Heimskringla - 22.11.1944, Blaðsíða 6

Heimskringla - 22.11.1944, Blaðsíða 6
6. SIÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 22. NÓV. 1944 Stúlkan hló ofsakendum hlátri. “Nógu góð?" hrópaði hún. “Wesley frændi, þú hefðir átt að sjá mig meðal þeirra. Það var sjón að sjá! Þau gleyma mér aldrei. Nei, þau skulu heldur ekki þurfa þess, því að þau skulu fá að sjá sama útganginn á morgun!” “Þetta kalla eg nú reglulega hreysti, Elen- óra. Þú ert framúrskarandi hugrökk,” svaraði Wesley Sinton. “En þau skulu ekki hlægja að þér. Þú hefir svo oft hjálpað Margrétu og mér þegar við höfum þurft þín með, að þú hlýtur að eiga mikla fjárupphæð hjá okkur. Fyrir það getur þú keypt þér föt.” “Nefndu ekki föt á nafn, Wesley frændi,” hvíslaði Elenóra. “Mér er alveg sama um útlit mitt. Ef eg ekki kem aftur á skólann mun þeim öllum skiljast, að eg er of fátæk, að eg get ekki keypt mér bækurnar.” “Ó, ekki veit eg nú hvort þú ert svo fátæk,” svaraði Sinton eins og hugsandi. “Þið eigið 300 ekrur af landi með þeim bezta skógi á, sem nokkur staðar er til.” “En alt sem við getum unnið okkur inn fer í skattana, og mamma mundi ekki höggva upp tré, þótt líf hennar lægi við.” “Þá getur vel verið að eg neyðist til að höggva eitt upp fyrir hana,” svaraði Sinton. “En hættu nú að gráta úr þér augun og segðu mér hvað þig vantar ef þú þarft ekki önnur föt.” “Það eru bækur og skólagjöld. Yfir 20 dalir í alt.” “Æ, aldrei hefði eg trúað að þú yrðir svona sorgmædd út af einum 20 dölum, Elenóra,” sagði Sinton og klappaði henni á hendina. “Þetta er í fyrsta skiftið sem þú vissir til að eg þyrfti peninga með,” svaraði hún. “Þetta er svo ólíkt öllu, sem eg hefi reynt. Æ, hvernig á eg að ná í þá, Wesley frændi?” “Aktu með mér á morgun til bæjarins og eg tek þá út úr bankanum handa þér. Eg skulda þér hvern einasta eyrir af þessu.” “Þú veizt að þú skuldar mér ekki neitt, og líka að eg tek ekki við neinum peningum frá þér nema eg gseti unnið fyrir þeim í raun og sannleika. Eg skulda þér og Margrétu frænku alla þá ást og gleði, sem eg hefi kynst á æfinni. Eg veit hve lítil laun alt ykkar strit veitir, og eg þigg enga peninga frá ykkur.” “Bara lán, bara sem lán, Elenóra, í stuttan tíma þangað til þú getur unnið þér eitthvað inn. Þú getur borið þig vel við alla aðra en við höfum engin leyndarmál hvort fyrir öðru. Eða er það, Elenóra?” “Nei,” sagði Elenóra. “Þú og Margrét frænka hafið veitt mér alla þá ástúð, sem eg hefi kynst á æfinni, og það ætti að vera næg ástæða til að eg lánaði ekki peninga hjá ykkur. Eg bjargast einhvernveginn af. Fyrst ætla eg að fara heim og reyna við mömmu. Það getur vel verið að eg geti náð mér í gamlar bækur, og þarf kanske ekki að borga alt skólagjaldið í einu. Þeir lofa mér kanske að borga það smátt og smátt. En heyrðu frændi, þú og Margrét verðið að halda áfram að láta ykkur þykja vænt um mig. Eg er slíkur einstæðingur að enginn hugsar um mig.” Wesley beit saman tönnunum. Hann neyddi sig ti\ að kyngja því sem hann ætlaði að segja. Þrisvar reyndi hann árangurslaust að taka til máls og loks sagði hann: “Það er bara ein ástæða til að eg hefi ekki reynt að ná þér fyrir kjördóttur á löglegan hátt, þegar þú varst þriggja ára gömul. Margrét sagði þá, að það væri árangurslaust að reyna það, en eg hefi samt aldrei gefið frá mér alla von. Þú sérð, góða mín, að eg var þarna við- staddur fyrstur allra manna, en það eru til atriði, sem eigi verða útskýrð fyrir öðrum mönnum. Hún elskaði hann mjög heitt. Hún gerði úr honum nokkurskonar hjáguð. Þarna var græna díið með sprungu í gráu froðunni, sem á því