Heimskringla - 23.11.1949, Blaðsíða 3

Heimskringla - 23.11.1949, Blaðsíða 3
WINNIPEG, 23. NÓV. 1949 HEIMSKRINGLA 3. SIÐA Monkmans. Hugði að hænsa Þór-, ir húsbóndi sinn, mundi veita sér; eftirför þangað, og taka með valdi heim aftur eða jafnvel drepa sig. Gestur hóf því göngu sína í suðurátt, áleiðis til Win- nipeg. Hann gengur þar til hann kemur til Stone Fort milli Sel- kirk og Winnipeg. Var hann þá þrotinn að kröftum, og máttvana af hungri og vetrarharka var við eiga. Hann fór heim að bónda- býli og hitti mann að máli. Þar bjuggu 2 bræður. Þeir bjuggu einlífi. Hétu Holland. Þeir áttu sæg af akhestum, stóran akur og! bú góð. Gestur biður þar gist-j ingar. Hún var til reiðu. Um kveldið spyrja þeir hann um ferði hans og háttu. Hann segir þeim; sögu sína, eins og hún hafði gengið. Þeir intu hann eftir hvað hann ætlaði fyrir um hagi sína. Hann kvaðst ætla að leita sér vinnu, þar til hann fyndi hana. Þeir héldu hann mundi kannske oeirinn í vistum vera. Þeir kváðu sig fúsa að taka hann á vist með sér. En móðir hans og systir vildu þeir fá til að annast innan- hússtörf um veturinn. Gesti leist allvel á boðið. Þeir vildu þá að hann færi til baka að sækja þær. Gestur kvaðst ófúsastur vera. — Hugði hann, að hann mundi lenda aftur í greipar illmenni því, er hann strauk frá. Þeir kváðu að hann skyldi ei það ótt- p-st. Annar þeirra færi með hon- um. Þyrfti hann einkis ills að' ugga sér í fylgd með þeim. — Þetta varð að ráði. Sóttu þeir þær mæðgur og gekk alt vel. Litlu eftir að þau mæðginin voru sezt að hjá þeim Mulhollands bræðrum, fengu þeir flutnings samninga hjá Whitehead bygg- ingarmanni C.P.R. fél. og skóg- arhöggsmönnum, að flytja fóður og vörur austur að Cross Lake. C.P.R. félagið byrjað að efna til vegstæða undir braut sína, niillum hafa. Félagið hafði þenna vetur marga menn við sprenging- ar og brautarundirfiúnings við Cross Lake. Þar einnig margir skógarhöggsmenn. Bræður létu Gest fara með í fyrstu ökuferð- i " lná. Hann var með smáa akhesta, °g fór aftar í lestina. Færð var vond, og vetrarveður úfin. Veg- urinn ógreiður og víða brattur, °g sniðskorinn. Leiðin er marg- ar dagleiðir með þung æki. — Lræðurnir lofuðu Gesti fimm dölum í kaup um mánuðinn. — Hugði hann hugfanginn til lang- ferðanna, og svo til dalanna. Framh. AFAR BERJASÆLIR lagvaxnir Stráberja-runnar Avextir frá útsæði fyrsta áirð. Runnarnir eru um eitt fet á hæð. Dey.ia ekki út. Gefa ber snemma sumars til haustfrosta. Berin eru gúmsæt líkt og ótamin. Eru bæði fögur að sjá og lostæt. Sóma sér hvar sem er, jafnvel sem húsblóm. Vér þekkjum engar berjarunna betri. Útsæði vort er af skornum skamti svo Pantið snemma. (Pakkinn 25é) (3 fyrir 50<í) póstfrítt. Magurt fólk þyngist um 5, 10, 15 pund Fær nýtt líf, þol, kraft bvílík gleði. Vöðvar vaxa, hrnkkur fyll- ast’ hálsinn verður sívalur, líkaminn að- < aanleRur. Þúsundir manna og kvenna, spni aldrei 'gátu fitnað áður, benda nú á f’.nn heilbrigða Hkama. Það er að þakka tnu uppbyggjandi lyfi, Ostrex, og þe«n f num sem það er samsett af. Vcglia P®ra eykst matarlystin, meltingin batnar, oðið heilnæmara, voðvarnir stækka. — r.eðist ckki offitu, hættið þcgar markinu j.r n!