Lögberg


Lögberg - 25.02.1897, Qupperneq 5

Lögberg - 25.02.1897, Qupperneq 5
LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 25. FEBRUAR 1897 5 •lyravörður f>ar fylydi mjer til skipa. *)l'Umaðiir, sem flutti mijr ojr dót mitt fd skrifstofu hlutaðeigandi gufuskipa- fje'ags, setti upp geypiverð. Dyra- vörður sagði mjer, hve mikið af f>vi jpg ætti að borga, og ekillinn skildi 'ið okkur í styttinori. En svo var pfitir að koma dótinu út ú skipið, sem U við land ekki ailmarga faðma frá. f ‘I f>ess buðust tveir menn og boðið v,ir Ppí?'ð. Degar út á skip var komið, SHgði annar burðarinanna, hvað j>að kustaði. t>að var auðvitað svo dyrt, ’ ð ekki náði nokkurri átt, en var 1 orgað uinyrðalaust. En svo kom fjelagi J>ess sem veitti gjaldinu mót- iöku, og sagði, að nú væri eptir að i orga sjer. Fjlgdarrnaður mint) bað mig J>ess lengstra orða að borga ekki einuin eyri meira og kvaddi. Nú gerðist háreysti mikil á J>ilfarinu, J>ví að burðarmenn vildu ekki láta við [>e(ta sitja, svo jeg hörfaði á hæl inn í borðsalinn. t>á þögnuðu peir um stund, en skömmu stðar hófu }>eir *ptur málæði mikið og hávaða. Mjer skildist sem peir væru J>á farnir að deila út af skiptunum á skildingun- urn, sem J>eim höfðu hlotnazt. Kl. 5 að morgni hins 15. nóv. var je£ kominn inn á Ajaceio-höfn. ^kipið leggst spölkorn frá landi, og Það á að ferja farpega til lands. t>il- farið er orðið fullt af ferjumönnum og hávaðinn er líkastur pví sem hai n var I Stafnsrjett fyrir 20 árum—jeg veit ekki, hvernig par er látið nú. Ekki svo að skilja, að hjer sje um sjer- lega mikið að ræða. Jeg varð ekki var við nema prjá farpega, að mjer meðtölduni; farangur okkar er lokað- ur niðri i lestinni, og henni verður ekki lokið npp fyr eu eptir klukku- tíma. Allur þessi gauragangur er um pað eitt, hverjir eigi að hljóta pað happ að flytja pessa prjá menn til lands. Ungur piltur, á að gizka 18 ára, kemur vaðandi að mjer. Hann er hvatlegur og einbeittur eins og ber- serkur. Hann spyr, hvort jeg vilji láta flytja mig í land. Já, jeg ætla til Bellevue bótelsins. Hann segir, Jeg skuli fyrir alla li£»ndi muni ekki fara með neinum öðrum en sjer, því bann sje einmitt frá Bellevue. Ilann brópar eins og skipstjóri í stórviðri °g hendurnar á honum ganga eins og mylnuspaðar í stríðasta strecg. Sendi- uienn hótelanna eru venjulega í ein- kennisbúningi; það var pilturinn ekki, og mig grunaði að hann mundi vera að ljúga, enda reyndist svo jafn- skjótt sem við stigum á land. En bvað um það—jeg fól mig honum á vald og eptir nokkrar mínútur var jeg kominn á land í Korsiku. Sjálfsagt kannast flestir íslendingar við Korsíku, þótt ekki væri nema af tveimur kynjasögum, annari tilbúinni, hinni sannri—sögunni af Mateo Fal- koni eptir Merimée, Korsíkubóndan- um, sem skytur son sinn barnungan af því að hann he.ur látið leiðast til að segja lögregluþjóni til sakamannsi sem flúið hafði á náðir hans, og sög unni af umkomulausa, korsíkska mál- færslumanns-syninum, sem varð keis- ari á Frakklandi, ræður langa stund lögum og lofum í mestallri Norðurálfunni, veldur meiri mann- drápum en nokkur annar maður á síð- ari öldum og gerir alla bræður sína að