var; í þessari sprungu sáust þrjár bólur, það var síðasta loftið úr lungum hans. Og hún lá í krampateygjum á bakkanum með stóran og þungan lurk við hlið sína, sem hún hafði reynt að fleygja út til hans. Eg hefi aldrei fyrirgefið henni að hún lét þetta bitna á þér og barnæsku þinni eins og hún hefir gert, en eg hefi heldur aldrei getað fyrirgefið neinum, sem hefir lastað hana. Magga hefir enga með- aumkun með henni, en Magga sá ekki heldur það sem eg sá, og eg hefi aldrei reynt að útskýra það fyrir henni frekar. Vertu því þolinmóð og bíddu svolítið lengur. Hún er nú samt móðir þín, og þú eH alt, sem hún á auk minningar- innar, og ef til vill væri það gott fyrir hana að fá að vita að hún fer vilt vegar hvað þessa minningu áhrærir.” “Það réði henni að fullu,” sagði stúlkan óttaslegin. “Wesley frændi, það dræpi hana' Hvað áttu við með þessu?” “Ekki neitt,” svaraði Wesley hughreyst- andi. “Ekki neitt, góða mín. Þetta er bara eins og hver önnur sú heimska, sem maður seg- ir, þegar hann reynir af fremsta megni að vera vitur. Eins og þú skilur, þá elskaði hún hann umfram alt annað, og þau höfðu bara verið gift í eitt ár. 1 raun og veru þekti hún manninn ekki ennþá. Hefðu þau verið eitt ár lengur í hjónabandinu, hefði hún komist yfir það og þú hefðir verið alin upp með því ástríki, sem þér bar. Þar sem hún hafði verið kennari var hún mentaðri og fróðari en við hin og eins og inni- legri í tilfinningum sínum. Hún getur ekki skilið, að hún elskaði draumsjón, svo að eg lít svo á, að það væri holt fyrir hana ef einhver, sem væri fær um það, benti henni á það, en eg veit að eg gæti það ekki fyrir nokkra muni. Eg hefi nú af og til í 16 ár heyrt til hennar úti við kviksyndið, þar sem hún fær þessi stjórnarlausu sorgarköst og grátbænir kviksyndið að skila honum aftur, og hversu þreyttur sem eg hefi verið hefi eg farið upp úr rúminu til að varna þess að hún steypti sér ekki sjálf í fenið né gerði þér tjón. Tilfinningar hennar yfirganga minn skilning. Eg neyðist til að virða sorg hennar, hjá því get eg ekki komist. Farðu nú heim og segðu móður þinni frá vandræðum þínum, biddu hana nú fallega og vingjarnlega að hjálpa þér. Vilji hún ekki gera það verður þú að brjóta odd af oflæti þínu og koma til Möggu frænku þinnar eins og þú hefir svo oft áður gert alla þína æfi.” “Eg skal spyrja mömmu, en eg get ekki þegið peninga þína Wesley frændi. Eg bíð bara eitt ár og held svo áfram.” “Það er eitt atriði, sem þú manst ekki eftir Elenóra,” sagði hann alvarlega, “og það er hvað Möggu þykir vænt um þig, og hvaða huggun þú ert fyrir hana. Hún er dálítið lík móður þinni. Hún hefir ekki látið yfirbugast og ber sig vel, en þegar við jþrðuðum seinni stúlkuna okkar litlu, hvarf gleðin úr augum hennar, og hefir ekki sézt þar síðan. Hefi eg nokkurntíma séð henni bregða fyrir, þá er það á þeim stundum, þegar hún heldur að hún hafi glatt þig eitthvað. Gættu þín nú vel, að neita ekki því, sem hún óskar að gera fyrir þig.” “En hvað þú ert góður Wesley frændi,” sagði Elenóra, “alveg dásamlegur. Hafi eg engin önnur ráð að fá peningana, skal eg lána þá hjá.