^® *>' þcss að öðlast meðalvigt. Kostar 1 io. Hið nýja "get acquainted” stærð að- tns60c. Reynið “Ostrex Tonic Tablet6’ Hiá uíafa °R nPPbyggingar' Byrjið strax. "Ja ollum lyfsölum. Alma Crosmont Þýtt hefir G. E. Eyford Hún þagnaði, eins og hún væri að reyna að hugsa eitthvað. Meðan þetta samtal fór fram, smeygði lafði Kildonan sér á bak við lækninn og fór út úr herberginu, en kom inn strax aftur með Mr. Crosmont með sér. Án þess að láta sjást á sér hluttekningarblæ, kom Mr. Crosmont inn með luntalegan kæruleysissvip, sem bar vott um óvæntan viljakraft, sem átti rót sína í dýrslegu eðli, fremur en göfugum karakter. Hann gekk rakleitt til konunnar sinnar, og í staðinn fyrir að forðast hann, eins og læknirinn bjóst við rétti hún fram báðar hendur á móti honum, með svo mikilli auðmýkt, að það fór eins og ískaldur hrollur gegnum allar æðar læknisins. En lá- varðurinn, sjóndapur, og með blá gleraugu, gat ekk greint andlitssvip Crosmonts, fagnaði yfir þessu, sem órækum vitnisburði ástar og sam- hygðar, sem tengir mann og konu saman; og er hann sagði eitthvað um hve ánægður hann væri yfir þessu, sagðist hann vilja fara, svo þessi elskandi ungu hjón gætu verið einsömul. En er hann heyrði Crosmont segja nokkur orð í hryss- ingslegum og skerandi róm, hætti hann við að fara. “Hvernig líður þér nú? Ertu betri?” “Já* eg er nú alveg heilbrigð.” “Þú gleymir ekki fyrstu heimsókninni þinni til Crags í bráð, heldurðu það?” Svo var dálítl þögn, þer til hún spurði í mildum róm: “Er þetta fyrsta heimsókn mín til Crags, Ned?” “Auðvitað er það. Hvað kom þér til að halda að það væri ekki? Þú hefur víst fengið einhverjar af þínum fáránlegu ímyndunum í höfuðið aftur.” Hún, eins og lét sér standa á sama um þessi orð. Hún hélt í hendi hans og laut höfðinu ofur- llítið fram og gerði ofurlitla hreifingu, eins og hún væri að hugsa um að komast burt frá hon- um. Mr. Crosmont sneri sér til lávarðarins og sagði: “Það koma stundum býsna kátlegar grillur í þetta litla höfuð. Hvað heldur þú um það, hún þykist heyra leikið á ýms hljóðfæri, af ósýni- legum höndum.” Alma stundí við er hún heyrði þetta, svo maðurinn hennar sló út í aðra sálma, en leit í- byggilega á lávarðinn. “Jæja, við skulum ekki tala meira um það. Hvað kemur þér til að halda, að þetta sé ekki í fyrsta sinn, sem þú kemur til Crags, Alma?” “Eg — eg veit ekki. Mér finnst að eg muni eftir stað, svo líkan þessum.” “En þú þekktir ekki húsið þegar þú komst að því.” “Nei en eg mundi eftir svölunum útifyrir húsinu, og------” Hann hélt í báðar hendur hennar meðan hann talaði. “Manstu ekki hvernig eg lýsti fyrir þér, hvernig allt lítur út hérna í húsinu, bæði eikar- stiganum og hvernig gömul gluggatjöld héngu fyrir gluggunum hér á svölunum?” “Ó — jú, eg man það allt saman —ó! og mikið meira. Eg man það alltsaman svo vel, það er sem mynd