Lögberg - 20.07.1899, Síða 6
6
LÖUBERU, FÍMMTUDAULNN 20. JULÍ. lbOO.
Fréttabréf.
Mountain, N. Dak., 10. jíill HJ(J.
Herra ritstjöri Lögbergs.
Nú er kirkjuþingið liðið; skóla-
milinu hefur pokað norður á við, svo
e'rki sé meira sagt.—Fjórði jólí er
einnig farinn hjá, og hugir manna
komnir I jafnvægi eftir æsinginn,lof t-
kastalana og tilhlökkunina. Menn
fara nú aftur að snúa sér að hinni lík-
amleg.;, starfandi hlið lífsins: hej-
skap, og svo uppskeru o. s.frv.
Erfitt hefur gengið að flytja
vinnuvélarnar upp i sement námana
hér fjrir vestan. I>ó mun flest af pvi
er par tilhejrir, komið paugað, og er
nú í óða önn verið að búa undir mikil-
fengan starfa. Ýmsar getur eru um
hvar j&rnbraut muni leggjast, en eng-
in vissa ennpá.
Hinn 4. júlí andaðist að heimili
sinu, hér i nánd, húsfrú Herdís, kona
Hansar Sigurbjörnssonar. Hún dó úr
langvarandi sjúkdómi. Herdís sál-
uga var valinkunn og góð kona að
allra peirra dómi, sem hana pektu
bezt. Önnur kona er nj dáin, Kristín
að nafni. En égor fólkinu ekki nógu
kunnugur til að geta skrifað um lát
hennar, enda mun pes3 verða getið
siðar.
N/lega giftisthér einn af merkis-
mönnum pessarar bjgðar: Mr. Ind-
riði Sigurðsson. Hann gekk að eiga
Mr3. JÞuríði Thorarinson. Mr. Sig-
urðsson var fjrirmjnd annara bænda
á jngri árum njlendunnar, en nú eru
margir likir pvi sem hann áður var,
par á meðal sjnir hans tveir: Kristján
og Þorsteinn, sem búa blómabúi á
föðurlejfð sinni. Mr. Indriði Sigurðs-
son hefur á nj numið land og gjörst
forsprakki njlendu nokkurrar 40 mil-
ur héðan. Eiunig giftist dóttir brúð-
urinnar, Guðrún, Mr. Guðmundi
Guðmundssjni, einurn af okkar ungu
efnis- og framfara-bændum. Lukku-
óskir vina og vandamanna fjlgja
hvorttveggju brúðhjónunum.
Ileldur lítur vel út með uppskeru
og hejsksp, ef ekki kemur hagl eða
óvænt óhöpp. Heilsufar fólks er nú
gott, og ánægja og fögur framtíðar-
von fjllir hjörtu mannanna og gefur
peim lifandi kraft til að mæta fram-
tiðinni.
Sunnudaginn 2. júlí veittist okk-
ur sú ánægja nð hlusta á tvo presta.
Sira O. V. Gislason prédikaði um
morguninn, en síra B. B. Jónsson um
kveldið. Það pótti mörgum njstár-
legt að bejra síra Odd tóna fjrir alt-
ari. Var pað i fjrsta skiftið sem okk-
ar Jngi kjnslóð hafði bejrt tónað, en
hjá hinum eldri rifjaði pað upp endur-
minnÍDgar frá gamla föðurlandinu.
Það var hrífandi að hlusta á pessa tvo
presta, sem báðir eru ágætir kenni-
menn, og scm hafa pað til að bera cr
útheimtist til að vera góðir prestar.
Síra Oddur talaði fagurt og áhrifa-
mikið; hann talaði eins og sá sem
hafði gengið i gegnum hinn erfiða
skóla lifsins, haft vonir, sem brugðust
farið jfir torfærur, er jfir varð að
komast; og að síðustu talaði hann um
sigurinn eftir striðið, hvildina eftir
stritið, umbunina eftir pjániogamar.
Hann suart hjörtu hinna eldri með
mælsku sinni, en talaði pó svo ljóst
og á svo barnslegan hátt, að tilhejr-
endur hans fóru glaðir og ánægðir út
úr kirkjunni, finnandi til sálarfriðar
og rósemi.
Þegar síra Björn steig í stólinn,
varð maður pess fljótt var að hér var
mælskur maður, maður með fljúgandi
skarpleik. Ilann hafði fullkomið vald
jfir hugsunum sinum og s/ndi glögt
hæfileika sina sem prédikari. Sira
Björn talaði einnig um sársauka lífs-
ins, hörmungar og kaun hins kristna
manns og hin andlegu smirsl og
raunabót, sem par við á, hina guðlegu
náð, sem yfirgnæfir beiskju hörm-
unganna.
EIGID SJALFIR HUSIN YKKAR.
Vér getum hjálpaö ykkur til þess.
Vér láaum peninga mót lægstu rentu
sem kostur er á :
$7.15 um mánuðinn, borgar $500,0 0 pen-
ingalán á 8 árum.
$0.13 um mánuðinn, borgar 50C.0O pen-
ingalán á 10 árum.
