Lögberg - 28.01.1897, Blaðsíða 6

Lögberg - 28.01.1897, Blaðsíða 6
6 LÖGBERG FIMMTUDAGINN 28 JANÚAR 1867. ísl. bloð um Ilreta. Niöurl. frá 3. b!s. ihugunarverður krónuágóði, sern kynrii að vinnast við f>að, að knje- krjúpa hinum og þessum erlendum ferðalöngum um of, fyrir svo lágt verð, að pá sjálfa furðar á, pótt vjer sjeum ekli vanir að gjalde hærra innan lands“.... Vjer þorum að fullyrða, að það er helbert rugl, að þeir brezkir ferða- menn, sem komið hafa til íslands, hafi „opt og tíðum,“ verið lítt mennt- aðir menn, nema ef ritstjórinn telur enga menn í heiminum menntaða nema pá sem lært hafa á fslenzkum skólum. Þvínær allir brezkir ferða- menn, sem til íslandshafa komið, hafa verið aðalsmenn, liðsforingjar úr brezka hernum, prestar, prófessórar við skóla, lögfræðingar, læknar, rit- höfundar, stúdentar, bankarar, kaup- menn, verksmiðju-eigendur o. s. frv. Ef þessir menn eru „lít.t menntaðir,“ þá fer að verða lítið um menntamenn á íslandi—nema ritstj. telji ekkert menntun utan pað sem fæst á fslenzk- um skólum, eins og vjer áður höfum sagt. Eins og allir vita, gefa „skóla- piltar og jafnvel stúdentar“ sig í pjónustu útlendra ferðamanna til að vinna sjer inn peninga, og er eins heiðarlegt að vinna sjer inn peninga á pann hátt eins og á nokkurn annan. Brezkir ferðamenn undrast heldur ekki á pessu, pví það er algengt er- lendis að fátækir skólapiltar—og það piltar sem eru á sumum hinnm beztu háskólum—vinna sjer inn peninga í frli sfnu á svipaðan hátt. Þannig vitum vjer, að margir piltar frá ágæt- um skólum á Þ/zkalandi fara yfir til Englands á hverju vori, eptir að próf- um er lokið, og fá sjer atvinnu á hót- elum sem borðpjónar o. s. frv. þar sem mikið kemur af ferðamönnum um sumartfmann. Sama á sjer stað hjer i Amerfku, að fátækir nemendur við latfnuskóla, og jafnvel háskóla, fá sjer atvinnu sem borðpjónar o. s. frv. á hinum miklu sumar-hótelum við sjáfarsíðuna og vfðar. Fátækir út- lendir námsmenn eru ekki að gera sjer rellu út af pví hvort þeir, sem peir bera mat, vfn eða vindla, sje há- menntaðir menn eða ekki. Þeir purfa peninga til að geta h&ldið áfram námi sfnu, og skammast sfn ekki fyrir að vinna hvaða heiðarlegt verk sem er til pess að fá pá. í pessum kafla end- urtekur ritstj. Jjagskrár fjarstæðuna, sem var I fyrri ritstjórnar-greininni, um kaupgjaldið, og gengur pað lengra, að hann segir, að kolaburðar menn og kerrukarlar fái hærra kaup á Engl andi en „fslenzkir námsmenn, ef til vill af beztu ættum landsins“, fái sem pjónar og hestadreDgir Englend- inga. Auk pess, að petta atriði um kaupgjaldið er rangt, getum vjer e kki sjeð, hvað ættgöfgi kcmur pessu máli við. Ættardramd er nú orðin svo útsditin dula í enska heiminum, að engum dettur í hug að borga manni af aðalsættum meira en oaglaunamanns syni, fyrir að.vinna hvaða verk sem er, ef báðir eru jafn færir um að vinna það. Og hvað snertir að það sje „hart, að sjá menn sem ef til vill eptir 2—3 ár verða komnir í opinber embætti hjá oss (á ísl.) ganga eptir útlending- um af lægstu stigum, sem leigupjón- ar“, o. s. frv., pá er það að eins bart að pví leyti, að pað er hart að vera fátækúr2 en ekki að pað sje þeim neitt til minnkunar. Út- lendingar af lægstu stigum geta verið og eru opt eins heiðarlegir og mennt- aðir menn og menn af beztu ættum bæði á ísl. og annarsstaðar. Vjer vit- um ekki betur en að margir af hinum helztu íslendingum pessarar aldar sjeu af lágum stigum (af fátækum bændaættum o. s. frv.), en ekki af að- alsættum, svo ættgöfgishjal virðist eiga illa við í pessu sambandi — sem öðru.