Heimskringla - 16.09.1936, Side 5

Heimskringla - 16.09.1936, Side 5
WINNIPEG, 16. SEPT. 1936 HEIMSKRINCLA 5. SIÐA lega og óþvingað; það er lát- leysis blær yfir öllu. Og það er þetta sem gefur leikritinu og myndinni fegurð; því að alt sem er látlaust og náttúrlegt getur orðið fagurt í sínu rétta um- hverfi. Og trúarleg einlægni, þó bamaleg sé, hrífur mann á- valt nokkuð, maður getur verið gersamlega fráhverfur og ósam- mála um átrúnaðinn, en öll ein- lægni snertir strengi, sem óma lengi. Þeir sem eiga hægt með ættu að sjá myndina, þó ekki væri til annars en þess að finna hvaða áhrifum þeir verða fyrir af henni. Hún hneykslar sjálf- sagt mjög marga, en hún mun líka skilja eftir hjá mörgum all- mikla samúðarkend, sem máske hjá sumum er blandin með- aumkun þeirra sem ofar standa menningarlega, með hinum, sem þeir skoða fyrir neðan sig. G. A. HÁÐFUGLINN GEORGE BERNARD SHAW Hið heimsfræga skáld George Bernard Shaw, sem með réttu er talinn mesti háðfuglinn í heimsbókmentunum á okkar dögum, var áttræður iþ. 26. júlí í sumar. Hann er enn í fullu fjöri og lætur í síðustu ritum sínum svipu hæðninnar og gagnrýninnar dynja á heimsku og hræsni þjóðfélagsins eins og fyrir þrjátíu og átta árum, þeg- ar fyrsta leikrit hans kom út. En hann er ekki aðeins háðfugl í ritum sínum; hann hefir hæðnina og gamansemina á reiðum höndum við öll tækifæri. í Alþýðublaðinu í Reykjavík dagsettu 20. ág. birtust eftirfar- andi gamansögur um og eftir Shaw, og sem hér eru teknar ■upp eftir því blaði: Bernard Shaw varð fyrst kunnur sem rithöfundur af rit- dómum sínum um músik og aðrar listir í blöðunum í Lon- don. En einnig eftir að hann var orðinn frægt skáld skrifaði hann stöku sinnum dóma um hljómleika, sem hann hlustaði á þar í borginni. Þeir voru tölu- vert öðruvísi en venja var. Einu sinni, þegar Shaw hafði sent einu blaðinu nokkrar línur um frámunalega lélegan f'iðlu- leikara, sem hann hafði hlustað á, hringdi ritstjórinn hann upp og sagði: — Eg skil ekki þennan rit- dóm, sem þér hafið sent okkur. Þér skrifið: “Fiðluleikarinn minnir mig á Paderewski.” En Paderewski er þó enginn fiðlu- leikari! — Nei; það er rétt; en einmitt þessvegna segi eg það! * * * “í níu ár skrifaði eg skáldsög- ur og leikrit, án þess að geta fengiö nokkum bókaútgefanda til þess að gefa þau út„” segir Shaw á einum stað um sjálfan sig. “Og á meðan ritverk mín gengu á milli bókaútgefendanna voru þau eins viss um að kom- ast ekki fyrir augu lesendanna, eins og þeim hefði verið kastað í eldinn. Bókaútgefendurnir voru ótrúlega þrautseigir að senda mér skáldsögur mínar og leikrit til baka. En þeir urðu líka að vera það, því að eg sendi þeim þau jafnharðan aftur. Og að endingu tókst mér þannig að koma fyrir þá vitinu. Það hefir alt af ve-rið og er enn skoðun mín, að heimskan og skilnings- leysið hljóti einhverntíma að taka enda.” ^ ¥ Bókaútgefandi nokkur hafði einu sinni boðið Shaw heim til ‘Sín. Hánn var ekki fyr. farinn úr frakkanum og kominn inn í stofuna, en dóttir bókaútgef- andans þýtur að píanóinu og byrjar að hamra á því. — Þér elskið músik, meistari. Ekki satt? hvíslaði móðir stúlk- unnar, drýgindaleg yfir afrek- um dóttur sinnar á píanóinu. — Jú, vissulega, svaraði í reglunni, getur ekki sagt neitt sjálfsagt var að þær hefðu Shaw. En það gerir ekkert til; um hana; og sá, sem er í henni, Boggu litlu með sér, og reiddu látið þér dóttur yðar bara halda má ekki segja neitt um hana.” hana á víxl, en nú var hún ein- áfram. ' * * * hverstaðar