Heimskringla - 27.05.1959, Síða 3

Heimskringla - 27.05.1959, Síða 3
WPG. 27. MAÍ og 3. JÚNÍ 1959 HEIMSKRINGLA 3. SÍÐA HVAÐA KVALIR ERU SÁRASTAR? Þér ikannist ef til vill við hverj ar þjáningar fylgja tannpínu, höf uðverlk eða beinbroti. En þær þjáningar eru ekkert á móts við| iþær kvalir, sem menn taka út ef þeir fá “tic doulo-ureux”. Þær þjáningar eru svo ofboðslegar, að menn hafa istundum framið sjálfsmorð þeirra vegna. En hvað er þá “tic doulour- eux?” Það eru þjáningar í tauga- kerfinu, og til þess að lýsa veik- inni skulum við taka dæmi af sér stökum manni. Hann sat að mið- degisverði og kenndi sér einkis meins, þar til allt í einu að hann fekk óþolandi kvalir í kjálkann Og lagði verkinn upp í eyra. Þetta kom jafn snögglega eins og hann hefði fengið raflost. Hann hafði aldrei fengið aðrar eins kvalir, og hann varð hræddur. En til allr- ar hamingju hurfu kvalirnar jafn snögglega og þær komu, eftir svo sem 10—15 sekúndur, enda þótt hann hefði einhverja einkenni- lega tilkenningu í kjálkanum. Skömmu seinna fór hann í skrifstofu sína, og þá fekk hann annað kast. Þegar það leið frá, sat hann eins og dauðadæmdur við borðið og þorði sig ekki að hreyfa af ótta við að kvalirnar mundu þá koma aftur. Eftir þetta fekk hann hvert kastið af öðru, þangað til hann leitaði sér lækn is ,og læknirinn sá þegar hvað að houm gekk. Þjáningarnar koma og hverfa jafn snögglega, án þess nokkur orsök sé sjáanleg til þess. En þjáningarnar koma alltaf aftur, að reyna að finna eitthvert með- al við veikinni. Veikinnar er fyrst getið á 18. öld og þá gaf franskur læknir henni nafn og dró það af því að sjúklingur 'hans var ung og fög- ur greifynja. Hann segir kvörtuðu sjúklingar um að þeir yrðu tilfinningarlausir í kinnun- um. Þetta þótti eirtkennilegt og var tilkynnt dr. George Smith, sem var aðallæknir “ic doulour- eux”-sjúklinga í Jolhn Hopkins- um spítalanum. Honurn kom Iþegar að reyna mætti þetta fögur, að það kemur við ihjartað meðal við þá sjúklinga þjáningar sjúklinginn: “Hún er svo ung ogj til hugar í manni að horfa á hennar. Andlit hennar afmynd- ast og líkaminn verður stífur og eins og stirnaður. Svo óbærileg- ar eru kvalirnar að hún óskar þess helzt að deyja.” Læknar þekkja nú veikina og hvernig hún hagar sér, en þeir vita ekkiaf hverju hún kemur, og hafa þó sérfræðingar í taugajsúk dómum lagt sig alla fram um að komast að því. Tilraunir hans báru furðuleg- an árangur. Eftir nokkrar inn- spýtingar, fór að draga úr köstun um og þau urðu ekki jafn kvala- full og áður. Dr. Smith reyndi mismunandi stórar innspýtingar og með misjafnlega löngu milli- bili. Hann komst að því að bezt- úr árangur náðist með fremur litlum innspýtingum daglega í átta daga samfleytt. Þó var einn hækngur hér á. Sjúklingar þoldu ingarfullum svip. j “Já”, sagði Julyan hershöfð- “Láttu mig vera”, heyrði eg að j ingi, “þú sagðir að það væri áríð- Maxim sagði við Frank. Og svo,'andi, svo eg lagði undireins á eftir tvær mínútur: “Er þetta stað. Til allrar hamingju hafði Julyan hershöfðingi? Það er de maðurinn sem lítur eftir bílnum| að koma fram