fyrir augum mínum — bratti stíg- urin með tröppurnar upp bakkan, sem lá —” Hún horfði eins og dreymandi fram fyrir sig, meðan hún lýsti þessu með sundurslitnum orðum og í veikum róm. Maðurinn hennar slepti höndunum hennar og tók fram í fyrir henni. “Hún gleður sig eins og barn við að lýsa þessu, Kildonan lávarður, og hún gleymir engu smá atriði. Það er hennar mesta skemtun að heyra sannar og greinilegar fréttir um, hvar eg hef verið og hvað eg hef gert.” “Það er mjög fallegt — sannarlega fallegt”, sagði lávarðurinn. “Og hér eftir vona eg, að hún komi oft með þér og sjái hvað þú ert að gera.” “Eg er viss um að hún vill það,” sagði Mr. Crosmont, sem svaraði fyrir konuna sína, sem hann hafði tekið í hendina á til að leiða hana út úr herberginu. “Og nú, ef þú vilt afsaka okk- ur, þá held eg að hún fari heim og fari úr þess- um hálfvotu fötum, áður en hún ofkælist.” “Hún verður að vera hér og borða með okk- ur! Eg er vissum, að við getum fundið þurr föt handa henni, hún lætur það ekki standa í vegino þó hún í þetta eina skifti sé ekki eins vel búin og hún mundi óska,” sagði lávarðurinn. “Eg er hræddur um að yðar náð verði að afsaka hana í kvöld. Hún hefur þegar reynt meira á sig í dag en holt er fyrir hana,” sagði Mr. Crosmont og leyt hatursfullum augum til; læknisins, og sagði góða nótt til lávarðarins ogi fór svo með konuna sína út úr herberginu. “Farðu á eftir þeim Aphra, og fáðu hana til að koma aftur,” sagði lávarðurinn, og er hann hafði beðið læknirinn að koma með sér, gekk hann á undan inn í skrifstofu sína, þar var logandi ljós á lampa með grænum kúpli yfir og lýsti ekki upp nema lítinn hluta herbergis- ins, þar sem skrifborðið var og einn stóll. Hann lagði hendina ánægjulega á pappírs- pakka sem lá á borðinu, og heiðraði gest sinn með því að gefa honum stutt yfirlit yfir sitt heimspekilega starf, sem hann hafði unnið að síðustu fjórtán daga; en svo kom hann brátt aftur að því, sem þeir höfðu báðir verið sjónar- vottar að, og sem hafði haft djúp og sársauka- kend áhrif á hann. I “Vesalings konan virðist að hafa mjög undarlegar ímyndanir, ef það er satt sem mað-, urinn hennar segir; finst þér það ekki líka, dr.; Armathwaite ?” Professional and Business " Directory— Office Phone 94 762 Res. Phone 72 409 Dr. L. A. SIGURDSON 528 MEDICAL ARTS BLDG. Consultations by Appointment Talsími 95 826 Heimilis 53 893 DR. K. J. AUSTMANN Sérfræðingur í augna, eyrna, nets og kverka sjúkdómum 209 MEDICAL ARTS BLDG. Stofutími: 2—5 e. h. “Jú, hún er óvanalega tilfinninganæm að | eðlisfari, og móttækileg fyrir áhrifum, sem hafa 1 engin áhrif á sljóari manneskjur.” “Þú heldur þó ekki að það sé neitt rangt á ferðum þar upp í húsinu á hæðinni?” spurði lávarðurinn og bar hendina upp að enni sér. “Nei, það vil eg alls ekki ímynda mér.” “Jæja, þá”, svo varð dálítil þögn. “Heyrir þú ekki, að hún talaði um brattan stiga, með tröppum upp bakkan?” “Jú.” “Það var sjáanlegt, að maðurinn hennar hefur sagt henni um það, en þessi stígur er aldrei