Heimskringla - 09.02.1944, Blaðsíða 5

Heimskringla - 09.02.1944, Blaðsíða 5
WINNIPEG, 9. FEBRÚAR 1944 HEIMSKRINGLA 5. SIÐA MINNINGARORÐ \ SVAR TIL J. P. ÍSLENDINGUR HEIÐRAÐUR Ólafur og Sigurbjörg Ólafsson Þegar Ólafur K. Ólafson lézt 7. des. s. 1., hneig til moldar sá frumherji Garðarbygðar er nam seinasta landblettinn sem fáan- legur var í þeirri sveit, undir heimilisréttarlögunum. — Hafði þetta land áður verið numið af öðrum og nokkrar umbætur gerðar, en heimilisréttarskyldum hafði aldrei verið fullnægt fyr en Ólafur gerði það. Umbætur all- ar keypti hann af fyrirrennara sínum er hann settist að á bújörð sinni árið 1892. Ólafur, elzti sonur merkishjón- anna Kristinns Ólafssonar, Jóns- sonar frá Stokkahlöðum í Eyja- firði og Katrínar ólafsdóttur, prests, Guðmundssonar á Hösk- uladstöðum í Húnavatnssýslu, var fæddur á Islandi 19. ágúst 1870. Hann fluttist til Ameríku með foreldrum sínum árið 1873. Eftir skamma dvöl í Milwaukee, settist fjölskyldan að í Dane County, Wisconsin. Síðar var flutt til íslenzku nýlendunnar í Lyon County, Minnesota og loks til nýbygðarinnar íslenzku í Pembina County, Norður Dak. Frumherjahópur sá sem Ólaf- son fjölskyldan var partur af, kom þangað sem nú er nefnd Garðar Township á hvítasunnu- dag 1880. Að undanskildum tveimur einhleypum mönnum er komið höfðu haustið áður, var þetta fólk fyrstu lendnámsmenn er settust að á þessum stöðvum. Ólafur var tæpra tíu ára er hann fyrst steig fæti á jörð, í bygðinni sem varð honum verksvið til æfi- loka, og sem frá hans sjónarmiði var ákjósanlegust og farsælust allra sveita. En heimilið sem hann stofnaði þar, var honum hjartfólgnastur staður á jörð. Svo mun hafa verið í Garðar- bygð sem í öðrum nýlendum, að lítið tækifæri var til skólagöngu fyrir unglinga, allra fyrstu árin. Þó mun Ólafur hafa verið einn af lærisveinum séra Friðriks Bergmann, er hann hélt skóla í húsi mágs síns, Magnúsar Stef- ánssonar, part af vetrinum 1881-82. Og síðar gekk hann eitthvað á skóla þegar skólahús hafði verið bygt að Garðar. Og undarlega milfcjð varð Ólafi sem öðrum gi'eindum unglingum, úr þeirri litlu tilsögn er þeir höfðu tök á að fá. En aðallega urgu þeirrar tíðar ungmenni að nema lífsspeki sína í skóla reynslunn- ar. Á fyrstu árum frumbýlislífs- ins urðu börn landnemanna ó- hjákvæmilega að vinna alt semj þau orkuðu. Lærðu þau snemma að sjá að búskapurinn gaf ekki fljóttekinn gróða, og eins hitt, að árangurinn varð vanalega í sam- ræmi við alúðina sem lögð var íj verkið. Skyldist Ólafi snemmaj að dugnaður, ósérplægni, stað-' festa og fyrirhyggja yæru lykl-j arnir að velgengni bóndans. —j Enda iðkaði hann alt þetta. Og auk þess að bera úr býtum efna- lega velgengni, varð hann maður sjálfstæður, bæði í hugsun og framkomu. I Búmaður var Ólafur góður. Hann bjó raúsnarbúi, og auk þess að rækta allar venjulegar korntegundir, lagði hann mikla stund á skepnubúskap. Eftir að drengir hansNkomust á legg, voru þeir föður sínum sérlega sam- hentir í því að bæta kynstofn búpenings síns, sem allur var af hreinu kyni (pure bred). Frá fyrstú búskaparárum sín- um hélt Ólafur út þreskivél. Á þeim árum var þresking afar um- svifamikil. Þreskivélarnar voru feikilega stórar og þreskingin út- heimti mikið mannahald, og margskonar umsýslu. Fór þetta alt vel úr hendi. Enda virtist Ólafur vera þeirri gáfu gæddur, að geta stjórnað mönnum, börn- um og jafnvel skynlausum skepnum fyrirhafnarlítið og há- vaðalaust. Eftir því sem árin liðu og búskapar aðferðir breytt- ust var Ólafur fljótur að fylgj- ast með tímanum. Var hann í tölu þeirra bænda sem snemma tóku upp “tractor” búskap. í þeirri nýbreytni voru synir hans honum