—Að það sjáist glöggt í ferða- bókum ymsra útlendinga, að þeir lft- lsvirði íslendinga fyrir pað, hve auð- velt er að kaupa sjer pjónustu peirra fyrir lítið, er bara misskilningur eins og fleira hjá ritstj. Dagskrár. Og pað sem hann hjalar um hroka ó. menntaðra Englendinga (sem, eins og vjer höfum áður bent á,hafa ekki ferð- ast til íslands), pá eru staðhæfingar hans annaðhvort sprottnar af fordóm- um þeim gegn brezku pjóðinni, sem ritstjórinn virðist vera svo troðfullur af, eða eru bergmál af pví sem ein hv«r annar, jafn fordómsfullur maður, hefur skrifað um brezka ferðamenn. Enskir ferðamenn eru ekki hrokafyllri en annara pjóða ferðamenn á sama menningarstigi. Hroki og ósanngirni getur auðvitað átt sjer stað hjá brezk- um ferðamönnum; pað er misjafn sauður í mörgu fje meðal þeirra eins og hjá öðrum pjóðum. Slíkt finnst jafnvel á íslandi. En af pví Bretar ferðast meira en nokknr önnur pjóð, ber auðvitað meira & pessum mis jöfnu sauðum. # * * Áður en vjer skiljumst við þetta mál, hvað Dagskrá snertir,þá skulum vjer taka pað fram, að pað er mjög skaðleg stefna, sem ritstjóri blaðsins hefur tekið, að nfða og svívirða hina næstu nábúapjóð íslands, líklega í peim tilgangi að fylla fslendinga með fordómum gagnvart Bretum og koma inn hjá löndum sínum kala til og jafnvel fyrirlitningu fyrir hinni mestu, menntuðustu og sann-frjálslyndustu pjóð heimsins, sem par að auki hefur ætíð reynzt íslendingum vel, bæði í verzlunar-viðskiptum og í pví að hjálpa þegar einhver ósköpin hafa dunið yfir ísland. t>að væri íslend- ingum sjálfum fyrir beztu að kynnast Bretum, menntun þeirra og hugsunar- hætti sem bezt, því af engri pjóð geta þeir lært eins mikið. E>að skaðar Breta ekkert, pó stefna Dagskrár yrði ofan á hvað pá 3nertir, en pað sk&ðar íslenzku pjóðina, sem blaðið pó pykist vilja vel. «> » 9 <s> © © it D.& »menthol i PLASTER • n I have pr«*«cribed Mentbol Plaster in a nurnber ofcaaesoí nmiralgic and rheumatíc puins, and am v*-ry n.u< b pleased with the elfocts nnd pleaaantness of its applicatinn —H. Carpen- TER, M.D., Hotel Oxford, Boston. I have nsed Menth<»l Plasteis in sereral cases of nruscular rheumatism, and find ín every cass that »*- ga ve a 1 most i nstan t a n d permanent rellef. —J. R MOORK M.D . Waahlrftton, D.C. It Cures Sciatlca, Lumhago, Neu- ralgia, Pains in Back or Side, or any Museular Pains. Price I Davis 6c Lawrence Co., Ltd, 25c. | Sole Proprietors, Montkeal. • ••mosss Northern Paciiic By. TTJVCE CL^IRID. Taking effect on Monday, Augnst 24, 1896. Kead Up, MAIN LINE. - Read Down Nortb Bound. 8TATION8. South Bound ILs >. £ ó '5 % S5 O N — © p * © * fc s •J M * «1 W Q -1 s © ►. CL 55 3S M W O £ Ó 5 a. Z Q 8. iop 3.55n . . . Winnipeg.... i.OOa 6.45p 5-5oa i.2op 2.30P O.OOp 3-3oa 12.20p . . . Emerson ... 