kongutn. Margir kannast og við blóðhefnd Korsíkumanna, sem köjluð er ,,vendetta“*, þá skyldusem þ jóðar- andinn leggur mönnum á herðar, að hefua vandamðnna sinna, svo að manndrápin halda áfram I sömu ætt- uuum áratugum og öldum sanian. í einu orði, Korslka er nafnkenndust fyrir manndrápin. Og það er engin furða. Korsíkumönnum veitir ekki eins örðugt að hlyða neinni skipan eins og 5. boðorðinu. Sltömmu eptir að jeg var hirgað kominn skyrðu blöðin frá 6 manndrápum, sem gerst höfðu sama daginn hjer í eyjunni. Hegar þess er gætt, að eyjarskeggjar eru ekki nema um 279,000, J>á er það óneitanlega vel að verið á einum degi. A hinn bóginn hafa Korsíku- menn ymsa kosti. I>ar á meðal er sagt, að bændur sjeu frámunalega gestrisnir og að mörgu drengir góðir. Ein fyrsta bókin, sem jeg tók mjer fyrir hendur að lesa, þegar hingað var komið, var Korsíkusaga ein eptir Alexander Dumas eldri. Hún á að hafa gerst nokkrum áruin fyrir iniðja öldina og svo að segja byrjar á þeirri staðhæfingu, að óhætt sje að binda gullsjóð við hnakkinn sinn og ferðast með hann um alla Korslku. Eyjar- skeggjum detti ekki í hug að ásælast hann. Annaðbvort hefur þetta verið ritað af lítilli þekkingu eða ástandið hjer liefur versnað á síðari helming aldarinnar. Að minnsta kosti varð ekki priuzinum frá Austurríki, sem hingað kom í haust fárveikur og leigði sjer hús skammt hjeðan uppi í fjöli- unum, að þvf, að Korsíkumenn sjeu svona saklausir. Þeir brutust 3 inn til hans vopnaðir eina nóttina í des- ember og ræntu öllum þeim pening- um, sem í húsinu voru, 4,000 frönk- um. Frakkar hafa skammast sín fyrir hneykslið og reynt að koma því á ít- ali, breitt það út í blöðum sínum, að ræningjarnir hafi verið ítalskir, sem er með öllu ósatt—þeir hafa sem sje náðst. Því verður naumast haldið fram, að ástandið hjer í eyjunni sje til sjerlega mikils sóma fyrir Frakka, sem drottnað hafa yfir Korsiku tölu- vert á aðra öld. Hjer kvað vera ekki allfátt af útilegumönnum í fjöllunum, sumpart mönnum, er sekir hafa orðið *) Þá sem langar til að fá greinilega j hugmynd um, hvað þessi bloðhefnd— j vendetta—í raun og reru er, ættu að lesa | skáldsöguna ,Mr. Barnes of New York', eptir Archibald Glavering Gunter.—ItiT- STJóni Lögb. um manndiáp, sumpart ræniogjum. Hefði Korsíka verið jafnlengi undir stjórn Breta, eru öll líkindi til, að eyjarskeggjar hefðu vanizt af þeim óknyttunura, sem verst sóma sjer á þessum tímum. Ajaccio er höfuðstaður eyjarinnar og bæjarbúar eru um 20,000. Bær- inn er þó minni um sig en Reykjavík, því að húsin eru háreist mjög. í miðjum bænum er megn ódaunn, sem öllum sjúklingum er boðið að forðast allt að því eins og heitau eldinn. Hótelin, sem útlendingum eru ætluð, eru utan við bæinn. Annars hjeldist þar enginn við, nema Korsíkumenn, nóttu lengur. Engu vatni er veitt inn I húsin, heldur ber kvennfólkið það í krukkum á höfðinu allt upp á 4. og 5. lopt. Sagt er, að einu sinni hafi komið t’l orða að faraað veita vatni inn í húsin, en þá hafi vintiukonurnar orðið svo óðar og uppvægar, að hætt hafi verið við það. t>ær vildu ekki með nokkru móti missa af því tæki- færi, sem vatnssóknin gaf þeiin til að tala við kunningjakonur