Lögberg - 11.02.1893, Blaðsíða 3
LÖGBERG LAUGARDAGINN 11. FEBRÚAR 1893.
S
u m alit fylkið liefði Northern Paciíic
málið verið tætt sundur, og fólkið
liefði sýnt f>að rneð atkvæðum sínum,
að J>að væri ánægt með aðgerðir stjórn-
arinnar í f>vi efni. Allir vissu nú, að
]>að sem stjórnin hefði veriðsökuð um
í [>ví máli, hefði verið tilhæfulaus til-
búningur. Auk f>ess mættu menn
rkki gleyma því, að það væri fyrir að-
gerðir þessarar stjórnar, að mögulegt
hefði verið að fá nokkra samkeppni;
hún, hefði barizt fyrir, að N. P. og
liver sem iielzt önnur járnbraut scm
pess æskti, inætti koina inn í fylkið
en f>ar á móti hefði leiðtogi stjórnar-
andstæðinganna barizt fyrir, að hafa
að eins eina braut, og nú henti hann
gaman að J>ví, að fylkið hefði, fyrir
]>að, hre stjórnjn hefði verið einbeitt,
fengið rjett til að losa sig við einok-
unina. Minnzt hefði verið á hag
bændanna; við landbúnaðinn væn
hagur landsins fremur bundinn en við
nokkuð annað, og hvað sem þýðiugu
liefði fyrir bóndann, hefði þýðingu
fyrir alla. Margt væri, sem bændur
gætu sjálfir bezt gert, eptir að stjórn-
in hefði vísað f>eim leiðina. Til dæmis
mætti taka kvikfjárræktinasatnfara ak-
Skýrslur stjórnarinnar hefðu sýnt,
hve arðsörn hún væri, og hvernig hún
stuðlaði að [>ví að viðhalda frjósemi
jarðarinnar. Bændur ættu ekki að
gefa sig við hveitirækt eingöngu. í
þessu sambandi mætti minnast á flutn-
ingsgjaldið; kvikfjárræktin hefði ó-
beinlínis pau áhrif að draga úr J>ví,
en J>ær aðgerðir stjórnarinnar, að gefa
öðrum járnbrautum tækifæri til að
keppa um flutning Manitóba-hreitis-
ins færði flutningsgjaldið niður bein-
línis. Kvaðst ekki mundu Irafa farið
að minnast á þetta flutningsgjalds-
mál, ef Macdonald liefði ekki farið að
lýsa yfir J>ví, lrvað mikið gaman sjer
hefði J>ótt að aðgerðum stjórnarinnar
viðvíkjandi J>ví máli, en hefði jafn-
framt J>agað um tollinn á bindinga-
f>ræði. Macdonald lrefði ekki J>ótt
neitt gaman að J>ví, að Dominion-
stjórnin skyldi lialda við f>eim tolli,
sem hefðí haft J>au áhrif að Manitoba-
bændur hefðu að meðaltali borgað
*10 meira en peir hefðu átt að gera
fyrir að binda uppskeru sína árið 1891.
Hon. Robert Watson hefði pað ár
haldið J>ví fram í DominionJ>i»ginu,
að Manitobabændur ættu heimtingá
að kaupa sinn bindingaf>ráö tolllaust,
en Dominionþingið sýnist fremur taka
til greina fjelögin, sem búa til J>ráð-
inn, heldur en þarfir Manitoba-manna,
og tollurinn er ófarinn enn. En mik-
illar ánægju fjekk f>að ræðumanni, að
tollverndin, sem svo mjög hefði haml-
að framförum J>essa lands, sýndist nú
vera að líða undir lok. Ræðum. neit-
aði J>ví, að Souris-brautin hefði verið
lögð, ef fylkið hefði ekki lagt fram
styrkinn. En J>ó aldrei nema brautin
hefði »crið lögð styrklaust J>á væri,
pess að gæta, að samningur hefði
fengizt við járnbrautarfjeiagið um að
flytja kolin fyrir lægra gjald en ella
mundi verið hafa, og fyrir pað fengju
menn kolin hvervetna i Manitoba
peim mun ódýrari.
SAUMAMASKÍNUR.
B. Anderson, Gimli, Man., selur
allskonar Saumamaskínur með lágu
verði og vægum borgunarskilum
Flytur maskínur kostnaðarlaust tif
kaupenda.
Borgar hæ/.ta verð fyrir gxndar
g; ummnaskínur.
The Loniion & Canadian
Loan & Agency Co. Ld.
Manitoba Office:
l95 Lombard [Str., WINNIPEG-
Geo. Maulson, local manager.
l>ar eð fjelagsius agent, Mr. S.