þér, og eg skal borga þér þá, þótt eg verði að grafa upp burkna úr flóanum og selja þá við hverjar dyr í bænum. Eg skal til þess að vera viss um að hafa þá, planta þeim, svo að áreiðan- legt sé að þeir komi upp í vor. Eg hefi í allan dag verið eins og lömuð af hræðslu, og hefi ekki getað hugsað neitt. Eg get týnt rætur og selt þær. Það er hægt að selja alskonar fiðrildi og eg hefi safnað fjölda þeirra. Auðvitað fer eg aftur á morgun, og eg skal finna eitthvert ráð til að fá bækur. Berðu engar áhyggjur út af mér. Það gengur ekkert að mér.” Þegar Elenóra kom heim að dyrunum mætti hún þar móður sinni. “Af hverju ertu svona sein? Eg bjóst við þér fyrir heilum tíma síðan.” Elenóra leit framan í móður sína og brosti. Þetta einkennilega daufa bros hefði runnið til rifja hverri heilbrigðri móður. “Eg get séð að þú hefir verið að skæla,” sagði Mrs. Komstock. “Eg vissi að ekki liði á löngu þangað til þú fengir nóg af þessu. Þess- vegna vildi eg heldur ekki fara út í neinn kostnað. Ef við eigum ekki að lenda á sveitina verðum við að fara gætilega. Það eru öll lík- indi til að þessi nýi vegaskattur éti upp alt, sem við höfum sparað árum saman. En mér er með öllu hulið hvar við eigum að fá peninga til að borga með landsskattinn. Hann eykst með ári hverju. Ef þeir ætla að rista fram flóann á ný, þá hefi eg engin önnur ráð en að láta þá taka hluta af landinu upp í skattinn. Eg get ekki borgað hann, það er alt og sumt.” Elenóra brosti aftur þessu átakanlega brosi. “Heldur þú að eg vissi ekki hversu ámát- 'leg eg var í útliti, og að þau mundu hlægja að mér?’ ’spurði hún. “Ámátleg,” hvæsti Mrs. Komstock. “Já, ámátleg — regluleg fuglahræða ” svaraði Elenóra. “En það eru tvær hliðar á öllu. Kennarinn sagði í reikningstímanum, að hann hefði aldrei fengið betur reiknað né útskýrt dæmi en það, sem eg reiknaði og útskýrði og það gladdi mig mjög mikið þrátt fyrir fötin mín.” “Þetta er nú aldrei sjálfshól.” “Já, það er ekki smekklegt,” svaraði Ele- nóra, “en þú getur skilið, að nauðsyn ber til að halda uppi hugrekkinu, og eg er viss um, að eg hefði verið alveg eins álitleg og hinar stúlkurn- ar, hefði eg verið eins vel búin og þær. Við höfum ekki efni á því, svo að eg verð að finna eitthvað til að hressa mig á. Það er nógu slæmt annars.” “Jæja, mér þykir svo vænt um að þú hefir fengið nóg af þessu.” “Já, en það hefi eg ekki!” flýtti Elenóra sér að segja. “Nú hefi eg byrjað og byrjunih var verst. Á morgun furðar engan á að sjá mig. Þau vita við hverju þau mega búast. Mér þykir slæmt að heyra um skurðgröftinn. Ætla þeir að gera þetta í raun og veru?” “Já, eg fékk tilkynningu um þetta í dag. Skatturinn verður alveg hræðilega hár, svo að eg veit ekki hvort eg get án þín verið, þó að þú vildir vera til athlægis öllum í bænum.” “Eg fékk tvær slæmar fréttir í dag,” sagði Elenóra. “Eg vissi ekki að eg þyrfti neina pen- inga til að ganga á skólann. Eg hélt að skólinn legði til bækurnar, og svo er auk þess skóla- gjald fyrir utanbæjar nemendur. Nú þarf eg að fá 10 dali snemma á morgun. Viltu nú vera svo góð og lána mér þá?” “Tíu dali!” æpti Mrs. Komstock. “Tíu dali! Því segir þú ekki hundrað dali og lýkur því af í einu? Það væri svo sem sama fyrir mig hvort væri. Eg vissi hvernig þetta mundi enda! En þú ert svo sauðþrá og heimtufrek, að eg hugsaði að bezta væri að lofa þér að koma svolítið út í heiminn, og láta þig reyna hvernig það væri.” Elenóra ýtti frá sér stólnum og leit á móður sína. “Er það alvara þín að segja mér, að þú vissir að bækurnar voru ekki fríar í skólanum, og að þú lézt mig fara inn í kenslustofuna og auglýsa þar þessa fáfræði mína frammi fyrir öllum? Vissir þú í raun og veru að eg þurfti að borga fyrir þær?” Mrs. Komstock leiddi það hjá sér að svara þessu beinlínis. “Allir hlutu að vita að þeir verða að borga, nema bjáni, sem eyðir tímanum í að rýna í bæk- ur eða flækjast um skógana. Auðvitað vissi eg að þú mundir koma heim með lafandi skott- ið! En þú færð ekki einn einasta eyri. Eg á ekki einn eyri til og get ekki náð í neinn. Farðu þínar leiðir ef þér