sínar. Kvennfólkið gerir hjer yfirleitt mest- allt, sem gert er, og heldur er sjald- gæft að sjá karlmeun gera har.darvik. Þar á móti fylla þeir stöðugt drykkju- skálana, hópa sig á strætnm og gatna- mótum og njóta lífsins. Þeir eru að jafnaði heldur laglegir menn og myndarlegir, en stúlkurnar eru fæstar fríðar og kerlingarnar svo herfilegar, að eigi verður or^Sutn að komið. Strætalifið er fjörugt, því að svo mikln léyti, sem unnt er, hafast menn við úti undir beru lopti eða þá fyrir opnum dyrum og glugguin fast við götuna, kaupa J>ar og selja, þvo, snlða og sauma, mjólka geitur sfnar og fratnar öllu öðru tala—tala óaflátan- lega. Iljer í Ajaccio var Napóleon 1. fæddur. Dað ræður að líkindum að bæjarbúar þykjist af honum. t>eir geyma eins og helgan dóm húsið, sem hann var fæddur í, og allt, sem I því var á æsknárutn hans. Líkneskjnr af honum og bræðrum hans eru á torgunum. Hellir rjett við bæinn er við hann kenndur. t>eir krota mynd- ir af honum á flest, sem þeir reyna að selja útlendingum. veit ekki hvað margar af götunum heita eptir honurn eða ættmennum hans. Og þeir hata allir þjóðveldið og eru ein- dregnir keisarasinnar. Ajaccio stendur við fjörð, sem er fjöllum varinn að norðan, austan og sunnan. Hjer þykir aðdáanlega fall- egt. Fjöllin eru fjölbreytileg og víða þakin skógi. Hjer við bæinn eru mest olíutrje, sem eru sígræn og valda þvf, að maður verður að hugsa sig um í hvert skipti, sem maður þarf að átta sig á því, að ekki sje sumar um hávetuiinn. En annars er hjer ekki nærri eins fallegt eins og víða á íslandi. t>að er of mikið af fjöllum, »ins ojr í Sviss; þau njóta sín ekki, af því að þeim er hiúgað hverju utan I annað. Hjer er ekkert undirlendi og ekkert gras. t>að koma I migóþreyju- köst eptir að sjá grænan grasblett mitt I þessari suðrænu sumard/rð 1 janúarmánuði. Loptslagið er aðdáanlega gott. Sólskin er hjer langflesta daga ársins, þokur mjög sjaldgæfar, og þótt stund- um rigni ákaft, er sjaldan rigning lengi I senn. Jarðvegurinn drekkur líka vætuna 5 sig svo ört, að allt er orðið þurt svo sem klukkutíma eptir að stytt liefur upp, þótt steypiregn hafi verið. Regn er hjer mjög lítið, margfalt minna, að sögn, en á suður- strönd Frakklands og Ítalíu. Það þarf nautnast að taka það fram, að ioptið er milt hjer, þar sem Ajaccio er hjer um bil á sömu breiddargráðu eins og Rómaborg. Arsttða-breyt- ingarnar eru mjög hægfara, ekki nærri því eins snöggvar eins og þær kváðu vera á Frakklandi og Ítalíu. Og svo er miklu minni munur hjer en þar á hitanum á nólt og degi og í forsælu og sólskini. Meðalárshitinn hjer er 62—63 gr. Farenheit og meðal- vetrarhitinn 50—54 gr. (1 dag, 9. jan. kl. 11, voru 84 gr. F. móti sól). Þegar nú við þetta bætist, að Ajaccio er vaiin vinduui úr flestuin áttum, en einkum norðanviudum, þá liggur í augum uppi, að hjer er brjóstveikum m'jnnum gott að vera, enda er hjer talinn einna beztur lækningastaður fyrir J>á 1 Norðurálfunni. Aptur á móti þykir loptið hjer naumast eiiis hollt tiltölulega fyrir heilbrigða menn, því það er allt annað en fjörgandi. í því efni er ótrúlegur munur á því og t. d. Manitoba- loptinu. Menn verða latir hjer