Lögberg - 15.02.1893, Side 4
4
LÖGBERG MIÐYIKUÐAGINN 15. FEBRÚAR 1803.
UR BÆNUM
GRENDINNI.
ÁgcSðinn af samkomunni, sem
haldinn var á laugardagskveldið til
styrktar Mrs. Lambertson, varð $73,75,
að frádregnum kostnaði. I>ar af voru
$8.80 fyrir köku, og $9—$10 gjafir.
Fyrsti innflytjenda-hópurinn fir
austu rfylkjunum, sem von er á hing-
að til fylkisins á pessu ári, fer frá
Torinto 28. þ. m. Flestir ætla að
leggja af stað um miðjan marz.
Kona Mr. Þorsteins Þorkelssonar
var jörðuð frá íslenzku kirkjunni á
föstudaginn. Sjera Hafsteinn gat
ekki verið viðstaddur, eins og til hafði
verið ætlazt. Mr. Sig. J. Jóhannes-
son flutti bæn osr talaði nokkur orð
yfir kistunni I kirkjunni.
Bæjarstjórnirnar í Winnipeg,
Portage la Prairie og Brandon hafa
sameiginlega sent Ottacva-stjórninni
beiðni um, að Assiniboine verði num-
in úr tölu skipgeogra vatnsfalla, til
þess að bæjum pessum verði ljettara
að nota vatnskraptinn í henni.
Ðýra,- og barna-verndunarfjelag
er verið að stofna hjer í bænum pessa
dagana. Einkum ætlar fjelagið, að
sögn, að hafa eptirlit með meðferð á
hestum. Umsjónarmann ætlar fje-
lagið að fá sjer, sem á að rannsaka
pær dyra-mispirmingar, sem fjelagið
frjettir um, og lögsækja hlutaðeigend-
ur, pegar honum pykir ástæða til bera.
íslenzkar Bækur til sölu á af-
greiðslustofu Lögberg3:
Allan Quatermain, innheft 65 cts.
Myrtur í Vagni ,, 65 „
Hedri „ 35 „
Nyir kaupendur Lögbergs, sem
borga blaðið fyrirfram, fágefins hverja
af pessum sögum, sem peir kjósa sjer,
um leið og peir gerast áskrifendur.
.1. K. Jónasson, Akra, N. D., hef-
ur ofangreindar sögur til sölu.
í'yrir nokkrum árum síðan fannst
járn í jörðu í Black Island í Winni-
pegvatni, en vegna pess, að kol voru
svo dyr hjer í fylkinu, virtist mönnum
óhugsandi, að pað járn gæti komið að
notum. Nú hefur Mr. F. Proudfoot
gefið út ritling um, að vinna megi
járn petta með ábata vegna Souris-
kolanna, sem fást fyrir $4 tonnið í
Winnipeg og Selkirk. Auðvitað
hefði pað mjög mikla pyðingu, ef á-
gizkun Mr. Proudfoots skyldi reynast
rjett.
HUGHES& HORN
selia líkkistur og annast um
útfarir.
Beint á móti Commercial Bankanum.
Allur útbúnaður sá bezti.
Opið dag ognótt.
d. 113.
T.C.NUGENT,
Physician & Surgeon
Útskrifaðist úr Gnj'’s spít.alanum í I.ondon
Meðlin.ur konungl. sáralæknaháskólans.
Einnig konungl. líektiaháskólaus í Edin-
burgh. — Fyrrum sáralæknir í breska-
hernum.
Oftice í McBeans Lifjabúð.
P a u I Hagen
Verzlar með
ÁFENGA DRVKKI og SIGARA.
Aðalagent fyrir
Pabst's Milwaukee lieer.
East Grand Forks, Minn.
W D. BRADSHAW.
Livery fced & Sale Stable.
llefur hesta til leigu og til sölu. Farið
nteð hestana eða uxana ykkar til hans
þegar pið þurfið að standa við í Cavalier.
Hann er skammt fyrirsunnan þá Curtis &
Swanson.
