eg ekki gert skyldu mína?” mælti hann alvörugefinn. “‘Helduðu að eg sé svo gamall, svo volaður að eg reyni ekki að gera skyldu mína? Þetta morð — ef það annars hefir verið morð — var framið á landareign minni. Ungi maðurinn, sem er ákærður —’’ “Nei, nei”, tautaði Talbot. “Ekki ákærð- ur, — naumast grunaður!’ Það létti yfir jarlinum. “Þú hefir rétt að mæla. Eg gerði of mikið úr þessu. Tal- bot”, mælti hann. “Það er hreinasta heimska að ætla, að Ralph Farrington sé nokkuð við þetta riðinn”. “Auðvitað”, mælti Talbot. “Hann var á- kafur í lund og menn vissu ekkert um hans fyrri æfi, en ” — hlýlega og skírskotandi til hinna — “þetta eru áreiðanlega ekki nægi- legar ástæður til þess, að gruna hann um svo hryllilegan glæp”. “Whetstone leit upp. Þér hafið rétt að mæla, Talbot, það er eg viss um. Hann hefir ekki gert þetta”, mælti hann með svo miklum ákafa, að Talbot horfði á hann und- randi. “Þektuð þér hann, Whetstone?” mælti hann eins og hann væri ánægður yfir því, hversu Whetsone var sannfærður um sak- leysi Ralphs. “Já, Talbot”, svaraði Whetstone. “Eg sá hann nokkrum sinnum og varð mjög hrifinn af — útliti hans og framkomu”. “Sagði hann yður nokkuð um sitt fyrra líf?” spurði Talbot alveg eins og han fýsti að heyra alt hið besta um Ralph. Whetstone hristi höfuðið. “Mjög lítið” svaraði hann. “En eg dró — af andliti hans og málróm —’’ Lögreglustjórinn kom inn og jarlinn leit upp, þungur á svip. “Eg hefi fengið fleiri upplýsingar, lá- varður”, mælti Grey. “og eg hygg, að skylda mín sé, að biðja yður um skipunarbréf til þess, að taka Ralph Farrington fastan fyrir að hafa framið morð”. Jarlinn þrsti saman vörunum harðneskju- lega og mælti: “Það eru ekki nógar sannanir’’ “Hnífurinn —” Lögreglustjórinn snéri sér að Burchett. “Segið þér ekki að Ralph eigi hnífinn ? Mér er sagt af manninum, sem var að rýma hrísinu á burt, að þegar þér tókuð hnífinn upp hafið þér hrópað: “Hnífurinn hans Ralphs!” Burchett brá ekki, hann einblíndi á vegg- inn á móti sér. “Já, það er hnífurinn hans”, mælti hann. “Sannleikurinn verður að segjast, eg get ekki þyrmt honum”. “Eg hefi vitni, sem segja að Fanny Mason hafi sagt þeim, að hún sá Ralph og myrta manninn — James Datway, eins og hann kallaði sig — hann hafði mörg önnur nöfn — kvöldið sem Ralph. fór frá Conrt. Hún heyrði þá rífast og að þeir voru orðnir svo reiðir, að hún varð óttaslegin, hélt að þeir færu í handalögmál. Hún hljóp heim í stað þess að bíða eftir Ralph. Hún hafði frem- ur mætur á Farrington, eins og kunnugt er”. Jarlinn virtist vera orðinn óþoliUmóður. “Þetta sannanir! Þær eru einkis nýtar”. “Áreiðanlega!” mælti Talbot með á- herslu. “Hvar er þessi Fanny Mason?” Hann hafði fölnað upp, en hafði nú náð sér. Hann talaði mjög rólega en þó alvar- lega. “Já, hvar er hún?” endurtók jarlinn. “Hún er víst í London”, svaraði Grey. “Eg hefi heimilisfang hennar og eg ætla að senda skeyti. Eg hefi sent símskeyti með lýsingu á Ralph til aðallögreglustöðvarinn- ar í Scotland Yard, lávarður minn. Eg vona því, að það verði ekki neinum eríiðleikum bundið að finna hann”. “Er það víst?’ mælti jarlinn. ,“Það er álitið að hann hafi farið til Ástralíu”. “Hann var ekki farinn þaðan fyrir fá- einum vikum, lávarður”, mælti Grey. “Yðar hágöfgi man ef til vill eftir að hafa lesið fregn um það, að hann bjargaði lítilli stúlku úr eldshættu. Blöðin segja, að hann hafi stefnt lífi sínu í mjög mikla hættu”. Jarlinn hristi höfuðið og glotti. “Og þessi maður er grunaður um að hafa framið morð”, mælti hann hæðnislega. “Já- lávarður, líkurnar eru svo miklar. Vill yðar há- göfgi láta mér í té skipunar- bréfið —?” Jarlinn stundi og dró skjalið til sín. Hann var að fylla það