úti á túni, við blóma- Kvikmyndaleikkona í Holly- söfnun að vanda, sem hún ætl- wood skrifaði Shaw fyrir nokkr- aði að sýna afa sínum er hann nú Gamanleikurinn ‘Man and Su- perman’ eftir Shaw vakti gífur- lega hrifningu, þegar hann var leikinn í fyrsta sinn í London árið 1903. En í gegnum lófa- klappið, sem aldrei ætlaði að enda, heyrðist hvelt blístur frá einhverjum óánægðum áhorf- anda uppi á svölunum. Shaw var kallaður fram og áhorfend- urnir klöppuðu enn þá meira en áður, en heimskinginn eða sér- vitringurinn uppi á svölunum hélt líka áfram að blístra til þess að láta óánægju sína í ljós yfir leikritinu. Að endingu lyfti Shaw hendinni til þess að þagga niður í fólkinu, og þegar þögn var komin á í leikhúsinu, sneri hann sér að manninum uppi á svölunum og sagði: — Þér hafið á réttu að standa, hejrra minn, og eg er alveg á sömu skoðun og þér. En hvað getum við tveir gert á móti meirihlutanum ? * * * Shaw var einu sinni í sumar- fríi vestur í Wales. Einn daginn mætti hann á göngu ferðamanni uppi í fjöllum. Hinn ókunni stanzaði og glápti gapandi af undrun á hið heimsfræga skáld. Shaw flýtti sér að komast fram hjá honum, en sneri sér svo við í hæfilegri fjarlægð, kinkaði kolli til hans og kallaði bros- andi: “Já; það er hann!” * * * Blaðamennirnir hafa auðvitað oft kvalið Bernard Shaw. En síðan Mark Twain dó, hefir eng- inn kunnað að hrista þá eins skemtilega af sér eins og hinn heimsfrægi írlendingur. — Ef maður, sem fer í taug • arnar á mér, spyr mig, hvað eg sé nú að skrifa, þá svara eg altaf: “Eg er alveg hættur að skrifa.” — Það er alveg kostulegt svar, sagði blaðamaðurinn og hló dátt að kænsku skáldsins. En hvað eruð þér nú, í alvöru að tala, að skrifa sem stendur? — Eg er alveg hættur að skrifa, svaraði Shaw. * * * Þangað til fyrir örfáum ár- um hafði Shaw megna andúð á öllum kvikmyndum. Hann vildi ekki undir neinum kringum- stæðum leyfa að leikrit hans væru sýnd á kvikmyndum. Samt sem áður voru forstjór- ar kvikmýndafélaganna stöðugt að reyna að tala um fyrir hon- um og fá hann til þess að selja þeim réttinn til þess að sýna leikritin hans á kvikmyndum. Fyrir nokkrum árum kom for- stjóri eins stærsta kvikmynda- félagsins í Hollywood til London og átti við það tækifæri tal við Shaw. Hann ætlaði að fá leyfi til þes að sýna leikritið “Joan d’Arc” á kvikmynd. Samtalið, sem fór fram á milli þeirra, var svohljóðandi: iShaw: Hvað borgið þér? Forstjórinn: Þér jskiljið, að það verður svo íburðarmikil kvikmynd, að heimurinn hefir aldrei séð annað eins. Shaw óþolinmóður: Hve mik- ið borgið þér? Forstjórinn: Við munum ráða til okkar í þessu skyni bezta kveikmyndaleikstjórann í allri veröldinni. Shaw grípur fram í: Já, en hve mikið borgið þér? Forstjórinn: Og aðalhlutverk- in eiga að vera leikin af--- Shaw: Kæri herra, þetta hefir enga þýðingu. Við skiljum ekki hvor annan. Þér eruð alt of mikill listamaður og eg alt of mikill forretningsmaður. * * * Bemard Shaw var einu sinni spurður hvert álit hans væri á hjónabandinu. Hinn heimsfrægi háðfugl svaraði: “Hjónabandið er eins og frí- múrarareglan. Sá, sem ekki er um árum eftirf arandi bréf: “Kæri Mr. Shaw! Þér eruð vitrasti .maður í kæmi heim. „ Þó var hún fljótt komin í leitirnar. Jafnvel þó öll börn dáist að var horfin með Boggu litlu út í Gerðið, til þess að fegurðartil- finning ihennar, skyldi bera harmana ofurliði. Þú hefir rækilega ráðið þig hér heima Þura mín, og sigrast á öllum andstæðum lífsánægju vona þinna, sagði Hallbera. En