fyrir Julyan hers- höfðingja með mál sitt. Hann byrjaði að tala í háum og fremur valdsmannlegum rómi. “Þú skilur það, Julyan hershöfð- Winter. Já, já, eg veit það. Eg1 mínum skilið hann eftir þar sem ingi”, sagði hann, “að það þýðir var að hugsa um hvort það væri auðvelt var að grípa til hans í! ekki að vera með neinar vöflur. mögulegt fyrir þig að koma yfir flýti. Hvílíkt þó kvöld!” Hann Ástæðan fyrir því að eg er hér hingað undireins. Já, til Mander- leit til Favells hikandi, og kom er sú, að eg er ekki ánæður með ley. Það er fremur áríðandi. Eg svo yfir til mín og heilsaði mér! úrskurðinn sem felldur var í rann get ekki útskýrt það í símanum, með handabandi, og kastaði J sóknarréttinum í dag”. Gott að fá rign| en þú færð að heyra ástæðuna! kveðju á Frartk. undireins og þú kemur. Mér þyk inguna”, sgaði hann “Hún hefir ir mjög leitt að þurfa að ónáða verið of lengi í aðsigi. Eg vona Ef maður meiðir sig eitthvað, íilla útbláa Seisla eftir im“P^’ j ingarnar. En ef þeir gættu þess að fara ekki út í sterkt sólskin ' fyrsta mánuðinn á eftir', þá j sluppu þeir. Meðal þetta hefir nú verið not- að um nokkur ár til þess að iina þeirra, sem fengið r! hafa þessa illræmdu veiki. Marg ir hafa fengið fullan bata. Marg- þig. Já. Þakka þér ákaflega vel fyrir. Far vel.” Hann kom aftur inn í herbergið. “Julyan kemur undireins”, sagði hann. Hann gekk yfir að gluggunum og opnaði þá. Það rigndi ákaflega mikið ennþá. Hann stóð þar og að þér líði betur”. Eg stamaði einhverju út, eg veit ekki hverju, og hann stóð þarna og leit frá einum til ann- ars, og nuddaði saman höndun- um. Eg held að þú skiljir það”, það iþarf ekki að vera annað en að hann stingi sig á nál, þá bera taugarnar skilatooð um það til heilans samstundis, og um leið og heilinn hefir fengið þau skila- boð, þá verðum vér varir við það sem vér köllum sársauka. Tauga- j Þj^nitlgar kerfi manns er mjög flókið og marggreint. Taug sú, sem veld- . . ur hinum óþolandi verk, sem kall,ir bafa verið lausir viö foanmg- ast “tic douloureux”, er tvígreind ar 1 heilt ár>. en sunnr aðeinS , , . , . nokfkra mánuði. En fái menn ekki og er sin taugin hvoru megin 1 , ev, „ tÍ________ fullan bata við fyrstu tilraun, þá er að reyna aftur. —Lesbók Mibl. andlitinu. Taugaverkir berast með eldingarhraða til heilans. Upphaflega var reynt að lækna “tic douloureux” með því að skera á taugina, en það dugði ekki nema í bili, því að hún greri saman aftur og þá kom verkurinn jafn óþolandi og áður. Fyrir eitthvað 50 árum tóku læknar upp á því að skera á taug ina þar sem hún gat ekki gróið þegar minnst varir. Og í hvertj saman. Það dugði, en þá kom ann skifti sem þær koma standa þær lengur en áður og eru verri. Þær geta komið af því að maður sé að tyggja, eða aðeins að tala. Menn vakna oft upp um miðja nótt við kvalirnar, vegna þess að andlitið hefir strokist við kodd- ann. Oft fá karlmenn þær þegar þeir eru að -raka. sig. Og konur þegar þær eru að snyrta sig. Lengi var það, að menn heldu að í staðinn. Sjúklingurinn missti alla tilkenningu í andlitinu þeim megin, andlitið varð dautt og líflaust