ómetanleg aðstoð. Hann var félagslyndur mað- ur, og bar hag bygðar sinnar og safnaðar, mjög fyrir brjósti. — Báðum þessum félagsheildum miðlaði hann með rausn af efn- um sínum, atorku og ráðdeild. Hann var oft fulltrúi safnaðar síns. í township stjórn sat hann meir en f jörutíu ár, og til hinstu stundar lífs síns tók hann virkan þátt í því starfi. • t Kæri vinur: — Enn er yfir þér Andinn gamli, mælskan söm og forðum, Opna bréfið sem þú sendir mér Sannar það að heilinn er í skorðum. — Eg er ekkert fornrafræða tröll — Fleiri skrika þar á hálu svelli — Hvergi fann eg orð um úlfinn “Sköll” í Eddu séra Snorra á Húsafelli. Svo var annar illur hneykslis-steinn: Orðskrípin og málið sem eg tala. Mér er vinur, þraut að þegja einn Þegar allar kvarnir fara að mala. Hátt og skært frá heimsspekinnar sal Hljómar stöðugt Bolshivika lofið, Það er eins og hæsta hanagal, Heimskingjarnir geta varla sofið. Fáir hafa sagt mig “selskaps” mann. Selaskytta var eg forðum daga. Það mun enn, um afrek sem eg vann í Andakílnum geymast nákvæm saga Eg er ekki að syngja sjálfs míns lof Sannleikann þó lengur ei eg feli; Það mun, ja—jú, ekki mælt um of Að enginn hafi skotið færri seli. Eg er eins og aðrir veiðimenn, Ellin þó mér geri ljóta skyssu. Glímuskjálfti kemur á mig enn Ef eg heyri nefndan sel og byssu — Það var, karl minn, blómleg sjón að sjá Selahópinn vaða fyrir innan. Þá yar ráð að hafa hraðan á, Hlaða, og smella knallhettu á pinnann. Fyrirgefðu. Ellin ærir mig. útúrdúr var þessi selaklausa. Eg vil ekki lengur þreyta þig, — Þrekraun er að heyra karla rausa. — Eitt er gott við alt mitt heimskupár, Ekki finst þar dönsku sletta nokkur, Þó eg væri hátt á annað ár Á orlofs“-skipi, fyrsti hjálpar-kokkur. Tuðesen E.S. Útlitið er ekkert svakavont Öxulskeggjar lægja bráðum montið. Mér finst óþarft ykkar “second front”, Aðeins nota betur gamla frontið. (Þýtt úr Halifax Herald 4. jan. 1944) Eftirfyjgjandi ummæli fylgdu heiðursmerki brezka ríkisins (Order of the British Empire), sem Stefán Helgason hlaut og getið var í heiðursmerkjaskránni um nýárið; en það var tilkynt frá skrifstofu konunglega canadiska sjóliðsins í Ottawa í gærdag: “Þessi sjóliðsforingi hefir ver- ið í þjónustu á einu canadisku varnarskipi hans hátignar síðan í apríl 1941. Hans frábaeru leiðtoga hæfi- leikar, og öll hans framkoma yfirleitt; bæði þegar til stórræða kom, og eins á tímum deyfðar og aðgerðaleysis, hefir verið hvatn- ing og fyrirmynd öllum þeim, sem honum hafa kynst.” Sig. Júl. Jóhannesson þýddi Athugasemd: Þessi maður, Stefán Helgason, er bróðursonur hins nafnkunna og merka manns Christian Sivertz, sem allir ís- lendingar kannast við. Faðir Stefáns, bróðir Christians heit- ir Helgi Sigurgeirsson og er nú áttræður. Christian átti þrjá syni í hinu stríðinu og þrír synir hans eru í þessu: Gustav, Major í landhernum, Bert Gestur, Maj- or Commander í sjóhernum og Samuel, einnig Major í sjóhern um. Christian er ekkjumaður og á nú heima í Seattle hjá syni sínum, sem þar er prófessor við háskólann.—Þýðandinn. ÞJÓÐRÆKNISFÉLAG ÍSLENDINGA Forseti: Dr. Richard Beck University Station, Grand Forks, North Dakota Allir Islendingar í Ame- ríku ættu að heyra til Þjóðrœknisfélaginu Ársgjald (þar með fylgir Tímarit félagsins ókeypis) $1.00, sendist fjármálarit- ara Guðmann Levy, 251 Furby St., Winnipeg, Man. #################################« á hann segja frá knattspyrnu- kappleikjum og hann hlustar á hana skýra frá, hvað pelsarnir hennar hafi verið dýrir.” ★ ★ ★ GÓÐAR BÆKUR Smoky Bay, Stgr. Arason $2.25 Icelandic Poems & Stories Prof. Richard Beck 5.50 A Primer of Modern Ice- landic, Snæbj. Jónsson 2.50 Saga íslendinga i Vestur- heimi, Þ.