út er Whetstone, er verið hafði eins og milli heims og helju, kiptist við, lagði höndina fram á borðið og hafði nærri snert hönd jarlsins, til að koma í veg fyrir að hann skrifaði meira. “Nei, nei!” mælti hann hásum rómi. “Gerið þér þetta ekki, lávarður minn, gerið þér það ekki! Látið Grey — látið hann fara til Saintsbury lávarðar — eða einhvers annars. Eg — eg bið yður, eg grát- bæni yðar hágöfgi að útfylla ekki skipunar- bréfið!” JarHnn lagði frá sér pennann. Hann virt- ist vera í mikilli geðshræringu er hann leit á þennan skjálfandi mann. “Hvað gengur að yður, Whetstone?” mælti jarlinn alvarlega. En rödd hans titr- aði þó dálítið. “Hvers vegna ætti þessi ungi maður að vera mér svo kær, að eg vildi ekki láta af hendi skipunarbréf um, að hann verði tekinn fastur?” Talbot hafði fært sig nær. Hann horfði frá einum á annan og lygndi augunum. Um leið og Whetstone lét fallast niður í stól, beygður af alvörugefni jarlsins, mælti hann: “Eg ráðlegg yður það líka, herra! Látið þetta ekki snerta yður!” Jarlinn horfði reiðilega á hann. Sco fylti hann út bréfið með harðneskjusvip. “Hérna er það, Grey”, mælti hann. “Ger- ið þér skyldu yðar, eins og eg hefi gert onína skyldu”. Grey tók við skjalinu og fór. Talbot gekk á eftir honum inn í borðsalinn. “Þetta er óskemtilegt starf. Grey”, mælti hann. “Þér hafið rétt að mæla, Talbot”, mælti hann alvarlega. “Eg sé, að þetta hefir haft áhrif á yður og mig furðar það ekki”, bætti hann við með hluttekningu- enda var Talbot náfölur í framan og varir hans skulfu. Skelf- ingin var uppmáluð í augum hans. “Já, já”, mælti Talbot. “Þetta kom svo óvænt. Funduð þér — ” hann færði höndina upp að vörunum, þær skulfu — “funduð þér nokkuð á líkinu?" Hann leit undan um leið og hann spúrði, rétt eins og hann hefði ekki hug til að horfa framan í Grey, um leið og hann svaraði: “Einn eða tvo hluti, herra. Hníf — eg er hissa, að hann ekki notaði hann”. “Hann hafði ekki tíma til þess”, mælti Talbot utan við sig. “Eg — eg á við’’ — bætti hann við í flýti og brá fyrir ótta í svip hans — “eg býst við, að Farrington — eða hver það annars var — hafi gert svo fljótt út af við hann”. § “Einmitt rétt, herra. Hann hafði á sér pípu og örlítið af peningum”. “Ekkert — ekkert annað?” Talbot virtist hafa talsvert fyrir því, að koma þessu út úr sér. Engin — engin skjöl? Eg — eg á við skjöl er gætu sannað hver maðurinn var?” Grey hristi höfuðið. “Nei, Talbot. Það voru engin skjöl. ekkert af slíku taki”. Hann hikaði rétt í svip. “Eg ætla að fara, herra. Eg má egum tíma eyða. Þetta er ekki létt starf, sem bíður mín”.- Þegar Grey var farinn, ætlaði að líða yfir Talbot. Hann hefði dottið, ef hann hefði ekki rekið sig á borðið og komið aftur til sjálfs sín. Hann ^kalf eins og hrísla. “Engin skjöl! Hvað var oiðið af vasabókinni er hafði verið grafin með manninum?” Hann reyndi að hugsa. Hann náði í dálítið af konjaki úr skáp, og slokaði í sig úr einu glasi. Vasabókin hafði ekki fundist — já, hvað gerði það ann- ars til, það var aðeins betra. Hún hafði auð- vitað dottið úr vasa mannsins meðan á viður- eigninni stóð og lá falin í kjarrinu. En Grey myndi rannsaka svæðið. Hann varð að vera fyrstur til að aðgæta svæðið — hann varð að láta í veðri vaka, að hann væri hinum til að- stoðar. Hann varð að finna vasabókina. Hann nísti tönnum og horfði í kringum sig með djöfullegu glotti. “Leikurinn er ekki enn á enda!” mælti hann. “Þeir hengja hann —sannanirnar eru of sterkar — þeir hengja hann — þeir verða að gera það". XXVI. Kapítuli. “Þér eruð Ralph Farrington”, mælti mað- urinn er komið hafði inn þar sem þessi fá- menni en hamingjusami hópur sat. “Eg tek yður fastan samkvæmt skipunarbréfi”. Það