OSCAR WICK, eiE“"“”
„E, Grand Forks Nnrsery“.
hefur til sölu allar tegundir af trjam
sem þróast í Minnesota; og N. Dakota
hann hefur skuggatrje, ýms ávaxtatrje,
stór og lítil, einnig skógartrje og runna,
blóm o. s. frv. Mr. Wick er svenskur
að ætt og er alþekktur fyrir að vera
góður og áreiðanlegur maður i viðskipt-
um. Þeir sem æskja þess geta snúið
sjer til E. H. Bergmanns, Gardar, og
mun hann gefa nauðsy nlegat upplýsing
ar og pantar fyrir þá 9em vilja.
OSO^UL YTIQK,
Prop. af E. G rand Forks Nursery.
E. GRAN PFORKS, MINN
Eigan dt
“Winer“ ölgerdahnssins
EAST CR^jND F0I\KS, - N[\W-
Aðal-agent fyrir
■‘EXPORT BEER“
VAL. liI.ATZ’S.
Hann býr einnig til hið nafnfræga
CRESCENT MALT EXTRACT
Selur allar tegundir af áfengum drykkj-
um bæði í smá- og stórskaupum. Einn
ig fínasta Kentucky- og Augturiylkja
Rúg-“Wisky“. sent I forsigluðum pökk-
um hvert sem vera skal. Sjerstök um
öunnn veittöll um Dakota-pöntnuum.
Manitoba Music iíouse.
hefur fallegustu byrgðir af Orgelum
forte-Pianóum, Saumavjelum, Söng-
bókum og music á blöðurn; fíólínum,
banjos og harmonikum.
R H. Nunn&Co.
482 Main Str.
P. O. Box 407.
íslendingar í pessu landi, sem
senda peninga til íslands fyrirfarbrjef
handa vinum sínum, geta snúið sjer
til mín með pað persónulega eða skrif-
lega.
Jeg ábyrgist að koma peningun-
um með skilum, og sömuleiðis aðskila
peim aptur, án nokkurra affalla, ef
peir ekki eru notaðir fyrir farbrjef,
nema öðmvísi sje fyrirmælt af peim,
er pá senoir.
Jeg hi f haft petta á liendi í nokk-
ur undapfar n ár, og pori jeg að vitna
til pein'M, sem mig hafa beðið fyrir
slíkar sendingar, 'um pað, að óánægja
eða óskil hafr. ekki átt sjer stað I einu
einastrt tilfelli.
Þeir sem fá fargjöld í gegnum
mig er búizt við að komi með hinni
alkunnu Allanlínu, ©g fylgjast pann-
ig með aðalliópum íslendinga, sem
hingað koma að sumri.
W. H Paulson.
Winnipeg, Man.
Munroe, West &Mather.
Málafœrslumenn o. s. frv.
Harris Block
194 IVfarket Str. East, Winnipeg.
vel þekktir meöai Islendinga, jafnan reiðu
búnir til að takn að sjer mál þeirra, gera
rir þá ^amiinc;a ». s Mrv.
“ It is worth the price to every persoii
who even reads a newspaper.1’—Darlington
Journal.
THE JOURNAL REFERS TO
Blue Pencil Rules.
BT
•A.. <3-. 3STElVX3SrS-
A Pocket Primer for the use of Reportere,
CorrespODdents and Copy Choppers.
Short, simple and practlcal rnles for
making aod editlng newspaper copy,
and of equal value to all who wish to
wrlte correct Engiish.
Sent on receipt of price. Price, 10 cents
per copy. ALLAN FORMAN, Publisher,
117 Nassau Street, New York.
W. T. FRANKLIN.
SELUR
Finustu tegundiraf vini
og vindlum.
3AST CRAfJD FORKS, - - - ÍVjlNN
Látið ekki bregðast að koma til hans
áður en þjer l'arið heim.
Hver sem þarf að fá upplýsingar
viðvíkjandi augiýsingum gerði vel í að
kaupa “Book for advertisers", 36S blað-
síður, og kostar $1.00 send með pósti
frítt. Bókin inniheldur vandaðan lista
yfir öll beztu blöð og tímarit 5 “ Ameri-
can newspaper directory“; gefur áskrif-
anda fjölda hvers eins og ýmsar upplýs-
ngar um prís á augi. og annað er það
snertir.