notaður, og eg hélt að engin vissi neitt um hann, nma Apihra og eg. Hann liggur að litl- um dyrum á neðstu hæð á austurvæng bygging- arinnar. Eg lét búa þar til hlið dálítin spöl frá húsinu og byggaj háa gyrðingu út frá því til j beggja handa, strax eftir að eg kom hingað, er j eg komst að því, að sumt af þjónustufólkinu brúkaði þessar dyr til að laumast út og inn um hvenær sem var á nóttinni. Á hliðinu er sérstak- ur lás og eg hef lykilin, svo það er augljóst að hann hefur sagt henni frá þessu, finst þér það ekki?’ “Lafði Kildonan hefur þá hlotið að segja honum um það.” “Já, það er auðvitað”. Ánægður með þessa skíringu snéri hann máli sínu að öðru. “Heldur þú að Mr. Crosmont sé eins góður við konuna sína eins og honum ber að vera? Eg verð að við- urkenna, að mér geðjast alls ekki að hvernig hann talaði til hennar.” “Það er kanske erfitt fyrir hraustan og frísk an mann, eins og hann er, að gera sér grein fyrir hve taugaveikluð og tilfinninganæm konan hans er. Hann kallar sýnir hennar eintóman hugar- burð. En kanske engin nema læknir getur gert svo nákvæman greinarmun, að hann kallaði það neitt annað.” “Já, en — Dr. Armathwaite, setjum nú svo, að það sé ekkert nema ímyndanir, er það nokkur j ástæða fyrir manninn að tala svo hranalega til j konunnar sinnar, sem hann hefir lofast til að. vernda, og sem í neyð sinni lítur til hans fyrir ■ hjálp og hluttekningu? Nei, vissulega ekki, minn góði vinur,” sagði lávarðurinn, sem nú fór að ganga um gólfið til þess að komast aftur í ró, eftir þá æsingu sem hann hafði komist í. “Held- j ur þú, ef konan mín fengi slíkar ímyndanir nokkurn tíma — sem hamingjan forði henni frá — að eg sýndi henni minni hluttekningu og um- önnun, eða elskaði hana ekki eins mikið fyrir því ? Já, ef eitthvað það kæmi fyrir mína kæru Aphra, sem gerir manneskjurnar brjálaðar, í staðin fyrir að hafa alslags fallegar hugsanir um músik og því um líkt, þá skyldi eg falla á kné á hverjum morgni og biðja Guð að varð- veita mig frá því að falla í þá synd, að álíta það gott að slíkt kæmi fyrir hana, því slíkt aumkun- ar ástand hjá henni mundi koma henni til að leita trausts og hjálpar hjá mér — nokkuð sem hún á velsældar dögum sínum gat ómögulega látið sér til hugar koma að gera.” Hann varð skjálfraddaður er hann talaði, j hann stóð fáein augnablik með krosslagðar hendur og hneigðu höfði, eins og hann hefði j gleymt sér við þessar hugsanir. Svo leit hann upp og brosti á einkennilegan hátt. “Það er nokkuð sem eg hef hugsað all mik- ið um,” sagði hann í rólegri málróm. “En eg verð líka að eftirláta henni sérstakt frjálsræði. En eg hef altaf farið eftir þeirri reglu: Ef kon-! an sýnir trúskap sinn og verðskuldar traust, þá. að láta hana fá vilja sinn, og sína henni umburð- j arl/ndi í öllu. Það er ekki hægt að gera of mik-: ið fyrir góða konu. Það er min skoðun, og eg held a$ sú skoðun mín eigi fullan rétt á sér.” “Mr. Crosmont gæti sér til hamingju fylgt binni reglu í því, Kildonan lávarður,” sagði læknirinn. Það var