sýnist, en eg hugsa að þér muni reynast þær leiðir fremur grýttar.” “Mýrlendar, áttu víst við, mamma,” svar- aði Elenóra og stóð þar nú náföl og skjálfandi. Guð gefur mér kanske einhverntíma vitsmuni til að skilja þig. Hann veit að eg geri það ekki nú. Þú getur ómögulega skilið hvaða byrði þú lagðir á herðar mínar í dag, eða hvernig þú lézt mig fara. En þetta skal eg segja þér, að þó að þú hefðir peningana og byðir mér þá, vildi eg ekki svo mikið sem snerta við þeim, það ættir þú þó að geta skilið. Og eg skal segja þér ennþá eitt, að eg ætla sjálf að útvega mér peningana, og það á heiðarlegan hátt. Eg fer á morgun og næsta dag, og daginn þar á eftir og þú þarft ekki þessvegna að koma út fyrir dýr. Eg skal vinna kvöldverkin og hreinsa garðinn.” Klukkan var 10 þegar hún var búin að gefa hænsnunum, grísunum, garðurinn hreins- aður og hrúga af baunastöngum við bakdyrnar. ★ ★ ★ Wesley Sinton gekk hálfa mílu eftir vegin- um og svo beygði hann inn í trjáganginn að húsi sínu. Hann var kafrjóður af reiði. Hann hafði sagt Elenóru, að hann ásakaði ekki móður hennar, en það gerði hann nú samt. Konan hans mætti honum í dyrunum. “Wesley, hefir þú séð hana Elenóru?” spurði hún. “Næstum of mikið. Hvernig lýst þér á að við förum til bæjarins? Það eru ýmisleg plögg, sem þarf að fá strax.” “Hvar sást þú hana, Wesley?” “Á gamla Flóaveginum þar sem hún var að gráta sig í hel aumingja barnið. Hún hefir ætíð verið nógu hugrökk, en þarna brast hana kjarkinn. Við hefðum átt að vita betur, en að láta hana fara. Eg hefði átt að fara og ráðstafa þessari skólagöngu hennar. Þvílíkt og annað eins, áð láta föðurlausa stúlku fara í gegn um því um líkt. Vertu ekki að gráta, Magga. Út- vegaðu mér einhvern matarbita á meðan eg beiti hestunum fyrir vagninn, svo skulum við sjá til hvað við getum gert.” “En hvað getum við gert?” “Það veit eg ekki með vissu, en eitthvað megnum við til að gera. Það er örðugt að eiga við Kötu Komstock en Elenóra er helmingi örðugari. En við verðum að sjá til að hún líði ekki fjárskort, og að hún fái föt svo að hún verði ekki til athlægis. Hún hefir sparað okkur mörg daglaunin. Getur þú ekki saumað henni fáeina almennilega kjóla, Magga?” “Eg er nú tæplega neinn snillingur í þeirri grein, en skárri er eg þó en Kata Komstock þegar til saumanna kemur. Því eg veit þó svo mikið að það á að fella pils en rykkja það ekki, það á að vera nógu vítt til að sitja í því og nógu stutt til að hægt sé að ganga í því. Eg gæti reýnt. Það er hægt að fá snið. Wesley, við skulum leggja strax af stað.” “Náðu mér þá í matarþita á meðan eg beiti hestunum fyrir.” Þetta fagra septemberkvöld keyrðu þau hjónin til bæjarins, og lögðu á ráð á leiðinni hvernig þau ættu að hjálpa Elenóru. Það sem olli örðugleikunum var ekki þetta, að þau væru ekki nógu gjafmild, heldur hitt, hvort hún vildi þiggja gjafirnar og hvað móðir hennar mundi segja. Þau fóru inn í stóra búð, en þeg- ar búðarþjónninn spurði þau hvað þeim þókn- aðist, vissu þau það ekki sjálf, svo þau urðu að tala saman um það úti í einu horninu þar sem þau stóðu og hvísluðust á. “Hvað ættum við helzt að kaupa Wesley?” “Svei mér sem eg veit það,” sagði Wesley. “Eg hélt að þú vissir þetta alt saman. Eg veit um fáeina hluti, sem eg ætla að ná í.” I þessum svifum kom hópur ungra skóla- stúlkna inn í búðina og gengu þær í áttina til þeirra. “Þarna ” sagði Wesley og var mikið niðri fyrir. “Þarna, Magga. Eins og þær. Það er það sem hún þarf að vera. Kauptu eitthvað eins.” Áður en hann vissi af var hún komin til stúlknanna. “Eg bið ykkur um að afsaka, stúlkur, en