Þuríður svaraði þannig. Ef þetta slys er upphaf gæfu minn- ar, þá mundi frú Ástríður segja, heimi. En það er sagt, að eg fögrum blómum, þá var sem sé fallegasta konan í heiminum. B0gga utla væri þar öllum öðr- Viljið þér ekki giftast mér? Mig um næmari fyrir og úthalds-'að Bogga litla væri sigurvegar- langar svo mikið tii þess að meiri; Qg alt virtist það vera í inn, enda var það hún sem eignast barn með yður. Með sambandi við afa hennar. Nú heimtaði blómi^og var orsök í yðar heila og mínu útliti hlyti þegar hún Var komin í leitirnar, því að eg meiddi mig. Við barnið að verða sú fullkomnasta Qg víssí þag ag hun átti að fá að Ólöfu sagði Hallbera, að það liti vera, sem hægt er að bugsa sér. fara j kaupStaðinn, þá rétti hún út fyrir að henni liði ekki mikið Eg vonast eftir svari frá yður oinmu Sjnni lítið glas sem húu betur en Þuríði, sagðist hún nú | hélt á, það var hálft af vatni, og vilja ráðleggja henni að hvíla símleiðis, að þér komið strax!” Shaw sendi henni svohljóð- í þvf stóðu þrjár sóleyjar, hvít sig hjá þeim í dag, og þegar andi símskeyti: og blá og gul, og bað hún hana Einar færi aftur með lækninn, “Því miður verð eg að svara 1 ag fá aumingja afa glasið, þegar að fá hann þá til að ná því úr bréfi yðar þannig, að eg get ekki hann kæmi heim, svo honum kaupstaðnum sem þær vanhag- tekið hinu vinsamlega tilboði . leiddist ekki þangað til yðar. Því að hugsið þér yður bara, ef barnið kæmi í heiminn með mínu útliti og yðar heila! Með vinsemd og virðingu. George Bernard Shaw.” ÖRLAGAÞRÁÐURINN (Frumsamin saga) hún aði um, það gæti ekki verið kæmi. mjög mikið þegar hún hefði far- Eftir litla stund voru þær vin- eft*r ÞV1 lausríðandi. konurnar fþijðbúnar, og stigu þetta félst Ólöf. Hinsvegar þegar á bak reiðskjótum sínum,;var Samh Jón sem lág í næsta Kæra vinkona !og sótti Ólöf um það, að mega|rami aitaf að gefa orð í samtal j reiða Boggu litlu fyrsta áfang- j stúlknanna, til þess að hressa ann, sem hún af nýungagimi | Þær bugga. Ina ein var I samþykti óðar. Hestarnir voru !mest at tímanum úti með Boggu ! , _______________________________________________ Þuríður stokkroðnaði, um leið og hún sagði: Hvaða vitleysa er í þér barn. Því kallið þið hann þá Einar, og því er hann þá svo góður við mig? Einar sem heyrði þetta alt, gekk til hennar og hvíslaði að henni, þó svo Þuríður heyrði: Eg er pabbi þinn. Það er vandi að geta því nærri, hver þeirra mæðganna varð hjartaglaðari. Þuríður þekti Einar nógu vel til þess, hve mikið áræði og alvara, fylgdi þessu svari Einars, að framar yrði hann ekki ofurliði borinn á þessu sviði. Þegar Einar seinna um dag- inn fór heim með lækninn, þá náði hann því úr kaupstaðnum sem Ólöfu vanhagaði um. Hallbera hafði verið öllum týnd um tíma, sat hún þá við búrborðið sitt, og skrifaði Ingi- björgu á Brekku, sem hér fylg- ir: Eftir Friðrik Guðmundsson ; viljugir, og veðrið og vegurinn I litlu, sem var svo hrifin af Gerð- Framh. alt lék í lyndi þá voru og kaup- lnu> að hún hvað eftir annað ! staðarbragurinn, fáséðu andlit- j gleym<ii móðir sinni, ien kallaði ; in, og búðarvarningurinn eggj- °S hio> til að látq, klettana Allir erum við mennirnir nátt- andi æskugleðina og forvitnina. ^ftir sér, og vildi svo fá úrunnar börn, og ein er náttúr- Þær voru rétt komnar yfir vaðið að vlta hvernig þeir færu að því, an yfir allri jörðinni, og þó er á Gerðislæknum, þegar Bogga sem hún handleiki okkur og litla kom auga á eyrarrós, sem uppali, eftir mismunandi þús-jí blóma