var dauðaþögn í svip. Undrun og skelfing greip þau. Veroníka stökk á fætur og staðnæmdist fyrir fíaman Ralph eins og til að verja hann. Saintsbury stóð líka á fætur náfölur og eins og steingerfingur. Ralph varð sá fyrsti er rauf þögnina. “Samkvæmt hvaða ákæru?” spurði hann rólega, en röddin skalf. Grimmúðugt morð. Þér eruð ákærður fyrir að hafa drepið James JDatway nálægt Lynne Court nóttina — ” Óp brutust fram af vörum Veróníku, og hún vafði báðum handleggjunum um hálsinn á Ralph. Svo hallaði hún sér afturábak og hofði framan í hann. “Þú — þú ert ekkert hræddur, Ralph,” mælti hún og var mikið niðri fyrir. Hann brosti framan í hana, um leð og hann losaði handleggi hennar. “Hræddur! Nei. Hvers vega ætti eg að vera hræddur? Eg er saklaus". Rnlph var fluttur um nóttina til Halsery. Það þarf ekki að geta þess að Veroníka, Saintsbury og Ada fóru með sömu lest og hann. Saintsbury var undrandi yfir rósemi og stillingu þeirri, er Veroníka sýndi, enda þó hann væri farinn að þekkja hana. “Hvers vegna ætti eg að vera hrædd eða láta hugfallast?” mælti hún. “Eg veit, að sakleysi hans verður leitt í Ijós. Auk þess fæ eg að sjá hann. og haldið þéi; þá að eg vilji láta hann þurfa að skammast sín fyrir mig — að eg örvænti um réttlæti og misk- unnsemi drottins?” Hún fekk að sjá hann, eins og hún hafði vonast eftir — aðeins í örfáar mínútur. “Eg skal koma til þín, hvenær sem eg fæ leyfi til þess”, mælti hún með mestu stillingu. “Sannleikurinn mun koma í ljós áður en marg- ir dagar eru liðnir — ef til vill innan fárra stunda. ó, að þeir aðens leyfðu mér að vera hjá þér!” Grey flutti fregnina morguninn eftir um, að Ralph væri tekinn fastur. Jarlinn og Tal- bot sátu þá að morgunverði. Jarlinn hafði komið niður til að borða morgunverð svo að segja í fyrsta skifti í mörg ár. “Hann e rí fangelsnu í Halsery, lávarð- ur", mælti Grey, er hann hafði sagt þeim nákvæmlega frá handtökunni. “Sá, sem tók hann höndum í London, segir, að hann hafi verið óskiljanlega stiltur og hafi, eins og gefur að skilja, tjáð si gvera skalausan”. “Auðvitað,” mælti Talbot, er ennþá var fölur og bjálfalegur. Jarlinn horfði hvast á hann. “Eg er á því að hann hafi rétt að mæla. Er þetta alt saman, Grey? —” því að Grey virtist búa yfir einhverju. “Eg hélt að mér bæri að láta yður vita. að ungfrú Veroníka dvelur í Rocheek Hotel í Halsery hún og faðir litlu stúlkunnar, sem Farrington bjargaði úr eldsvoðanum”. Talbot hrökk við, en jarlinn lét sér ekki bregða. Aðeins varð augnaráð hans harð- legra. “Er þa ðalt og sumt?” “Rannsóknin fer fram klukkan tvö, lá- varður minn”. “Eg ætla að vera þar”, mælti jarlinn. “Það gerið þér vissulega ekki, herra”. mælti Talbot kvíðafullur. “Þér eruð eklci nógu hress”. “Eg ætla að vera þar”, endurtók jarlinn um leið og hann benti Grey að hann mætti fara. Talbot fór upp á loft pg hringdi á Gib- bon. “Náið þér í dökk föt handa mér”, mælti Talbot í kalda ósvifna rómnum, er hann æ- tíð ávarpaði þennan mann með. “Eg ætla að fara og hlusta : yfirheyrsluna”. “Já, herra”, mælti Gibbbon. Hann sneri við og ætlaði að fara, en hikaði og snéri sér við. “Eg var að hugsa um, að biðja yður að lofa mér að fara úr þjónustu yðar, Talbot Denby”, mælti Gibbon. Talbot leit á hann um öxl sér. “Eg hefi ekki í hyggju að láta yður fara. Þótt und- arlegt megi virðast, eruð þér mér að sumu leyti gagnlegur”. “Eg var að hugsa um, að kaupa dálitla veitingakró”. hélt Gibbon áfram, eins og hann hefði ekki heyrt synjunina. “Eg hefi sparað dáltla fjárupphæð. Raunar ekki nógu mikið. En eg hélt að þér mynduð láta mig hafa það sem á vantar. Það yrði hér um bil þúsund pund, herra”.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.