vilduð þið ekki stansa eins og augnablik.” Ungu stúlkurnar litu á hana forviða og stönsuðu. “Þetta er vegna fatanna ykkar,” sagði Mrs. Sinton, “þið eruð svo snotrar í útliti í þeim, al- veg eins og eg mundi hafa óskað að litlu stúlk- urnar mínar hefðu litið út. Þær dóu báðar úr barnaveiki þegar þær voru litlar. Hefðu þær lifað væru þær nú á ykkar reki, og mér mundi hafa fallið vel að þær væru svona klæddar. En e§ þekki stúlku, sem mundi líta alveg eins vel út og vera eins falleg og þið ef hún væri eins vel klædd, en móðir hennar hugsar ekkert um hana, svo að eg verð að nokkru leyti að ganga henni í móðurstað.” “Hún hlýtur að vera heppin,” svaraði ein stúlknanna. “Ó, henni þykir vænt um mig,” svaraði Margrét, og mér þykir vænt um hana og langar til að hún líkist ykkur í útliti. Gerið nú svo vel og segið mér nú svolítið um fötin ykkar. Eru þetta kjólar og hattar, sem þið gangið í á skól- anum? Hverskonar tau er í þeim, og hvar kaup- ið þið það?” Ungu stúlkurnar fóru að hlægja og þyrpt- ust í kring um Margrétu. Wesley Sinton stik- aði niður eftir búðinni og staðnæmdist við skó- vörudeildina og bar höfuðið hátt, sve hreykinn var hann af konunni, en honum var þungt í huga er hann hugsaði um bæði litlu andlitin undir grænu leiðunum út í kirkjugarðinum í Brushwood. “Við höfum allar núna annaðhvort baðm- ullar eða léreftskjóla,” svöruðu þær, “og þetta eru skólakjólarnir okkar.” Dálitla stund heyrðust ekkert nema glað- værar raddir, sem útskýrðu fyrir Margrétu að skólakjólar ættu að vera litfagrir, snotrir og nettir og einfaldir og kjólarnir á sumrin úr efni, sem hægt væri að þvo. “Eg skal segja yður,” sagði Ellen Brownlee, “að hann faðir minn á þessa verzlun og eg þekki alla búðarþjónana. Eg skal fylgja yður til Miss Hartley, og henni getið þér svo sagt hvað þér ætlið að kaupa og hvað mikið og mun hún þá sjá um, að þér fáið fult virði þeirra pen- inga, sem þér borgið. “Það er ágætt,” sagði Margrét og þakkaði þeim fyrir. “En áður en þið farið, viljið þið þá segja mér svolítið um hvernig þið lagið hárið ykkar. Hár Elenóru er jarpt og hrokkið, en yðar er eins og silki eða heklað lín. Hvernig getið þér gert það svo?” “Elenóra?” sögðu stúlkurnar fjórar, allar með einum rómi. “Já, hún heitir Elenóra, og handa henni er eg að kaupa þessa hluti.” “Byrjaði hún á miðskólanum í dag?” spurði ein þeirra. “Var hún í bekknum yðar?” spurði Mar- grét án þess að svara. “Fjórar ungu stúlkurnar stóðu þögular og hugsandi. Hafði ókunnug stúlka verið meðal þeirra, og höfðu þær ekki litið við henni af því að hún var svo fátæklega klædd. Ef búningur hennar hefði verið þeim mun glæsilegri, sem hann var tötralegri, en þeirra, mundu þær þá hafa tekið henni á sama hátt? “Það var ókunnug stúlka í byrjendabekkn- um í dag,” sagði Ellen Brownlee, “og hún hét Elenóra.” “Það var hún,” svaraði Margrét. “Er fjölskylda hennar mjög fátæk?” spurði Ellen. “Nei, alls ekki,” svaraði Margrét, “en á- stæðurnar þar eru undarlegar. Mrs. Komstock varð einu sinni fyrir mikilli sorg, sem breytti henni svo mjög, að hún varð alt önnur en hún áður var. Hún var allra indælasta kona, en nú er hún stygglynd og fráhverf allri gleði og vill helzt reika allan daginn á bökkum kviksyndis- ins í Flóanum, og þannig vanrækir hún Ele- nóru. Ef þið vilduð nú gera henni þetta eins og svolítið léttara, þá væri það hið fallegasta, sem þið hafið nokkuru sinni gert.” Þær lofuðu allar að þær skyldu gera það. “Segið mér svo dálítið um hvernig þið lagið á ykkur hárið,” sagði Margrét; hún hélt sér við efnið.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.