Heimskringla - 29.10.1941, Side 7
WINNIPEG, 29. OKT. 1941
HEIMSKRINGLA
7. SIÐA'
BRÉ F
Frh. frá 6 bls.
ir ætli að feta í fótspor feðra
sinna, að verða sjálfstæðir
menn. Nú ætlar Guðmundur
að senda sonar son sinn með
mig austur til Pebble Beach,
svo eg kveð hann og alla bygð-
arbúa með innilegu þakklæti
fyrir góðar viðtökur.
Svo fór eg næsta morgun til
Pebble Beach og þar tók óli
frændi á móti mér og keyrði
mig til Winnipeg og næsta dag
til Gimli, skyldi mig þar eftir
hjá Sigurði Sigurðssyni og
Járngerði systur minni. Þau
tóku vel á móti mér og voru
furðu hress. Sigurður er orð-
inn háaldraður, kominn á ní-
ræðis aldur; þau lifa þar í húsi
út af fyrir sig hjá Birni syni
sínum. Björn hefir þar mynd-
arlegt heimili, nýbúinn að
koma upp stóru íveruhúsi;
hann hefir' mikið land undir
akri og sýnist vera að verða
stór bóndi. Hann er bráð dug-
legur maður; þau hjón eiga 5
börn öll efnileg. Björn keyrði
mig suður til Kristjáns Sigurðs-
sonar í Brautarholti og skildi
bar við mig. Eg byrjaði svo á
þeim endanum að sjá kunn-
ingjana alla leið norður að
Gimli.
Kristján er sonui; Sveins Sig-
urðssonar sem bjó mestann
sinn búskap á Völlum, rétt
hinumegin við brautina, og eg
á næsta loti. Svo börn okkar
ólust upp saman; þeir eru tveir
beir bræður, Kristján og Sigur-
jón. Eg sá ekki Sigurjón því
hann var að fiska austanvert
við Winnipeg-vatn. Svo sný
eg mér aftur að nafna mínum;
hann hefir hér stórt og mynd-
arlegt bú. Hann er giftur dótt-
ir Þorvaldar Sveinssonar ^og
Halldóru dóttur Alberts Þiðriks
sonar og Elínar Pétursdóttur
frá Steinsstöðum. Gamla kon-
an er þar hjá dóttur dóttur
sinni og Kristjáni; þau fara eins
vel með hana og hægt er enda
á hún það skilið, því eg held að
engin ein kona hafi gert meira
fyrir Víðines-bygðina en hún.
Enda er hún orðin heiðursfor-
seti í öllum félögum í bygðinni.
Hún er búin að vera þar í 65
ár; hún hefir verið rauna
manneskja að sumu leyti, misti
mann sinn fyrir mörgum árum
og af stórum barnahóp ekki
nema tvö eftir, Stefán og Dóra
kona Þorvaldar Sveinssonar;
og hún er eins og lamaður fugl,
sem ekki getur flogið. Eg kom
til þeirra hjóna; þeim lýður
bærilega, Þorvaldur er orðinn
háaldraður maður. Eg sá Elínu
fyrir 55 árum og hún brosti nú
eins blítt til mín eins og þá.
Hún er ein af þeim manneskj-
um, sem aldrei verður gömul
nema að árum, en hún kemst
nú ekkert um nema á hækjum;
hún er 90 ára gömul.
Eg skal taka það fram til
skilningsauka, að þessi bæjar-
nöfn, sem eg get um eru öll
í bygðinni fyrir sunnan Gimli,
þar eg fór ekki lengra norður;
eg fór að sjá gamla heimilið
mitt á Gimsum þar sem eg
var lengst af á meðan eg var i
Nýja-lslandi. Þar býr nú Sig-
Yirður Hannesson og Þórdís
kona hans með dóttur sinni
Guðrúnu. Þau eru bæði há-
öldruð en bera ellina vel. Svo
INNKÖLLUNARMENN HEIMSKRINGLU
( CANADA:
Amaranth........................-.......
Antler, Sask............................«K. J. Abrahamson
Árnes..*........................... ....Sumarliði J. Kárdal
Árborg..................................G. O. Einarsson
Baldur..................................Sigtr. Sigvaldason
Beckville ..............................Björn Þórðarson
Belmont.!"!!'."..............................G. J- Oleson
Bredenbury..............................