Skrifið til
Rowell‘s Adveutistno Bureau
10 Spkuce St. New York
AGfflT K9STAB0D
Storu Boston budinni,
ur, sokka, eto., fyrir 50 c. af dollarn-
um, til {>ess að hafa pláss fyrir vor-
vörurnar, svo pjer ættuð að koma og
ná í pessi kjörkaup.
S. k RIPSTEIN.
GREAT BOSTON HOUSE
5i0 SVIAiN ST.
80 í'R-ET AFSLÍTTTR-
Á Moccasins,Vetlingum Göngus-kóm
karlm., skauta stígvjelum og morgun-
skóra. Á mörgum tegundum af
dömu stígvjelum, skóm og morgun-
skóm sláum vjer 25 pr-ct. af.
A. G. Morgan
112 Main St. Mclntyre Bl.
ÍSLENZKUR LÆKNIR
r
303p*. 3MC. Stalldoifsson..
Park liieer,---A’. Dak-
Hjermeð læt jeg landa mína vita
að jeg keyri Póstsleðann sem gengur
á milli West Selkirk og íslendinga
fljóts, og vonast eptir að íslendinga,
sem purfa að ferðast á miili tjeðra
staðar taki sjer far með rnjer. Póstsleð-
inn er eins vel útbúinn og hægt er að
hugsa sjer, nógur hiti og gott pláss.
Ferðum verður liugað frannig, að jeg
legg af stað frá W. Selkirk kl. 7 á
hverjum priðjudagsmorgni og kem til
íslendinga fljóts næsta miðvikudags-
kvöld; legg af stað frá ísl. fljóti kl. 7
á hveijum fimmtudagsmorgni og kem
til W. Selkirk næsta föstudagskvöld.
Fargjald vorður pað sama og í fyrra.
t>eir sem koma frá Winnipeg og
ætia að ferðast með mjer til Nyja ísl.
ættuaðkoma til W. Selk. á máDudags-
kvöld, jeg verð á vagnstöðunum og
keyri pá án borgunar pangað sem peir
ætla að vera yfir nóttina.
Frekari uppl. geta menn fengið
lijá George Dickinson W. Seikirk eða
iijá mjer.
W. Selkirk 16. nov. 1892
Kr. Sigvaldason.
^vlíoútaboíu^
F Y P 111 N Ý ,J A K AU P E N JJ U Ji.
Hver sá sem sendir oss $2.00 fyrirfram fær
1. o. árgang LÖGBERGS frá byrjun sögunnar „í Öiva nt-
ing“ (nr. 69—97).
2. Hverja sem hann vill af sögunum: „Myrtur í
vagni", 624 bls., „Hedri“ 230 bls. og „'Allan
Quatermain“, 470 bls., heptar.
3. Ailar, 6. ár ing LÖGBERGS.
allt fyrir tvo nollaua.
Lögbci'4 Printins & Publisliins Co.
Farid til
á Baldur
eptir tjmbri, lath, shingles, gluggum, hurðum, veggjapappír, etc. Einn-
ig húsbúnaði, járn- og viðar-rúroum, fjaðra-stop-dínum, einnig ullpriíu-
um, stólum og borðum etc. Hann er agent fyrir “Raymond11 sauma-
vjeium og “Dominion11 orgelum. Komi einn komi allir og skoðið
, vörurnar.
(■iHlinimdson l'ros. & llaim
hafa nú á boðstólum miklar byrgðir af karlmanna fatnaði,
sem peir selja með óvanalega lágu verði. Kinnig allar aðrar
vörur sem almennt er vcrzlað með í búðum
út um landið.
CANTON,---------------N. Dakota.
G-TTiDdvrTTdNrnDsonsr bros. & hansont
240
ið jafnt milli oklcar auðæfum peim sem pjer hafið
stolið frá Percy Grey.“
4>að voru óheilla-orð.
Á pvi augaabliki hafði maður, sem reikað hafði
um húsið nokkra stund, eins og vofa, og án pess
nokkur hefði sjeð hann, komið að dyratjöldunum,
par sem gengið var inn í samkvæmissalinn.
Skelfingarsvipur kom á andlitið á honum, pegar
haiin heyrði pessi síðustu orð.