3.25 p ll.oop 2. ^oa 12. röp .... Pembina.... 3-4° P ll,45p 8 35p 8.453 . .Grand Forks.. Í7-°5P 73op n.4oa 5.o5a Winnipeg Tunct’n I0.4Öp 5,.’ájp 7-3°P .... Duluth 8.00 a 8.30p .. Minneapolis... 6.40 a 8.0op .... St, Paul.... 7.15 a 10.30p .... Chicago.... 9-35 P MORRIS-BRANDON BRANCH. East Bound 8TATIONS. West Bound >» S Í iíf fii r •fc g S*. << M -O M * ® w fc a*:s * a* H 8.30 p 8,2op 5.2j p 3.58 p 2.15p l-57|p 1.12 a 9.49 a 7.0o a 2.55p 12.55p 11.59p 11.20a l0.40a 9.38 9-4ia 8.35a 7.40a ... Winnipeg . . .... Roland .... .... Miami .... Somerset... .... Baldur .... ... .Belmont.... ... Wawanesa... .... Brandon.... l,00a 1.30p 2.29P 3-oop 3.ð2p ð.oip 5*22p 5'°3P 8.2op ó.^Sp 8.ooa 9.5oa 10.52a 12.51p 3,22p 4.I5P 6,02p 8.30p PORTAGE LA PRAIRIE BRANCH. West Bonnd. STATIONS. Eaat Bound. Mixed No 143, every day ex.Sundays Mixed No. 144, every day ex. Sundays. 5 45 p m 7.3(fp m .. . Winnipeg. .. Portage la Prairie 12.35 a m 9.30 a m Numbers 107 and 108 have through Pull man Vestíbuled Drawing Room Sleeping Car between Winnipeg and St. Paul and Minne- apolis. Also Palace Dining Cars. Close con- nection to the Pacific coast For rates and full information conceming connections with other lines, etc., apply to any agent of the company, or, CHAS. S. FEE, H. SWINFORD, G.P.&T. A.,St.Paul. Gen.Agent, Winnipe CITY OFFKiE, Main Strest, Wintíipeg. Arinbjorn S. Bardal Selur líkkistur og annast um út- farir. Allur útbúnaður sá bezti. Opið dag og nótt. 613 ElQin Ef Ykkur Er Kalt Komid og kaupid hjá mjer LODKÁPUR, LODHÚFUR, YFIRFRAKKA, SKINNVETLINGA, YFIRSKÓ, „MOCCASINS“, ULLARNÆRFÖT, ULLARABREIDUR —OG— ALLSKON AR KARLMANNAKLÆDNAO Allt gegn mjög lágu verði og í kaupbætir 10 Procent Afslátt þegar kaupandi borgar strax í peningum. Jeg heíi fengið óvenjulega góð kaup á DRY GOODS^^- og skal skipta hagnadinum sanngjarnlega á millum kaupenda og seljanda. CROCERIES^^ get jeg líka selt ódýrt, til dæmis: 5 pund bezta kaffr fyrir .$1.00 1 “ Tomson’s kaffibætir.10 3 “ Evap. epli.........25 4 “ Rúsínur............25 og margt fleira pessu líkt. Ýmsa hluti hefi jeg frá næstlidnu ári, sem jeg sel nú fyrir HÁLFVIRDI. GLENBORO Karlmanna Yfirhafnir og.... Fatnadur Nærfatnadur, Lodhúfur, Lodkragar, Vetlingar, og allt sem tilheyrir karlmanna fatnadi — Vandadar . . . vörur med lágu verdi . . . White $c Manahan, * í?I-011..!! ^ ^ 1 ---496 Main Street. vinnuri buðinni. 320 „Ekki það? í hvaða skilningi þá, góða mín?“ sagði lafði Scardale. „Jeg er hrædd um, að jeg geti ekki útskyrt það fyrir yður; jafnvel ekki yður. Þjer skiljið það, ef til vill, ekki; en jeg finn svo til þess! Jeg get ekki giptst, jeg get- ekki orðið sæl, jf g get ekki tekið á móti sælunni, þótt hún stæði mjer til boða, fyr en jeg hef uppgötvað manninn, sem drap föður minn og dregið hann fyrir lög og dóm.“ Lafði Scardale vjek sjer dálítið frá Fidelíu af undrun. Hún hafði ekki vitað, að petta gæti legið í eðli Fidelíu. „Góða mín!“ sagði hún blíðlega, en mótmæl- andi, „hvaða gagn gæti pað gert föður yðar eða yð- ur á nokkurn hátt, að draga þenna mann, hver sem hann nú er, fyrir lög og dóm, ef þjer annars getið pað? Er ekki sennilegt, að faðir j'ðar hafi verið drepinn f vanalegum bardaga, I þessum vilta og stjórnlausa fjelagsskap þar ytra?