þeim megin og var eins og vangar mannsins væri sinn úr hverri áttinni. Þá var tekið upp á því að spýta inn ‘nóvocain’ eða alkóholi, sem slæfði taugina og dugði í einn eða tvo mánuði. En sá var galli á, að sjúklingunum fannst innspýt- HRÍFANDI SAGA UM ÓGLEYMANLEGA ETGIN- KONU REBECCA RAGNAR STEFANSSON ÞÝDDI snéri bakinu að okkur, og and- Sagði Maxim, “að e.g hefði aldrei aði að sér kalda loftinu. j hugsað til að biðja þig að koma “Maxim”, sagði Frank hægt. “Ó ?” sagði Julyan. “Er það ekki de Winter sem hefði meira um það að segja en þú?” “Nei, eg held að hann hafi það ekki”, sagði Favell. “Eg hefi rétt til að tala, ekki aðeins sem ná- inn ættingi ReRbeccu, heldur sem tilvonandi eiginmaður henn- ar, ef að hún hefði lifað.” Julyan hershöfðingi leit út fyr ir að verða fremur undrandi. “Ó”, sagði hann. “Ó, ge skil “Maxim”. Hann svaraði ekki. Favell hló, og fékk sér annan klukkustund á undan kvöldverði. vindling. “Ef að þig langar til hingað á svona kvöldi til þessj það. það er dálitið annað mál. eins að spjalla við okkur í hálfa, Er þetta satt, de Winter?” ekki hvort þið hafið nokkurn að þú verðir hengdur, gamli kunn ingi, þá er mér nokkuð sama”, sagði hann. Hann tók dagblað tíma kynnst.’ upp af borðinu og fleygði sérj julyan hershöfðingi hneigði niður í legubekkinn, krosslagði, höfuðið Iítiö eitt. “Mér finnst þú fæturna, og fór að fletta blaðsíð koma kunnugiega fyrlr sjónir. unum. Frank hikaði, leit af mér ál Eg ihefi ef til vill verið kynntur þér hérw einhvern tíma Maxim yppti öxlum. “Þetta er í fyrsta sinn sem eg hefi heyrt Þetta er Jack Favell, náfrændi fyrri konunnar minnar. Eg veitj það”, sagði hann. að þetta væri tilfallandi verkur,| lngi álíka kvalafull og veikin sem ekkert yrði við gert og leit-1 sjálf. uðu því ekki læiknis. En svo var flutt erindi um sjúkdóminn í út- varp í Bandaríkjunum og þá gáfu sig þegar fram 212 sjúklingar. Venjulega er það aldrað fólk, sem verður fyrir þessu. Og vegna þess að menn eru nú orðnir lang- lífari en áður, má búast við því að sjúklingum f jölgi. Þess vegna á! Margs konar meðul hafa ver- ið reynd við henni. Kínin og járn hafa dugað sumum. Sumir hafa ráðlagt fjörefni. En nú hefir af tilviljun fund- izt meðal, sem ef til vill dugir. Það heitir “stilbamadine” og var notað sem innspýting gegn jast- ursveppum, sem menn fá stund- hafa læknar lagt mikið kapp á'um í lungun. Eftir innspýtingu NOW is the time to pay Where bæjarráðs skrifstofu þess byggðarlags sem þú dvelur í. ♦*Á skrifstofu sveitarráðs þess byggðar- lags sem þú átt heimili. ♦ Sé ckki um sveitaráð eða opinbera stjórnarbyggingu að ræða, afgrciðið til Manitoba Hospital Service Plan, 116 When Edmonton St-’ vvinn>peg 1, Manitoba. °n or before May 31, 1959 Ef þér verður á að greiða ckki ið- gjaldið á tilsettum tfma getur hvorki þú cða þínir notið góðs af M.H.S.A. eftir 2. grein, fyrr en mánuð eftir að iðgjaldið er greitt. Með greiðslu í peningum—bcrið að vörunarmiðann með yður. HOW:„. Mcð póstávisun eða cheque— og aðvörunarmiðann með. Þú getdr einnig greitt iðgjaldið á bankann sem þú skiftir við. Nánari uppl