Brown................................Thorst. J. Gíslason
Churchbridge............................. „ „ .
Cypress River...........................Guðm. Svemsson
Dafoe......................................S. S. Anderson
Ebor Station, Man.......................—K. J. Abrahamson
Elfros............................... J- H. Goodmundson
Eriksdale................................ólafur Hallsson
Fishing Lake, Sask........................Rósm. Árnason
Foam Lake............................... H. G. Sigurðsson
Gimli.......................................K. Kjernested
Geysir...............................................Tím. Böðvarsson
Glenboro.....................................G. J. Oleson
Hayland..................................Slg. B. Helgason
Hecla...................................Jóhann K. Johnson
Hnausa...................................Gestur S. Vídal
Húsavík.................................
Innisfail .............................ófeigur Sigurðsson
Kandahar........................-.......S. S. Anderson
Keewatin............................................Sigm. Björnsson
Langruth............................ ....Böðvar Jónsson
Leslie..................................Th. Guðmundsson
Lundar...................................... D. J. Líndal
Markerville...................................... ófeigur Sigurðsson
Mozart................................. S. S. Anderson
Narrows.................................... S. Sigfússon
Oak Point............................... Mrs. L. S. Taylor
Oakview................:....................S. Sigfússon
Otto........................................Björn Hördal
Piney......................................S. S. Anderson
Red Deer...............................Ófeigur Sigurðsson
Reykjavík...................................
Riverton............................................Björn Hjörleifsson
Selkirk, Man...........Mrs. David Johnson, 216 Queen St.
Silver Bay, Man.........................Hallur Hallson
Sinclair Man.........................K. J. Abrahamson
Steeþ Rock...................................Fred Snædal
Stony Hill..................................Björn Hördal
Tantallon.................................Árni S. Árnason
Thornhill.............................Thorst. J. Gíslason
Vfðir...................................Aug. Einarsson
Vancouver................................Mrs. Anna Harvey
Winnipegosis...................................S. Oliver
Winnipeg Beach..........................
Wynyard................-................S. S. Anderson
I BANDARÍKJUNUM:
Bantry..................................E. J. Breiðfjörð
Bellingham, Wash...................Mrs. John W. Johnson
Blaine, Wa’sh......................................Magnús Thordarson
Cavalier and Walsh Co...................
Grafton.................................Mrs. E. Eastman
Ivanhoe............................;...Miss C. V. Dalmann
Los Angeles, Calif.... ^ ,
Milton______________________________________S. Goodman
Minneota.............................Miss C. V. Dalmann
Mountain................................Th. Thorfinnsson
National City, Calif......John S. Lardal, 736 E 24th St.
Seattle, Wash..........J. J. Middal, 6723—21st Ave. N W
Upham_____:.............................E. J. Breiðfjörð
The Viking Press Ltd.
Winnipeg Manitoba
m
f
FJÖL-BYSSU FLUGBÁTAR BRETA
Bristol “Beaufighter” er eitt þeirrá skipa í brezka flug-
liðinu, sem óvinirnir hata. Um hraðann og hvað langt
Beaufighter getur flogið, er ekkert látið uppi um. En hitt
er víst, að sumir þeirra hafa fjórar fallbyssur og sex véla-
byssur. Á hættunni af að verða fyrir honum, hafa sprengju-
flugvélar Þjóðverja bezt kent í næturárásunum á England.
fór eg norður að Húsavík, þar
býr Oddur Guttormsson bróðir
Stefáns Guttormssonar eða
þeirra systkina. Kona hans er
Guðný dóttir Hermanns og
Snjólaugar frá Lundi. Þau hafa
laglegt bú og stóran og falleg-
an barnahóp. Elzti sonur
þeirra, Hermann, er kominn í
herinn.
Svo fór eg norður að Kjalvík.
Þar býr Skafti Arason, sonur
Benedictar Arasonar og Sigur-
veigar, þau hjón bæði dáin.