Þ.Þ., II. bindi—. 4.00 Ritsafn I., Br. Jónsson.. 9.00 Ulgresi, Örn Arnarson, Skrautleðurband —.....12.00 Skáldsögur, Jón Thorodd- sen, I.—II............12.00 Þættir úr sögu Möðrudals á Efra-Fjalli......... 1.75 Saga Skagstrendinga, Gí^li Konráðsson______ 3.75 1 leyniþjónustu Japana 5.73 Skilningstré góðs og ills, Gunnar Benediktsson, 194 bls_______ Samtíðarmenn í spéspegli, 60 myndir Undir ráðstjórn, Hewlett Johnson . 3.00 “Heldurðu að þau séu ástfang- in hvort af öðru?” “Já, áreiðanlega. Hún hlustar $2.75 ______________ 3.50 Allar dýrari bækurnar eru í bandi. Björnsson's Book Store 702 Sargent Ave., Winnipeg LEIKUR LIFSINS verður ykkur auðveldari ef þið eruð vel undirbúin. Aldrei hefir verið eins nauðsynlegt og ein- mitt nú, að hafa verzlunarskóla mentun, og það fólk sem hennar nýtur hefir venju- lega forgangsrétt þegar um vel launaðar stöður er að ræða. Vér höfum nokkur námsskeið til sölu við fullkomnustu verzlunarskóla í Winnipeg. Spyrjist fyrir á skrifstofu vorri þessu viðvíkjandi, það margborgar sig. THE VIKING PRESS LIMITED Banning og Sargent WINNIPEG :: :: MANITOBA Ólafur var dagfarsgóður mað- ur, og ærukær. Hann var skyldu- rækinn, ráðvandur og hjálpsam- uf. Vegna mannkosta sinna á- vann hann sér vináttu og virð- ing sveitunga sinna. Þetta hug- arþel gagnvart sér hefir honum verið ljóst. Þess vegna þótti honum “svo gott að vera í Garð- arbygð og vita af þessum fjölda vina og góðra nágranna alt í kring um sig.” Svo fórust hon- um orð. Árið 1893 kvæntist Ólafur Sig- urbjörgu Tómasdóttur Jóhanns- sonar ættaðri úr Eyjafirði, hinni ágætustu konu. Var hún vel greind, sönghneigð mjög, ágæt- lega verki farin og með afbrigð- um nærfærin við hjúkrunarstörf. Um það getur sú er þetta ritar þakklátlega vitnað, af eigin reynd. Góðlynd var hún og góðgerðasöm, félagslynd og fús að leggja lið mönnum og mál- efnum er hjálpar þurftu. Hún var dyggur meðlimur söngflokks ; kirkju sinnar, og kvenfélagsins. i Og um margra ára skeið ötull forseti kvenfélagsins. En fyrst og fremst unni hún heimili sínu og fjölskyldu, og þeim lét hún í té sína mestu og beztu kærleiks- þjónustu. Sigurbjörg dó haustið 1937, og var mjög harmdauði. Kunnugir furða sig ekki á frá- bæru barnaláni þeirra Ólafs og Sigurbjargar. Þeim varð sex barna auðið. Dæturnar þrjár, allar hámentaðar og vel metnar eru eftir aldursröð: Katrín, gift T. W .Thordarson, yfirkennara í sinni deild við búnaðarskólann í Fargo, N. Dak.; Guðrún Anna, gift Dr. L. T. Sussex, lækni í Havre, Mont., en nú í herþjón- ustu í Kyrrahafseyjum; Aðal- björg, gift K. N. Hetland, hátt- standandi starfsmanni Gamble- verzlunarfélagsins, þau eru bú- sett í Minneapolis, Minn. Synirnir voru einnig þrír: Dr Pétur, þrófessor við Cornell University, Ithaca, N. Y.; dreng ur er dó í fyrstu æsku, og Dr. ' Kristinn, læknir í Cando, N. Dak., dáinn fyrir ári síðan. Einn- ig syrgja átta barnabörn afa sinn.. Ennfremur ein systir, Mrs. Krist- gerður Erlendson, Wyndmere, N. Dak., og tveir bræður: Jón, bóndi að Garðar og séra Krist- inn, nú til heimilis í Chicago. Eftir lát konu sinnar, stundaði Ólafur búskap í fjögur ár. En síðustu tvö ár æfi sinnar dvaldi hann í eftirlæti hjá börnum sín- um á mis, og af og til hjá Jóni bróður sínum. Þessi tvör ár fór heilsu hans hnignandi. Það kom í ljós að hann þjáðist af ólæknandi maga- krabba. 