„Guð hjálpi mjer!“ sagði hann við sjálfan sig,
og stóð á öndinni; „hún er líka í pessu níðinga-sam-
særi — hún segist vera hans kona!“
Alit í einu ijet hann hin sjá sig.
„Níðingar! morðingjar!11 Krópaði Íiann í ofboði,
„lítið á mann pann sem pið hafið níðzt á! ‘
Oitalegt hryliings-híjóð kom út af vörunurn á
Blan che Vansant, en Karle Townsend hrökk aptur á
bak, eins og hann hefði fengið högg frarnan á sig.
„Harningjan góða!“ sagði liann stynjandi;
„Percy Grey!“
Eitt augnablik stóð Myrtle kyr í sömu sporum
og mátti sig hvergi iiræra, en starði á pennan föla,
aumingjalega mann, sem hún hafði einu sinni kallað
eiginmann sinn. Svo rak hún upp ofboðslegt fagn-
aðaróp og stökk til hans.
Brjálsernis-glampi kom í augun á Percy Grey.
„Burt frá mjer!“ sagði hann næstum pví grenj-
andi, „svikadrósin, sern ert í bandalagi með pessum
241
morðingja-djöflum! Dað varst pú sem ofurseldir
mig til hörmunga minna!"
(Indrunar-óp frá vörunum á Myrtle Blake kvað
við í stofunni.
XXIX. KAPÍPULI.
Líðuk að LEIK8I.OKUM.
Hættan, sem pau Earle Townsend og Blanche
Vansant höfðu óttazt, var nú áreiðanlega skollin á,
og pau virtust gera sjer fulla grein fyrir pví, par
sem pau s.‘óðu og gláptu á manninn, sem orðið liafði
fyrir svo miklum niðingsskaj) af peirra hálfu.
Hann yar fölur og magur, og óstyrkur syndist
vera í fótunum á lionura, par sem hann stóð og starð'
á pau, en æðislegi glampinn í augunum syndi, að
ásetningur hans var einbeittur og hatur hans óbil-
andi.
„t>ið skuluð öll sjálf ykkur fyrir hittafyrir rang-
sleitni pá sem pið hafið í frammi haft við mig,“ liróp-
aði kann.' „Kondu ekki nærri mjer, svikakindin!“
sagði bann, pegar Myrtle fórnaði höndunum í pög-
ulli bæn til hans. „E>ú hefur dæmt mig til að graf-
ast lifandi; pú hefur bruggað svikaráð til að ná í
auðæfin min, en pjer verður ekki lcápan úr pví klæð-
inu!“
„Ekki jeg! ekki jeg! ó, Percy, elskan mín góða,
244
skal hegna fyrir rangsleitni pá sem beitt liefur verið
við okkur. Hlustaðu, kvenndjöfuli, á pinn langa
svika og glæpa-lista.“
Hann pagnaði allt í einu. Hann sleppti tökun-
um 4 liandleggnum á Blanche Vansant, og varð ná-
hvítur. Hann hrökk aptur á bak, lokaði augunum
og hneig niður á gólfið, eins og dauður hlutur.
„Hann er dáinn! Þjer hafið drepið hann!“
hrójiaði Myrtle í ofboði.
Blanche Vansant ætlaði fyrst að flýja, en svo
kom lymsku-svipur í augun á henni.
Hún hratt Myrtle frá sjor og stóð liróðug upjii
yfir Percy Grey.
„Það stendur mjer næst að vera hjá lionum, pví
að jeg er konan lians.“
„Þjer!“ hrópaði Myrtlo.
„Já“. Ef lians fyrra kvonfang var ÓŒerkt, pá
er hans síðara hjónaband löglegt. Ö, pjer fölnið.
Enn lief jeg unnið sigur. Hann porir ekki, hann
getur ekki lögsótt sína eigin konu. Þrátt fyrir allt
og allt, bý jeg með honuiri að auðæfum hans!“
„Kallið pjer á hjálp, hann getur dáið—“
„Og ef hann deyr, pá er pað enn betra fyrir
mig!“ lirópaði hafgúan miskunnarlausa. „Ef jeg yrði
ekkja Percy Greys, pá erfði jeg öll hans auðæfi.“