Kona Skafta er Guðlaug Gutt-
ormsdóttir, systir Odds í Húsa- i
vík, þau hafa stór myndarlegt
heimili, eg held bara að hann
sé að verða ríkur maður.
Vigfús bróðir hans er líka á
sama bólipu, hann er einsetu-
maður, hefir aldrei gifst.
Svo fer eg að Hólmi, þar býr
Ólafur Þorsteinsson, söngkenn-
ari og 2 synir hans, sem hafa
þar stóra búð og verzla með
allar vanalegar vörur. Þeir eru
stór myndarlegir menn, báðir
giftir, svo þeir feðgar eiga sitt
íbúðarhúsið hver hvert öðru
fallegra. Ólafi er margt vel
gefið, hann er listasmiður og
snillingur á fíólín, enda er hann
búinn að vera söngkennari í
mörg ár og er enn. Eg þekki
ekki þessa seinni konu hans, en
hún sýnist vera mesta myndar
kona. Eg bregð því við hvað
Ólafur var góður við mig, hann
vildi vissulega styðja gamal-
mennið.
Svo er hér rétt hjá Tryggvi
Arason; kona hans er Guðlaug
fsfeld, hún er frænka mín. Eg
er skyldur þeirri miklu ísa-
folds ætt. Þau hafa hér lag-
legt heimili. Svo er dóttir
þeirra og hennar maður hér
rétt hjá, svo það eru 5 íveruhús
hér á Hólmi; það er orðið hér
eins og lítið þorp. Þau tóku
mér mjög alúðlega en það er
sárt að þurfa segja það, að
Tryggvi er farinn að verða
heilsu lasinn.
Eg skal svo geta um það
strax, að hér eru orðnar mikl-
ar framfarir síðan eg kom-hér
síðast, framfarir á öllum svið-
um. Þessir yngri bændur hafa
rifið upp skógarruslið og kom-
ið jörðinni í akra og hafa
myndarbúskap og góðan mark-
að fyrir alt sem þeir framleiða.
Svo kveð eg alla á heimili
Kristjáns Sigurðssonar í Braut-
arholti og hann keyrir mig
norður að Gimli. Á leiðinni
hitti eg frænda minn, Sigurjón
Isfeld. Hann er stór og mynd-
arlegur maður. Við reyndum
með okkur ýmislegt þegar við
- NAFNSPJÖLD -
~ -
Dr. M. B. Halldoi'son 401 Boyd Bldg. Skrifstofusími: 23 674 Stundar sérstaklega lungnasjúk- dóma. Er að finna á skrifstofu kl. 10—12 f. h. og 2—6 e. h. Heimili: 46 Alloway Ave. Talsími 33 158 Thorvaldson & Eggertson LögfrœSingar 300 NANTON BLDG. Talsiml 97 024
Office Phone Res. Phone 87 293 72 409 Dr. L. A. Sigurdson 109 MEDICAL ARTS BUILDING Office Hours: 12—1 4 P.M.—6 P.M. AND BY APPOINTMENT M. HJALTASON, M.D. ALMENNAR LÆKNINGAR Sérgrein: Taugasjúkdómar Lœtur úti meðöl i viðlögum Viðtalstimar: kl. 2—4 e. h. 7—8 að kveldinu Siml 80 857 643 Toronto St.
Dr. S. J. Jóhannesson 215 RUBY ST. Beint suður af Banning Talsimi 30 877 Viðtalstími kl. 3—5 e.h. A. S. BARDAL selur likkistur og annast um útfar- ir. Allur útbúnaður sá besti. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarða og legsteina. 843 SHERBROOKE ST. Phone 86 607 WINNIPEG
J. J. Swanson & Co. Ltd. REALTORS Rental, Insurance and Financial Agents Síml: 26 821 308 AVENUE BLDG.—Winnipeg Rovatzos Floral Shop 253 Notre Dame Ave., Phone 27 989 Fresh Cut Flowers Daily. Plants in Season We specialize in Wedding & Concert Bouquets & Funeral Designs Icelandic spoken
DR. A. V. JOHNSON DENTIST 508 Somerset Bldg. Ofíice 88 124 Res. 27 702 Di*. P. H. T. Thorlakson 205 Medical Arts Bldg. Cor. Graham & Kennedy Sts. Phone 22 866 Res. 114 Greníell Blvd. Phone 62 200
dali fyrir það sem hann selur
af þeim í haust.