og værukærir, og margir kvarta uudan því að melting- arfærin komist í óreglu. En sama mun reyndar mega sogja um allmarga staði á suðurlöndum. Aðsókn útlendinga hingað er ekki nærri því eins mikil og \ ið mætti búast, og það stafar af því, að eyjar- skeggjar hafa ekki mannrænu í sjer til að gera neitt til þess að laða þá hingað, í samanburði við það sem gert er víða á meginlandi. Mest koma hingað Englendingar og Þjóð- verjar. En þeir skiptast á um að vera lijer. Því að þyzkir (og austur- ríkskir) og enskir ferðamenn geta hvorugir aðra rjettu auga litið. í fyrra hafði verið hjer fjöldi af Eng- lendingum. Nú sje3t hjer varla nokkur enskur maður. Það stafar af því, að ríkiserfinginn í Austurríki haf- ur valið Ajaccio sjer til vetrarsetu I þetta sinn, og fjöldi af löndum hans hefur siglt í kjölfar hans, svo að nú heyrist varla annað en þýzka á útlendinga-hótelunum hjer. Þótt margt fleira mætti minnast á, læt jeg hjer staðar numið að sinni, og óska Lögbergi og öllum þess unn- endum góðs gengis og gleðilegs nýjárs. Einar Hjörleikssox. B3 8 í e C'1? 15 © fí & cs 5 ” fffiíTBOL 3 PÍJ.STF3 I h"T“ i>r •Hi-rib: d Mc .h*d Flu«t«»-!n « ». Of Cíi»v.*j of It !■ lálgic sml jlii-un i’.ic HI 'i h.m very i u li pioxsod \\i:lj tuo ♦iler.ta *tvi j li'naantnp .s of jts api Jioati 'ji — *>’, li. Cabpk.s- Tku, M.D., Hot I Oxionl, L«.sí..ji. Iliavo useii Mcrnhol Plaa’o.a in nevpral cu«rs of írusculnr liiuumatisiii. m..I fiiid ui (v. rycns* tliH\,.*-gav alin ’st instai!t»i>d permar.entrelief. —J. I Mo >KE M D . tVashinsiton. D.C. It Cifos Sriiitioa, liiimbagro, Nbn- ralgia, in B:»ck or Siile, or any Musfuiar l'aius. ©I Price j Iíarfs & Lawrence C«„ latd, |© I bole Pioprieturs, Montkkal 0 fcd * © © © &* o © © e && G.J. Harvey, B.A., L.L.B. Málakærslcmaðue, o. s. frt. Offlce: R>oru5, West Cletnents Block, 49iy£ Maik Street, WINNIPEG - MANITOBA. Vjer erum Ny tmnir að fá hið bezta upplag af Skrautmunum, Clasvoru, Leirtaui, Brúðum og öðru barnagull’, sem hægt er að fínna vestan Stórvatnanna. Og vjer ætll um að selja það með svo lágu verði að allir geti keypt. Vjer höfum einnig fylt búð vora með matvöru (groce- ries) fyrir jólin. Og fatameg- in í búðinni höfum vjer margt fallegtfyrir ykkur til að gleðja vini ykkar með. Óskandi ykkur gleðilegra jóla og ánægjulegs nýárs, erunj. vjer Ykkar einlægir SELKIRK TRADINGr COT. 371 V|ðurkenndi svo mikið — fyrir verkamann. En nh stæði allt öðruvísi á, þegar unnusti hennar stæ ði til að verða stór-ríkur' maður, sem nú gæti horfið aþtur í hóp stórmennisins, er hann hafði dregið sig ht úr möglunarlaust, maður, sem nú gæti tekið þátt í hinu mikla alheims spili, og sem væru fleiri vegir opmr en nokkrum manni af Wallingtons-ættinni hefði áður staðið opnir. Raven þakkaði Lydin fyrir hugsunarsemi henu- ar> en neitaði algerlega að fallastá skoðun hennar. >,Kæra stúlkan mín“, sagði hann, „jeg var ást- fanginn af yður þegar jeg átti ekki einn ikilding 1 eign minni, og þá voruð þjer svo góð að segja, að jður þætti vænt um mig. t>að væri alls ekki sanngjarn leikur, að' suúa nú við mjer bakinu, að eins fyrir þá sök, að svo hittist á, að jeg hef verið dálítið heppinn“. Og þegar