lífsins, baðaði fögru und aðferðum, blíðari og harð- blöðin sín í sólargeislunum, og leiknari, eftir því hvar við gist- hún kallaði !upp, ó, mamma, um jörðina, og eftir því á hvaða I gefðu mér þetta fallega blóm. tímum, við framberum óskir En mamma hennar sagði: Þú að taka undir við sig, og hvern- ig þeir lærðu lögin sem þær sungu. Hún hélt það væru menn uppi á milli klettanna, og var jafnvel hálfhrædd við þá. Fyr (en varði var Einar kom- inn með lækninn, hann leit okkar og vonir. í góðu veðri á hefir ekkert með það að gera brosandi til sjúklinganna, þegar hásumardegi, þegar náttúran núna, eg skal gefa þér það í hann kom lnn 1 baðstofuna, klæðist sínum dýrasta búningi, kvöld, þ'egar við förum til beilsaði þeim fjjörlega um leið og lofar hundraðföldu endur- baka. Ó nei, sagði Bogga með °S kann sagðist ekki sjá betur gjaldi, fyrir áhuga og samvinnu við sig, þá átök í grátstafinn í hálsinsum, þá en að náttúran heimtaði hér þykir, verður það búið að læsa blóma- sPltala> °S það skildi hún líka verkamanninum, sem hallar sér krúnunum sínum. Eg þarf að fá- útaf í haganum, með þúfu und- ’ fá það núna, svo eg geti skoðað Hann leit á fótinn og sagði að ir höfðinu, aðeins gaman að það glaðvakandi, Þuríður stökk bann væri skammarlega brot- lúaverkjunum, sem hann getur af hestinum, rasaði á blautum mn ekki hljóðlaust afborið á hörð- steini, rak upp þjáningavein, og um vetrardögum. Allir þeir sem hjá standa, og aldrei reyna á sig, né bleyta hönd né fót í þarf- hné niður á mölina. Piltarnir Einar og Siggi frá Brekku, isem kominn var að ir jarðlífsins, þeir þekkja heldur * • , , , , , , . . i Gerði, til að vinna þar í stað ekki sælustundir sigurvegarans, | Jóng) á meðan hann var ekki bSrt.ll..?eÍato' °51 verltfær, þeir sáu iegar hvað Iýsa löngum eftirá, öldum og ó bornum til fyrirmyndar. Lengi eftir sumarfjósið hans Brekku. var eins Hann sagðist veröa að hengja á hann lóð, svo hann yrði ekki istyttri en hinn, en það væri bót í máli, að hann yrði seinna rneir sterkari fyrir að hafa brotnað svona á skakk. Þegar læknirinn haf'ði búið um þetta beinbrot, eins og honum líkaði bezt, þá sagði hann að um var að.vera, og köstuðu fili ekk, mætu hreyfa (óttaj e,ta rlgumgarnar T ?*?““•.'T ^ róta s,Ilum «1 10 *>*»• ngnmgarnar ag siætti á tunmu, og voru þeir miklu,, sem hleyptu skriðunni á hegar komnir á atburðar stað Han Sagðl Þunðl> aö nu fyadl ----------- ■ Þorsteins á ? S * T ntburðar stað faún ekkert miMð til þe búið ^ náttúr T ÞÚIÍð“r Var a“Ss^"teSa væri a» ganga vel frá fætinum ansæieftirhamgangi smum og 'ott“Otin Þelr sem i kdng vo™, henni ðl „lisk(. Mlt i|!a vjö “ú"vana,?gdSbl«u og úí "g Se8ia’ 1Óð‘ð' “ 3n“ al“ “ð m""a þöndunf móðurörmum, gleðja S J S' hvað Það hefir fyrir stafni> °S og gefa börunum sínum. Vex ! Auðvelt er að sjá, að hún hef- hvað nauðsynlegt það er að viijí þá vei gengur. Svo fögur ir rasað a sama steininum og hafa fæturna jafnlanga, svo framboðin var Gerðissveit til eg> þegar eg handleggsbrotnaði. yrði hún að muna það að vera auðs og allsnægta á þessu Plltarnm báru Þuríði heim í rúm glöð, og borða alt sem hún gæti sumri að framkvæmdaráhug- Inu> hvíslaði Einar einhverju Hann spaugaði stundarkorn við inn, leyfði naumast nokkrum að henni> sv0 bros iék um folar j sjúklingana, ,drakk kaffið, og letingja fulla hvíld, aukheldur varirnar> °S a svipstundu var hvarf svo út í Gerðið með opin ákveðnustu fjörmönnum Öll- hann horfinn. Þó Ólöf talaði munnin á alt sem fram fór, en um var annríkið