Áfram höldum við norður að
Gimli og þar stönsum við hjá
Dr. Scrimner og Margrétu
frænku minni og kveð náfna
minn með innilegu þakklæti
fyrir alla upp á hjálpina. Svo
fer eg að litast um. Gimli er
orðinn býsna stór og fallegur
bær og vel útlagður, myndar-
leg íveruhús og stærri bygg-
ingar eftir því.
Eg fór og skoðaði gamal-
mennahælið Betel; forstöðu-
konan, Miss Johnson, sýndi
mér um það alt og gerði mig
kunnugan gamla fólkinu. Því
virtist líða Ijómandi vel, enda
engin furða, því eg held að það
gæti ekki farið betur um það
annar staðar. Það hefir þarna! Þeir eru báðir vel skynsamir
öll þægindi rétt við hendina og Þeir bræður, þó Árni hafi ekki
alt fágað og hreint eins og ritað eins mikið, er hann góður
í fínasta hóteli og góð regla á hagyrðingur.
öllu. Eg hefi aldrei séð svona! Svo kveð eg alla austur þar
fallegt gamalmennahæli. Eg með þakklæti fyrir góðar við-
álít að þetta hæli sé sá mesti tökur.
minnisvarði, sem íslendingar, Eg stansaði lítið á vesturleið
hafa reist sér vestan hafs; þessi nema svolítið í Vancouver, til
bygging mun standa sem klett- að heilsa upp á börn Sigurðar
ur úr hafinu eins lengi og ís- Sigurðssonar og Gerðu systir
lendingur er til að hirða um Þorbjargar, Mrs. A. Orr og
það. Eg heilsaði upp á Guðna bræður hennar, Jón og Kristj-
Þorsteinsson, við erum gamlir án. Eg hafði ekki séð nafna
kunningjar, mér fin&t hann minn áður; hann er myndar-
hafa litið breyst þó hann sé legur maður eins og hin syst-
orðinn háaldraður, hann er kinin, hann á myndarlega konu
einn af þeim sem altaf er ungur og 5 myndarleg börn. Svo er
nema að árum. Svo sá eg Pét- sagan á enda; óska eg þér herra
ur Tergesen, hann hefir stóra ritstjóri alls góðs. K. E.
og myndarlega búð, fulla af -------------
vörum. Eg held að hann . UM HEIMSÓKN
hljóti að vera búinn að verzla -----
á Gimli í 40 ár. Hann ber sig Frh. frá 5. bls.
vel þó ellin færist yfir hann. mannanna 0g heilsaði þeim,
Svo kom eg til frænda míns, fneg þeim hlýleik og innileik,
sem einkennir viðmót hans. Að
endingu sneri hann sér til
þeirra allra í einu, er hann
hafði farið fram með röðum
þeirra, og sagði: “Guð blessi
ykkur alla”.
THE WATCH SHOP
THORLAKSON & BALDWIN
Dlamond and Wedding Rings
Agent for Bulova Waitches
Marriage Licenses Issued
699 SARGENT AVE
Kristjáns Paulson, þau voru
heima hjónin og dóttir þeirra,
Violet. Kona Kristjáns er Þor-
björg dóttir Kristjáns heitins
Kernested frá Kjarna, alþekt-
ur maður hér um slóðir. Þau
tóku mér mjög alúðlega; þau
hafa ljómandi fallegt heimili. Að Reykjum
Kristján ber sig vel þó aldur.
færist yfir hann.