“ „Ó, pjer lfka, lafði Scardale!“ hrópaði Fidelía. „Þetta er pað sem allir segja—Gerald og mágur yðar og allir.“ „Jæja, kæra barnið mitt, og er ekki sennilegt að Gerald og mágur minn hafi rjett fyrir sjer?“ sagði lafði Scardale. „t>að er að minnsta kosti líklegra en að pjer, sem ekki þekkið neitt til slfkra staða og slfks lffernis, hafið rjett fyrir yður!“ „En jeg trúi því ekki! jeg get ekki trúað pví,“ sagði Fidelfa.“ Faðir minn lenti aldrei í illdeilum; 32& væri að reyna að núa svefninu úr augunum á sjéh. EDgin ákveðin grunsemd kom í huga^hennar, en hún minntist hinna óákveðnu hótunaryrða Bostocks —hótananna, sem hún hafði sett ofanj í við hann fyr- ir, og fyrirlitið hann fyrir, pegar hann hafði pær í frammi, pær hótanir sem sje, að pað mundi skaða aðra eins vel og hana sjálfa, ef hún hrynti honum frá sjer algerlega. Hún mundi eptir pvf, og hún mundi lfka eptir að hann hefði gefið hennL í skyn, að hann væri ekki alveg pað, sem hann sýndist vera. Þessar hugsanir ollu henni vandræðum ,og ábyggj- um. Henni fannst nú, að hún mega til að segja lafði Scardale frá öllu, sem við hafðiborið; hún‘ásetti sjer, að segja henni pað á leiðinni til spítalans. Hún varð allt 1 einu pðgul. „Viljið pjor fylgja okkur á sjúkra-húsið, Ru- pert?“ spurði lafði Scanlale. „Já, jeg skal fylgja ykkur pangað og gera ykkur kunna hand-lækninnm par, sem er góður kunningi minn. Ef það er ekki á móti spítala-regl- unum, pá þori jeg að segja að hann lofar okkur inn; en pað er líklega á móti reglunum; og hvað sem pví lfður, pá gætuð pið ekki gert veslings Aspen neitt gagn. Hann verður vel stundaður, pað megið pið vera alveg vissar um.“ „Ó, við skulum fara,“ sagði lafði Scardale. En í sömu svifunum komu skilaboð til lafði Scardale; dagsverk skólans var að byrja, svo hún varð að fara inn ! húsið. 324 „Það er ekki satt.“ hrópaði Fidelia. „Óg pjer álftið ekki neitt slíkt? Ó, jeg sje pað á andliti yðar! Það var morð-tilraun. Það var sama höndin og sló hann Set Chickering til jarðar.“ „Jæja, ef^pjer viljið hafa pað svo,“ sagði Grant- on rólegur, „pá álft jeg pað lfka. Jeg trúi því staðfastlega,'að reglulegt morðnet hafi verið riðið utan um okkur. Jeg er alveg fastráðinu í, að hætta ekki fyr en jeg hef komist að öllum sannleikanum I pessu efni.“ „Jeg skal hjálpa yður,“ hrópaði Fidelía með vaknandijpreki og tindrandi augum. „Jcg veit, að hin sama hönd, sem drap Set Chickering og föður minn, er höndin, sem reyndi að drepa Gerald Aspen.“ Granton brosti punglyndislega og einmanalega. „Trúið pjer því ekk?“ spurði Fidella með ákefð. „Jeg trúi pví,“ svaraði Granton alvarlegur, „og jeg er sannfærður um, að maðurinn, sem drap Set Chickering, er sami maðurinn sem sló veslings Aspen til jarðar. Jeg skal uppgötva hver maðurinn er.“ „Yoruð pað þjer, góði minn, sem funduð Mr. Aspen á upphlaðna árbakkanum?“ spurði lafði Scardale. „Nei; pað var vinur yðar, Bostock, sem fann hann,“ svaraði Granton. Fidelía hrökk snögglega aptur á bak og greip hendinni um ennið, eina og hún væri hálf-sofandi og

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.