G’hristopherson, Grund P. O. Man., er
heima á íslandi, J>á snúi tnenn sjer til
]>ess manns, á Grund, er hatiu hefur
fengið til að líta eptir J>ví í fjærveru
sinni. Allir J>eir sem vilja fá upplýs-
ingar eða peningalán, snúi sjer til j
J>essa manns á Grund.
P. BRAULT & CO.
VÍSTFANGA OG VINDLA INNFLTTJENDUR
hafa flutt að 513 Main á
mðti Oity Iiall.
t>eir hafa f>ær beztu tegundir og
lægstu prísa.
VIÐ SELJUM
CEDRUS
eiBDINUA-STOLPl
sjerstaklega ódýrt.
Einnig allskonar
TIMBUR.
SJERSTOK SALA
á
Amerikanskri, þurri
Princess °g Logan strætum,
WlNNirKG
HOUGH & GAMPBELL
Málafærslumenn o. s. frv.
Skrifaiofur: Mclutyre Block MainSt.
Winnipeg, Msu> .
NOBTHERN PACIFIC
RAILROAD.
TIME CARD. — Taking effect on Sunday
November ‘20 th.
North B’nd.
2-5SP
2.4SP
2.30p
2.I7P
I-59P
i-5°P
J-39P
I.2op
I £ ú I
J <L
& .£*
iSouth Bound.
St.Paul Expresi Daily. Miles Wim STATIONS. St. Pnu’ Expresi Daily.
4.IOp o Winnipeg II.45*
4.oop 3-° Portagejun’t 1 i*54a
3-45P 9-3 St. Norbert 12.09 a
3- 31 p >5-3 Cartier 12.233
3>*3p 28.5 St. Agathe 12.41P
3-°4p 27.4 Union Pöint 12.49P
2.5ip 32.5 Silver Plains l.Oip
2.33p 40.4 ..Morris .. I,20p
2.1 8p 46.8 . .St. Jean . 1 ■ 3 5 p
>-S7p 56.0 . Letellier . . I-57P
1.25p 65.0 . Emerson .. 2.15p
i.i5p 68.1 . Pembina.. 2.2Ó p
9>3°a 168 GrandForlrs 6.oop
5-35 a 223 Wpg Tunst 9-55P
8.35 p 470 M innea polis 6.30»
8.oo p 4Si . .St. Paul.. 7.05 a
9.00 a 883 . .Chicago. . 9-35P
CQ
t.otd í
l.IOp]
1.24 I
'•37Í
1- 55
2.02
2- i3P
2.30P
MORRIS-BR4NDON BRANCH.
ast Bound.
. u
i t*
n.40p
7.30p
6.40p
5.46p
S.24p
4 .46p
4,10p'
3.23p
2.58p
2,18p
i.43p
l.i7p
2.53p
2.22p
1.51 a
1.04 a
0.26a
19.49a
l9.3öa
l8.48a
I8.10a
17.30a
5*2
l(U H
2-S5P
1.15P
I2-53P
12.27 a
12.48 a
n.57a
11.433
n.20a
11.08 a
10.49 a
10.33*
10.19 a
10.07 a
9.50*
9-35 a
o. 12 a
8.553
8.40 a
8-30 a
8.06
7-48a
7- 30a
a
H
«u
STATIONS.
O
10
21.2
25.9
33.5
39.6
49.0
54.1
62.1
68.4
74.6
79.4
86.1
92.3
102.0
I09.7
117,
120.0
129-5
137.2
145.1
Winnipag
Motris
Lowe F’m
Myrtle
RoUnd
Resebank
Miami
Deerwood
Altamont
Somerset
Swan L’ke
lnd. Spr’s
Marieapol
Grsenway
Balder
Belmont
Hilton
Ashdown
Wawanes’
Rount w.
Martinv.
Brandon
W. Bound.
S -E
W) . L,
a c jj
o o .
«
(U ;S
i,°9P
2.30P
3>°3P
3>31P
3- 43 P
4,02 p
4.I5P
4- 3»P
4>5°P
5- 1 P
5.24 p
5>39p
5-5°P
6,06 p
6,2Ip
5>45p
7,2Ip
7 ■ 35 p
7- 47 p
8.i4p
8- 35P
* 5
3,0®a
3-30a
8.153
9,05a
9.25 a
9,58 a
10.25 a
U,15tp
11.48 p
I2.28.p
1,00t>
l,3ffp
1.55 p
2.28 p
3 00 p
3.30 p
4.29 p
5,08 p
5,16p
6.09 p
6.48 p
8-55Pl 7.30p
West bound passenger Uains stop at Belmont
for meals.
PORTAGE LA PRAIRIE BRANCH.
Taking effect Tuesday, Dec. 20. 1892.