singar eru birtar á bakparti aðvörunarmiða yðar. THE MANITOBA HOSPITAL SERVICES PLAN lló EDMONTON STREET, WINNIPEG 1, MANITOBA Dr. G. Johnson, G. L. Pirkering, M'nisler. Commissioner 59-C “Eg geri ekki ráð fyrir því að konuna þína langi til að bent sé á hana sem frú de Winter, ekkju morðingja, manns sem var hengd ur”, sagði Favell. Hann hló, og leit til mín. “Þú heldur að þú getir hrætt mig og kú.gað, er ekki svo, Fa- vell?”, sagði Maxim. “Jæja, þar skjátlast þér. Eg hræðist ekki neitt, sem þú getur gert. ÞatS er sími í næsta herbergi. Á eg að hringja í Júlyan hershöfðingja og biðja hann að koma hingað? Hann er yfir-héraðsdómarinn hér. Honum finnst saga þín sjálf sagt merkileg.” Favell starði á hann og hló. “Þetta eru góð hreystiyrði og blekking”, sagði hann, “en það kemur þér ekki að neinu haldi. Þú munt aldrei hafa hug til að hringja í gamla Julyan. Eg hefi nægar sannanir til þess að þú verðir hengdur, Max, gamli kunn ingi.” Maxim gekk hægt y.fir þvert heribergið við hliðina. Eg heyrði þegar símatækinu var lyft upp. “Komdu honum til að hætta við að hringja”, sagði eg við Frank. “Láttu hann ekki gera það, í Guðsbænum.” Frank leit snöggt á mig, hann gekk hratt fram að dyrunum. Eg heyrði rödd Maxims, mjög kalda —mjög rólega. “Eg þarf að fá Kerrith!” sagði hann. Favell vaktaði dyrnar með ein- kennilega áköfum og eftirvænt- Maxim. Svo kom hann til min. ] “Geturðu ekki gert eitthvað?” hvíslaði eg.“Farðu út til móts við Julyan, afstýrðu því að hann^ komi inn, segðu að það hafi ver| ið misskilningur?” Maxim sagði út við gluggann án þess að snúa sér við. “Frank fer ekki út úr þessu herbergi”. Eg ætla að stjórna þessu einn. Julyan verður kominn hingað eft ir tíu mínútur.” Ekkert okkar sagði neitt. Fa- vell hélt áfram að lesa í blaðinu. Ekkert heyrðist nema hið jafna regnhljóð. Það rigndi uppihalds- laust. Við vissum ekki að Julyan var kominn fyr en hurðin opnaðist, og Frith vísaði honum inn í her- bergið. Maxim snéri sér snöggt við frá glugganum. “Gott kvöld”, sagði hann. — “Hér mætumst við aftur. Þú hef ir verið fljótur í ferðum.” | löngu “Mjög líklegt”, sagði Maxim. “Berðu fram mál þitt, Favell”. Favell stóð upp úr legubekkn- I um og fleygði blöðunum aftur á ! borðið. j Hann hafði náð sér mikið á i þessum tíu mínútum. Hann gekk i án þess að slaga. Brosið var horf “Julyan horfði á þá til skiftis efandi. “Heyrðu nú, Favell”, sagði hann, “hvaða umkvartanir hefir þú eiginlega fram að bera?” Favell starði á hann eitt augna fyrirjblik. Eg sá að hann var að taka eitthvað saman í huganum, og að hann var of drukkinn ennþá til þess að koma því greinilega á framfæri. Hann fór með hendina ofan í vestisvasa sinn og dró hægt upp miðann frá Rebeccu. “Þú hegðar þér eins og ruddi sagði móðirinn æst, “þú ættir að ið með öllu. Eg hafði hugmyndi taka föður þinn til fyrirmyndar, HREINSUN MIKIÐ YANDAMÁL? Sparið tíma. vinnuí peninga Til að losna við verstu óhrein- indin, þvoið yfirborðið úr legi, blönduðum tveimur matskeiðum af Gillett’s Lye í gallon af vatni. Hreinsunin er hin ágætasta með þessu og kostar þó mikið minna en