1 sjúkdómsstríði sínu stóð hann ókvíðinn, þolinmóður og þrekmikill. Hann dó 7. des. s. 1. á spítala í námunda við heimili Guðrúnar dóttur sinnar, en 11. desember vár hann lagð- ur til hinstu hvíldar í grafreit Garðarsafnaðar. Séra Haraldur Sigmar og séra Kristinn Ólafson mæltu yfir moldum hans. Sam- kvæmt hans eigin ósk var hann borin til grafar af samverka- mönnum hans í sveitarráðinu. K. H. O. KAUPIÐ HEIMSKRINGLU— útbreiddasta og fjölbreyttasta islenzka vikublaðiö M0RE AIRCRAFT WILL BRING QUICHER ^VIJCTQRY ÆrfltWAS SAVINGS PfÍK> C E R.TIF l-C AT E INNKOLLUNARMENN HEIMSKRINGLU ICANADA Antler, Sask........................ K. J. Abrahamson Árnes, Man.......................Sumarliði J. Kárdal Árborg, Man..........................G. O. Einarsson Baldur, Man........................Sigtr. Sigvaldason Beckville, Man.......................Björn Þórðarson Belmont, Man............................_.G. J. Oleson Brown, Man...................*......Thorst. J. Gíslason Cypress River, Man...................Guðm. Sveinsson Dafoe, Sask......................j...S. S. Anderson Ebor, Man..........................K. J. Abrahamson Elfros, Sask.................Mrs. J. H. Goodmundson Eriksdale, Man.......................Ólafur Hallsson Fishing Lake, Sask.................... Rósm. Árnason Foam Lake, Sask....................... Rósm. Árnason Gimli, Man..............................K. Kjernested Geysir, Man......................................Tím. Böðvarsson Glenboro, Man...........................G. J. Oleson Hayland, Man.........................Sig. B. Helgason Hecla, Man..........................Jóhann K. Johnson Hnausa, Man..........................Gestur S. Vídal Innisfail, Alta...................ófeigur Sigurðsson Kandahar, Sask.........................S. S. Anderson Keewatin, Ont......................Bjarni Sveinssor. Langruth, Man........................Böðvar Jónsson Leslie, Sask.......................Th. Guðmundsson Lurídar, Man............................D. J. Líndal Markerville, Alta............. Ófeigur Sigurðsson ' Mozart, Sask....................... S. S. Anderson Narrows, Man............................S. Sigfússon Oak Point, Man......................Mrs. L. S. Taylor Oakview, Man............................S. Sigfússon Otto, Man.............*.................Björn Hördal Piney, Man...............................S. V. Eyford Red Deer, Alta....................Ófeigur Sigurðsson Riverton, Man.......................Einar A. Johnson Reykjavík, Man.......................Ingim. Ólafsson Selkirk, Man............1............S. E. Davidson Silver Bay, Man................................Hallur Hallson Sinolair, Man......................K. J. Abrahamson Steep Rock, Man..................................Fred Snædal Stony Hill, Man...................... _.Björn Hördal Tantallon, Sask......................Árni S. Árnason Thornhill, Man....................Thorst. J. Gíslason Viðir, Man.......................... .' Aug. Einarsson Vancouver, B. C....................Mrs. Anna Harvey Wapah, Man..............?............Ingim. Ólafsson Winnipegosis, Man.........................S. Oliver Wynyard, Sask.........(..............S. S. Anderson 1 BANDARÍKJUNUM Bantry, N. Dak......................._.E. J. Breiðfjörð Bellingham, Wash...............Mrs. John W. Johnson Blaine, Wash.....................Magnús Thordarson Grafton, N. Dak....................Mrs. E. Eastman Ivanhoe, Minn....................Miss C. V. Dalmann Milton, N. Dak...........................S. Goodman Minneota, Minn...................Miss C. V. Ðalmann Mountain, N. Dak.....................Th. Thorfinnsson National City, Calif.....John S. Laxdal, 736 E. 24th St. Point Roberts, Wash.....................Ásta Norman Seattle, Wash......J. J. Middal, 6723—21st Ave. N. W. Upham, N. Dak........................E. J. Breiðf jörð The Viking Press Ltd. Winnipeg Manitoba I

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.