alt sem hann gat sagt; en um leið oer hann sagði þessi orð, óskaði hann, að árang- urinn af þessari ólíku framkomu, þessara tveggja manna hefði verið betri. Dr. P. H. T. Thorlakson WINNIPEG CLINIC St. Mary’s and Vaughan, Winnipeg Phone 926 441 J. J. Swanson & Co. Ltd. REALTORS Rental, Insurance and Financial Agents Sími 97 538 308 AVENUE Bldg. — Winnipeg THE WATCH SHOP CARL K. THORLAKSON Diamond and Wedding Rings Agent for Bulova Watches Marriage Licenses Issued 699 SARGENT AVE. WINDATT COAL CO. LIMITED Established 1898 506 PARIS BLDG. Office Phone 927 404 Yard Phone 28 745 H. HALDORSON BUILDER 23 Music and Arts Studios Broadway and Carlton Phone 93 055 Winnipeg, Canada CANADIAN FISH PRODUCERS Ltd. J. H. Page, Managing Eiirector Wholesale Distributors oi Fresh and Frozen Fish 311 CHAMBERS ST. Office Phone 26 328 Res. Phone 73 917 ÁSGEIRSON’S PAINTS, WALL PAPER AND HARDWARE 698 SARGENT AVENUE Winnipeg, Man. Telephone 34 322 The BUSINESS CLINIC Spiecialize in aiding the smaller business man to keep adequate records and prepare Income Tax Returns. ANNA LARUSSON 508 Mclntyre Blk. Ph. 97 130 O. K. HANSSON Plumbing & Heating CO. LTD. For Your Comfort and Convenience, We can supply an Oil Burner for Your Home Phone 72 051 163 Sherbrook St, PRINCESS MESSENGER SERVICE Við flytjum kistur og töskur, húsgögn úr smærri íbúðum og húsmuni af óllu tæi. 58 ALBERT ST. — WINNIPEG Simi 25 888 C. A. Johnson, Mgr DR. A. V. JOHNSON DENTIST 506 Somerset Bldg. Office 97 932 Res. 202 398 ANDREWS, ANDREWS, THORVALDSON & EGGERTSON Löglrœðingar Bank of Nova Scotia Bldg. Pbrtage og Garry St. Sími 98 291 DRS. H. R. and H. W. TWEED Tannlœknar 406 TORONTO GEN. TRUSTS BUILDING Cor. Portage Ave. og Smith 9t. PHONE 96 952 WINNIPEG H. J. PALMASON & Co. Chartered Accountants 219 McINTYRE BLOCK TELEPHONE 94 981 Rovatzos Floral Shop 253 Notre Dame Ave. Ph. 27 989 Fresh Cut Flowers Daily. Plants in Season We specialize in Wedding and Concert Bouquets and Funerai Designs Icelandic Spoken A. S. BARDAL selur likkistur og annast um utfanr. Allur útbúnaður sá besti. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarða og legsteina 843 SHERBROOKE ST. Phone 27 324 Winnipeg Union Loan & Investment COMPANY Rental, Insurance and Financial Agents Sími 95 061 510 Toronto General Trusts Bldg. GUNDRY-PYMORE Ltd. British Quality - Fish Netting 60 Victoria St., Winnipeg, Man. Phone 98 211 Manager: T. R. THORVALDSON Your Patronage Will Be Appreciated Halldór Sigurðsson Contractor & Builder 1156 Dorchester Ave. Sími 404 945 FINKLEMAN OPTOMETRISTS and OPTICIANS Kensington Bldg. 275 Portage Ave. Winnipeg PHONE 922 496 COURTESY TRANSFER & Messenger Sert ice Flytjum kistur, töskur, húsgögn. píanós og kœliskópa önnumst allan umbúnað á smá- sendingum, ef óskað er. Allur flutningur ábyrgðstur. Slmi 53 667 1197 Selkirk Ave. Eric Erickson, eigandi LESIÐ HF.IMSKRINGLU !JORNSONS lÖÖKSTÖRÉI Mm 1 702 Sargent Ave„ Winnípeg, Man.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.