East Bottnd. C bO p o> . r
tf p* .- r ?»•»
fc £ £ S *CQ m C
Mixed 144 IV Wed., »* s Í2S s ? STATIONS
12.15p 12.l8a 0 .. Winnipeg Por’eTunct’n
11.5«a 11.523 3 °
11.18a ll.33a 11.5 . .St.Charles
11.07a Il.28a 14.7 . Headingly
10.36a Ii.l2a 2I.o WhitePlains
io.05a io,54a 29.8 • Gravel Pit .
9.5öa io.49a 3i.‘2 Lasalle Tank
9.38a io.40a 35-2 .. Eustage .
9. lla 10 26a 42.1 . Oakvi lle ..
8.25.1 9.55a 55.5 Port’elaPrair
V’est B’d
H í
Í5
4. iöp|3.40p
4.25p4.00p
4.45p 4.26p
4-5°p4-35p
5.o7pj5.00p
4- 25p! 5-27P
5- 3ip|5.35p
5.40p 5.49p
5-56p|6.13p
6.25p7.00p
Passengers will be carried on all regular
fre ght trains.
Pullman Palace Sleeping Cars and Dining
Cars on St. Paul and Minneapolis Express
daily,
Connection at Winnipeg Junction with
trains for all points in Montana, Washington
Oregon, British Columbia and California; also
close eonnection at Chicago with eastern lines.
For further information apply to
CHAS. S. FEE, II, SWINFO RD,
G. P. & T. A., St. Paul Gen. Agt., Winnipeg.
H. J. BELCPI, Ticket Agent.
. 486 Main St., Winnipag.
j eq bibja um orbtb!
Nu get jeg tilkynnt mínuin kæru skiptavinum, að
jeg rjett nýlega hef fengið óvanalegi tuiklar byrgðir
af skófatnaði af öllunt mögulegum tegundum, stm jeg
sel með óheyrilega vægn verði. ]>ess skal og getið um
leið, að jeg á nú hægra með en nokkru sinni áður að
afgreiða yður fljótt með aðgerðir á gömlutu skóm, sörnu-
leiðis nýjum skófatnaði eptir máli. Allt mjög billegt.
M. 0. SMITH.
Cor. Ress & Ellen str.
WINNIPEG - - - - ÍMNITOBA.
MANITOBA
MIKLA KORN- SG KVIKFJAR-FYLKID
hefur innan sinna endimarka
H E I M I L I HANDA ÖLLUM.
Manitoba tekur örskjótum framförum, eins og giá má af |>ví að:
Árið 1890 var sát! í 1,082,794 ekrur Árið 1890 var hveiti sáð í 746,058 ekrur
„ 1 var sáð i 1,349,781 ekrur Árið 1891 var hveiti sáð í 916,664 ekrur
Viðbót - - - 266,987 ekrur V ót - - - - 170,606 ekrur
Þessar tölur eru mælskari en no - *tir orð, og benda Ijóslega á há dásam
egu framför sem hefur átt sjer stað. ÍKKERT „BOOM“. en áreiðanleg oS
heilsusamleg framför.
HESTAR, NAUTPENINGUR oc SAUDFJE
þrlfst dásamleg* á næringarmikla sijattu-grasinu, og um allt fylkið
stunda bændur kvikfjárrækt ásamt kornyrkjunni.
> ..--Enn eru---
OKEYPjS HEIMIHSRJETTARLOND í pörtum af Muuitoba.
»
ODYR JARNBRAUTARLOJI D —$3,00 til $10,00 ekran. 10 ára hor|junarfrestur.
JARDIR MED UMBOTUM til sölu eða leigu hjá einstölsum mönnum og fje
—1 - .... .1 Jögum, fyrir lágt verð og með auðveldum bergun
, i arskilmálum.
NU ER TIMINN tii að öðlast heimili í þessu aðdáanlega frjósama fylki. Mann-
—fjðidi streymir óðum inn og iönd hækka árlega i verði í
öllum pörtum Manitoba er nd
i.ODI Í! HAKKADUK, JÁKMtKAl TIK, KIRKJI K OC SKÍÍI.JR
og flest þægindi löngu byggðra landa.
3E^HB>ri3Sr GrjBk--€3iív o X> I. 1 niörgum pörtum fylkisins er auðvelt að
--------™ ávaxta peninga sína í verksmiðjum og öðr-
um viðskipta fyriríækjum.
Skrifið eptir nýjustu upplýsingum, nýjum Bókum, Kortum &c. (allt ókeypis)
HON. THOS. GREENWAY,
Minister ef Agriculture & Immigratien
cöa til WINNIPEC, MANITOBf.