Lydia sat við sinn kmp, sagði hann loksins: „Heyrið þjer nú; meinið þjer, að þjer elskið >nig ekki eptir allt samaD? Ef það er það, sem þjer meimð I raun og veru og segið það hreint og beint, [>á skal jeg auðvitað ekki ónáða yður framar. En ef J>að er að eins þessi blessaði auður, sem stendur í ' eginum, þá sver jeg þess dyran eið, að ef það er Þ 'ð, sem þjer meinið, þá skal jeg f eyta honum öll - 11111 I veður og vind—gefa hann einhverju bless- flði'. fjelaginu.11 < >g þar eð Lydia gat ekki með sanni sagt, að uö hún elskaði ekki John Raven, og þar eð Jolin 374 Hiram var einmitt nykominn heim, alveg Óvænt, úr sjóferð, sem hann hafði farið af einhverjum dutl- ung til suður- og vestur-strandarinnar á Afiíku. Það höfðu komið brjef frá lunum við og við, sem voru dagsett á uudarlegum stöðum með undarlegum nöfn- um, svo sem frá Grand Canary, Kroo Coasts, Bonny, Old Calabar, Cameroons, Eloby, Gaboon, Black Point, Half Jack og Grand Bassam; brjef hans komu frá stöðum með svona undarlegum nöfnum— Stöðum, sem minntu mann á pálmavið og krydd- jurtir, á mikla skóga, þar sem hinir litfögru páfa- gaukar skrækja eins og þeir sjeu óðir, og þar sem afar-stórir apar, er líkjast möiinum, hanga niður úr greinunum og bulla, frá stöðum, sem minntu á þjett- an undirskóg, skinandi aldini og djfrðleg blómstur, á ,,macaVs“ og krókðdíla, fíla og allskonar villiíanda undur. Öllu slíku var Hirato eins kunnugur eins og Mrs. Borringer var Surray-vegunura, og Lydiu fannst að hún væri eins kunnug þessum stöðum af brjefum Hirams eins og hún hefði sjálf sjeð þá. Ilvað Raven snerti, þá var hann ekki, eins og hann sjálfur komst einkennilega að orði, hvalur í landa- fræði, þó hann væri ritari ferðatnanna-klúbbsins. Hann þekkti þá staði sem hann sjálfur hafði komið á, en hann hafði aldrei á ferðalögum sínuir. komið á suður- og vesturströnd Afríku. Ilann hafði því upp byggst mjög af að heyra þær mæðgur lesa brjef Ilirams jafnótt og þau komu. Nú höfðu þeir hittst, og þegar Raven virti 367 var mjög karlmannlegt, og þó maðurinn væri um fimmtugt, þá voru engar djúpar hrukkur í andlitinu. Hann stanzaði við dyrnar á jurtasölu-búðinni og leit inn. Hurðin var hálf með gleri í, svo sjómað- urinn gat sjeð í gegnum hana, inn í búðina. Mrs. Borringer var enn í búðinni og var að koma hinu og þessu í lag. Sjómaðurinn sneri handfanginu, opnaði hurðina og fór inn í búðina. Þegar Mrs. Borringer heyrði, að hurðin opnaðist, sneri hún sjer önuglega við, en strax og hún sá hver komumaður var, þá breyttist svipur hennar og gleði-bros kom á andlitið. Hún gekk á móti sjómanninum, tók með báðum höndum I hinar brúnu hendur hans og sagði: „Verið þjer veikominn, Hiram, velkominn! Hvenær komuð þjer heim úr ferð yðar?“ XXIII. KAPÍTULI. HIRAM. Raven kapteinn hafði gengið í gegnum nokkuð einkennilega reynslu. Hann hafði verið að halda því fastlega fram við stúlku, sem þótti vænt uin hann á meðan hann var fátækur, að það væri skylda hentiar að halda áfram að láta sjer þykja vænt. uin hann nú, þegar hann væri orðinn ríkur, eða til að tala enn skýrara, nú, þegar allar líkur væru til} að

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.