Þá fór hann að Reykjum í
Mosfellssveit. Þar hafði hann
Svo sá eg Jón Josephson frá æðiianga viðdvöl. Staðnæmd-
Melstað; hann er stór og mynd- jst hann stundarkorn við fyrstu
arlegur maður, enda eru Gimli- hveralækina, til þess eins og að
búar búnir að taka hann fyrir funvissa sig um, hve hiti er
pólití. Hann er líka rétti mað- þarna mikill. Hann deyf hendi
urinn, hanrj getur tekið í lurg- niður að hinu sjóðheita vatni
inn á þessum óróa seggjum þvað eftir annað og litaðist síð-
sem aldrei hafa frið. _ an Um, til að fá yfirlit yfir, hve
Svo kom eg til Árna Þórðar- mikið kynni að vera af þessum
sonar; hann er góðkunningi jarðarauð. Hann hafði. orð á
minn að fornu og nýju. Við því, hve mikils mætti vænta í
vorum ekki fyr sestir niður en farmtíðinni af þessum sí-
við vorum komnir heim á streymandi hita, gekk síðan í
Fljótsdalshérað, og farnir að gróðurhúsin og sá hvað þar er
vorum ungir, glímdum og gerð- tala um alla heima og geima. að sjá. Fór hann m. a. inn í
Árni og Sigfús Sigfússon eru eitt húsið, sem er alþakið vín-
hálfbræður, þessi sem hefir rit- berjum, las nokkur ber í lófa
að þessar miklu og fallegu þjóð- sinn og útbýtti síðan til þeirra,
sögur, hann hefir sannarlega er úti fyrir voru. Hann undr-
reist sér minnisvarða, sem aðist þetta, hafði gaman af
seint gleymist. Eg man eftir því, og vildi sýnilega vita sem
því að eg sat hugfanginn að gerst, hvernig hitinn væri hag-
hlusta á sögur sem hann var nýttur. Var honum skýrt frá,
að segja okkur. Fyrsta sagan að fyrst af öllu ætti að leiða
sem kom út eftir hann var Val- hita héðan til bæjarins. Hafði
týr á grænni treyju, kom út í hann fengið vitnesju um það
blaðinu Austra á Seyðisfirði. áður, og hvernig því máli væri
um ýmsar aðrar írþóttir; hann
var bæði sterkur og glíminn.
Nú þykist hann vera orðinn ó-
nýtur, en mér sýndist hann
vera fær í flestan sjó ennþá.
Hann er tvígiftur, en eg þekki
ekkert seinni konu hans nema
að hún er ættuð utan úr Mikl-
ey. Þau eiga eina litla dóttur
sem sýnist vera augasteinn
pabba síns. Hann hefir stóran
minka farm, býst við að fá 700
komið.
Þessa stund, meðan Mr.
Churchill gekk um þarna á
Reykjum, kom það greinilega í
ljós, hve alþýðlegur maður
hann er í framgöngu. Þegar
ungar stúlkur komu og báðu
hann að rita nafn sitt í eigin-
handarnafnabækur sínar, var
það sjálfsagður hlutur. Og
þegar verkamaður, sem var að
verða of seinn, kom með
myndavél sína, sneri Mr. Chur-
chill við, svo verkamaðurinn
fengi mynd sína.
Frá Reykjum ók Churchill
með fylgdarliði til aðalstöðva
brezka hersins á Islandi. Dvaldi
hann þar góða stund hjá Cur-
tis hershöfðingja.
Að lokum
Mikill mannfjöldi hafði safn-
ast saman við Grófarbyrggju,
er sást til bifreiðar Churchills
og laust mannfjöldinn upp
fagnaðarhrópum. Churchill
fór úr bifreið sinni nokkurn
spöl fyrir ofan bryggjuna og
gekk niður að skipi sínu. Mann-
fjöldinn linti ekki fagnaðarlát-
unum, en Churchill veifaði
húfu sinni og brosti til mann-
fjöldans til hægri og vinstri.
Á bryggjunni var mættur
Hermann Jónasson forsætis-
ráðherra til að kveðja Mr.
Churchill. Skiftust þeir á
nokkrum orðum og þakkaði
Churchill Hermanni fyrir hug-
ulsemina að koma og kveðja
sig.
Þegar skip Churchills lét úr
höfn hófu skip á höfninni blást-
ur í pípum sínum og loftskeyta*
lærðir menn greindu, að skipin
flautuðu stafinn V með Morse-
merkjamáli, en það þýðir sig-
ur (Victory).
Það síðasta sem Mr. Chur-
chill sagði áður en hann sté á
skipsfjöl var:
“Hamingjan fylgi ykkur. Guð
blessi ykkur öll.”