The Manitoba Immigration Agency,
30 Ysrk St., T0R0NT0.
237
hæfingar — að jeg sje svikari, og lofist til að senda
Percy Grey aptur til yðar, munduð J>jer ]>á taka pað
aptur, sem J>jer hafið sagt lögreglumönnum ]>eim er
pjer hafið fengið yður til aðstoðar?“
„Nei,“ svaraði Myrtle þurlega. „Þjer hafið
sorfið svo fast að mjer, sem yður hefur verið mögu-
legt, og jeg ætla mjer ekki að gera nein glappaskot.
pjer verðið að senda brjef, sem hafi þann árangur, að
Percy Grey komi hingað. Ó, jeg sje svikin í lymsku-
legu augunum á yður. T>jer skuluð ekki leika á rr ig
aj>tur. Þjer skuluin enga tilslökun fá hjá mjer, fyrr
en þjer hafi látið lausan mann þanri sem þið hafið
beitt svo mikilli illmennsku við.“
Hún gekk aptur að glugganum, uins og hún
væri að fullvissa sig um, að mennirnir, sem hún kvaðst
Irafa fengið sjer til aðstoðar, væru enn fyrir utan
húsið.
Blanche Vransant notaði sjer þetta augnablik til
þess,að laumast að blið Toivnsends.
„Segir liún satt?“ hvíslaði hún í eyra hans.
„Vafalaust.“
„t>að er útsjeð um það, að við getum sloppið.“
„Nei; það er ef til vill ekki útsjeð um neitt enn
Við skulum ekki enn liafa neitt ofbeldi í frammi,“
sagði hann skyndilega, því að hann sá höndina á
Blancbe draga daggard út úr fellingunum 4 kjól
hennar. „Hún játar, að hún lrafi enn ekki sagt lög-
reclunni allt. Setjum svo, að við bjóðurn lienni
236
stafanir, sem gera |>arf, til þess að þið skulið ekki
geta sloppið. Jeg hef sagt lögreglunni nógu mikið,
til þess, að þið eruð að minnsta kosti grunub. Dað
er á yðar valdi, Earle Townsend, hvort jeg á að
koma glæpum ykkar upp til fulls og láta yður fá
makleg málagjöld eða ekki, E>að er jeg, sem hef öll
trompin á hendinni. Jeg hef lagt í hættu allt, sem
í minu valdi hefur staðið, til J>ess að vinna eða tapa
til fulls. Jeg kæri mig ekkert um ykkar illa fengna
auð; jeg hirði ekki um það, þó að þjer sleppið og
yðar seka glæpsystir, en eitt heimta jeg.“
„Og hvað er það?“ spurði Townsend; hann átti
örðugt með að koma upp orðunum, sumpart af ofsa-
rciði, sumpart af hræðslu.
„ Að Percy Grey sje sleppt út úr vitfirringaspí-
talanum, senr þið hafið með svo mikilli grimmd lokað
hann inni í.“
„Hann er þegar------“
Blanche Vansant var rjett að því komin, að
segja satt og fullyrða, að liann væri þegarkominn úr
varðhaldinu, en svo þagnað liún allt í einu.
Townsend liafði skyndilega gefið henni merki
um, að hún skyldi þegja. Ilann efaðist ekki eitt
augnablik um, að Myrtle Blake segði satt; í huga
sínum gerði liann jafnvel hættuna enn ineiri en hún
var, en liann gerði sjer jafnframt i hugarlund, að hann
hefði fundið ráð til að leika 4 þennan nýja og ein-
beitta óvin sinn.
„Setjunr svo, að jeg kannist við allar yðar stað-
233
XXIII. KAPÍTULl.
AuGLITI TIL AUGLITIS.
Hún hafði lokað hurðinni eptir sjer og gekk inn
í bókhlöðuna svo örugglega, að húsráðendurnir tóku
að skjálfa, enda urðu þau vör við kjarkniikla stað-
festu og hótun í orðum hennar.
„Já, það er jeg,“ sagði Myrtle; „og jeg er ekki
lengur varnarlaus aumingi, sem þið getið farið með
eins og ykkur sýnizt; jeg er ekki lengur beygjulega
þreklitla barnið, sem áður var, heldur kem jeg til
þess að koma liefndum fram, Earle Townsend. Jeg
þekki yður nú, Blanclie Vansant; loksins J>ekki jeg
þann svikafulla nfðingsskap, sem í frammi hefur ver-
ið liafður, þar sem Percy Grey hefur verið lokaður
inni í vitfirringa spítala“.
IJún liafði snarað blæunni frá andliti sjcr, og
horfði á þau, án þess að hika sig hið minnsta, eða
liafa neinn beig af þeitn. Hvorugt þeirra mælti orð
af munni. t>au sáu af þeim atburðum, er gerzt höfðu
svo skyndilega á fáeinum siðustu klukkutímunum,
að sú hætta stóð fyrir dyrum, að þau yrðu uppvís að
öllum klækjunum.
v i,Þið reynduð að lífláta mig í gær,“ tók Myrtle