vanaleg hreinsunar lyf gera. Gillett’s hreinar allar ryfur og holur, sem vanaleg hreinsunar- lyf ná ekki til. Með fit-u eða feiti fæst þvií lögur er slettar og hreinsar burtu alt sem á yfirborð ið hefir sezt. Þetta er aðeins eitt af mörgu, sem sparar tíma, vinnu og peninga, sem í 60 bls. bæklingi getur um og fæst frítt. Skrifið Standard Brands Ltd., 550 Sher- brooike St. W. Montreal. GL-219 WESTERN CANADA FARIÐ 16., 17., ogl8. JÚNI Gilda 25 Daga HRINGFERÐ FRÁ WINNIPEG 1 Coaches Aðeins: Til VANCOUVER $50.00 Þér sparið $28.30 Til VICTORIA $50.00 Þér sparið $28.30 Til NANAIMO $50.00 Þér sparið $28.30 t I túrista svefnklefum Til VANCOUVER $66.15 Þér sparið $21.25 Til VICTORTA $72.10 Þér sparið $15.30 Til NANAIMO $68.65 Þér sparið $18.75 t Þegar greitt er túrista svefnklefa fargjald. JÁRNBRAUTAFERÐ ER ÓDÝRT FERÐALAG Fullkomnar upplýsingar hjá GlMXufliaM WORLD’S MOST COMPLETE IRANSPORTA'ION SYSTEM um að honum væri ekki alveg að skapi hvernig málið hafði snúist, og að hann væri illa undirbúinn sem fékk fangelsisvistina stytta um tvö ár vegna prúðmannlegrar framkomu. Proiessional and Business ■ — Directory^ = Thorvaldson, Eggertson Bastin & Stringer Lögfræðingar BANK OF NOVA SCOTIA BLDG. Portage Ave. og Garry St. Sími: WHitehaH 2-8291 Off. SP. 4-5257 Res. SP. 4-6758 Opposite Maternity Hospital Nell’s Flower Shop Wedding Bouquets — Cut Flowers Funeral Designs — Corsages Bedding Plants S. L. Stefansson — JU. 6-7229 Mrs. Albert J. Johnson ICELANDIC SPOKEN Rovatzos Floral Shop 253 Notxe Dame Ph. WH 3-2934 FRESH CUT FLOWERS DAILY PLANTS 1N SEASON WE SPECIALIZE IN - Wedding and Concert Bouquets and Funeral Designs. — Icelandic Spoken — MANITOBA AUTO SPRING WORKS CAR and TRUCK SPRINGá MANUFACTURED and REPAIRED Shock Absorbers and Coil Spriugt 175 FORT STREET Winnipeg - PHONE 93-7487 - _ A. S. Bardal Limited FUNERAL HOME Established 1894 843 SHERBROOK ST Phone SPruce 4-7474 Winnipeg 'I Erlingur K. Eggertson BA, L1.B. Barrister, Solicitot, Notary Public DE GRAVES & EGGERTSON 500 Power BuUding — Winnipeg 1 WH 2-3149 - Res. GL 2-6076 P. T. GUTTORMSSON, B.A. LL.B. Barrister, Solicitor tc Notary 474 Grain Excbange Bldg. Lombard Ave. Phone 92-4829 GUARANTEED WATCH, lc CLOCK REPAIRS SARGENT JEWELLERS H. NEUFELD, Prop. Watches, Diamonds, Ringf, Clocki, Silverware, China c'— S., 884 Sargent Ave. Ph. SUntet 3-3170 --------------—^ M. Eiuarsson Motors Ltd. Buying and Selling New and Good Used Cars Distributors for FRAZER ROTOTILLER and Parts Service 99 Osborne St. Phone 4-4395 SKYR LAKELAJSD DAQUES LTD SELKIRK, MAN. PHONE 3681 At Winnipcg IGA FOOD MARKET 591 Sargent Avenue -----r1 Halldór Sigurðsson tc SON LTD. Contractor & BuUdec • Office and Warehouse. 1410 ERIN ST. Ph. SPruce 24Í860 Res. SP. 2-1272 CANADIAN FISH PRODUCERS LTD. J. H. Page, Managing Director WHOLESALE DISTRIBUTORS OF FRESH and FROZEN FISH 311 CHAMBERS STREET Office phone: SPruce 4-7451 GRAHAM BAIN & CO. PUBLIC ACCOUNTANT8 and AUDITORS 874 ELKICE AVE. Bus. Ph. SP. 4-4558 Res. VE. 2-1080 ___^

x

Heimskringla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.