ofvaxið heima ekki æðruorð> M leit þún út. þegar. rýmra var orðið að rúm- fyrir, og það sást varla maður á sem hnn væri iltið minna Þíað j stokk mömmu hennar, þá gekk ferð, þyrfti óhjákvæmilega að en Þurlður- En Hallbera var því hún þar til, og spurði mömmu senda í kaupstað, þá voru til vaxin> að hugsvála þeim báðum, um leið og hún benti á Einar- þeirra ferða notaðir unglingar, eins °S hezt átti við. En Ina Er þessi maður pabbi minn? og liðlétt gamalmenni. Það var langt eftir dagmálin, á einum þessa yndislega sumar- morgni að Ólöf á Staðarhóli, reið heim í hlaðið á Brekku, og hafði lausan hest í taumi, hún I var send til smá erindagerða í j kaupstaðinn, og erindi hennar | heim í hlaöið, var það að revna að fá Þuríði til að koma með sér. Hún hafði gert ráð fyrir að karlmenn allir væru komnir á engjar, og væru máske að brúka hestana, og því var það að hún tók með sér lausann hest, svo ekki skyldi standa á því. Þeim Áslaugu og Þuríði, hafi verið falið það á hendur að garða töðuflekki á túninu þenna dag, en af því þær Ingi- björg og Áslaug vissu báðar jafnt, að Þuríði mundi langa til að fara ineð þessari vinkonu sinni, þá tókust þær á hendur að sjá um töðuflekkina, og að hjálpa Þuríði til að ferðbúa !þær mæðgur í fljótu hasti, því Svo eyðilögð er aumingja Ólöf á Staðarhóli, að eg vil feg- in taka ómakið af henni, að þurfa að segja þér slysa við- burðinn á ferð þeirra vinstúlkn- anna, en hér verður ekki örlög- unum né yfirráðunum haggað. Það sprettur gullfögur eyrar- rós hérna við bæjarlækinn. Þeg- ar Bogga litla í morgun, kom auga á hana, bað hún mömmu sína að gefa sér blómið, Þuríður færðist undan, en það tjáði ekki, stökk hún þá af baki, og kom niður á stein, sem lítil lækjarbuna bleytir alla daga, og er það sami steinninn sem Ein- ar minn rasaði á, þegar hann handleggsbrotnaði. — Þuríður misti fótanna, og féll ofaní möl- ina fótbrotin. Strax náði Einar lækninum yfir fjallið, og er nú vel um brotið búið, en ekki má hreyfa hana úr rúminu, í 10 daga, einkum vegna þess, að lóð verður að hanga stöðugt á fætinum, svo hann ekki verði styttri en hinn. Óhugsandi er að Bogga litla sé tekin frá móð- ur sinni, enda unir hún hag sínum vel. Eg veit að þú skilur þenna atburð rétt, og þó hann leiði með sér alvöru, og knýi til auðmýktar og skilnings, þá er sorgin engin förunautur þessa. Eg hefi ekki lengri skrifstofu- tíma. Með beztu óskum, þín einlæg vinkona, Hallbera Einarsdóttir Framh. Séra K. K. Ólafsson flytur guðsþjónustur í Vatnabygðun- um' í Saskatchewan sunnudag- inn 20. sept. sem fylgir: Westside skóla kl. 11. f. h. — (Mountain Time) Foam Lake, kl. 2. e.h. (Mountain Time) Elfros, kl. 4. e. h. Kandahar, kl. 7.30 e. h. Messan í Kandahar verður á ensku, hinar á íslenzku. Lesið Heimskringlu Borgið Heimskringlu WHAT DOES YOUR JOB DEPEND UPON ? It depends upon your fellow citizens in Wesitern Canada being oble to buy whot you depend upon for o living. If you buy Pelissier's Banquet Ale, which is brewed in West- ern Canoda by Western Can- adians, instead of beverages produced outside the West, more Western Canadians can buy more of what you de- pend upon for o living—and your job is more secure. COMMISSION STORES I0TEL DEPOTS ER PARLORS 1 TO YOUR HOMC t/ Vetiykjdéevetap. This advcrtlsement is not inserted by the Oovernment Ltn uor Oontrol Commlsslon. The Oommisslon ls not responsible íor statements made as to quality oí products advertlsed.

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.