$5.50 um mánuðinn, borgar $500.00 pen-
iugalán áiaárum.
Aðrar upphæðirtiltölulegi með sömu
kjörum. Komið og fáið upplýsingar
Canadian Mutual Loan &
Investment Co.
Room l, ryan block.
A. G. Chasteney
Oen Agent.
50 YEARS’
EXPERIENCE
pATENTS
Designs
. , . . COPYRIGHT3 SlC.
Anvone sendlng a sketch and descrlption may
quickly ascertain our opinion free whether an
inrention is probably patentable. Comrnunica-
tions strictly confldential. Handbook on l atents
sentfree. Oldest agency for securing’patents.
Patents taken tnrouKh Munn & Co. recelve
special noticc, without chargo, in the
Scientific flmcrican.
A hanilBomely llliistralod weekly. I.aruest rlr-
culation of any sclentlflo lournal. flerms, a
yéar; four months, (L Sold byall newaflealers.
MUNN & Co.361Bro,dway New York
Brauch Offlce, 626 F St., Washington. D. C.
CAIili-lMSTIlLilM.
STÓR BÚÐ,
NÝ BÚÐ
BJÖRT BÚÐ,
BÚÐ Á RJETTIJM STAÐ.
NY KÖMID mikið af mat-
vöru frá Montrcal, sem kejpt var fjr-
ir lágt verð og verðurseldfjrirlægsta
verð í bænum.
Vjer höfum allt sem pjer purfið
með af peirri tegund, svo sem kaffí*
sykur, te, kryddmeti.osfrv’
Ennfremur glasvoru, leir-
tau, hveitimjel °g gripa-
fodur af öllum tegundum.
Vjer kaupum allskonar bænda-
vöru fjrir liærsta markaðsverð, svo
sem kornmat, ket, smjer
°k egg.
Og svo pegar maður bcr saman
pessa tvo prédikara I huga sínum, pá
verður manni ósjálfrátt að skoða hinn
fjrnefnda sem íslending, hinn síðari
sem Amerikumann, hinn fjrnefnda
sem göfuga ímjnd hins gamla skóla,
hinn síðarnefnda sem lifandi grein á
tré nútíðarinnar. Hinn fjrnefndi
les blómin meðfram veginum og strá-
ir peim á leiðina; hinn síðarnefndi
virðist, ef svo mætti að orði komast,
rífa illgresið upp með rótum og kasta
pví á burt. Hann er nútíðar-maður
með nútiðar skarpleik. Að hinni ís-
lenzku kirkju hér í landi megi hlotn-
ast að njóta pessara manna sem lengst
er einlæg ósk mín. L.
OF MIKIL
Að láta
skera sig
upp við gj-
lliniæð pegar Dr. A. W. Chases Oint-
ment er vissara, ódjrara og hægri
læknÍDg.
Grimm, harðsviruð aðferð tilhejrir
hinum myrku miCöldum. Það var su tíð
að uppskurður var taiin eiua lækuingin
við gylliuiæð. Nú er öðru máli að gegna
Þó hittast en stöku iæknar, sem lialda við
hinni hættulegu og kostnaðarsömu aðferð,
en á móti einum, sem trúir áhnífinn trúa
níutíu og niu á Dr, Chase’s Ointment.
Dr. C. H. Harlan segir svo í „The Am-
erican Journal of Health“.
„Vér vitum það, að Dr, Chase’s Oint-
ment hefur alt það við sig, sem útheimtist
til þess að leljast bez., að það nær áliti
hvar sem það er brúkað, og þvímælumvér
með því við aila lesendur".
Fyrir ágæti þess hefur Dr. Chase’s
Ointment breiðst út um allan heim, svoað
nafn Dr. Chase’s er orðið kunnugt á nær
þvi öllum beimilum ogánnnið hinum virð-
ingarverða uppgölvara nafnið „Ameríku
frægasti læknír’*.
A ldrei hefur það hent sig að Dr.
Chase’s Ointment hafi ekki læknað gyllini-
æð. Það er alveg sama hvort það tejipa,
kláði, blóðrás eða bólga, Dr. Chases Oint-
ment er áreiðanlegt og óyggjandi meðal.
Dr. Cháses Ointment ei uppgötvað af
liöfundi Dr. Chase’s forskriftarbókar og
ei mynd hans og eigin handar nndirskrift
á því sem er osvikið. 50c. agkjan. í
hverri búð, eöa hjá Edmanson Bates &
Co., Toronto.
REGLUR VID LANDTÖKU.
Af öllum sectionum með jafnri tölu, sem tilhejrasambandsstjórn-
inni í Manitoba og Norðvesturlandinu, nema 8 og 20, geta fjölskjldu-
feður og karlmenn 18 ára gamlir eða oldri, tekið sjer 100 okrur fjrir
heiinilisrjettarland, pað er að segja, sje landið ekki áður tckið,eða sett
til síðu af stjórninni til viðartekju eða eiuhvers annars,
INNRITUN.
Mcnn meiga skrifa sig fjrir landinu á peirri landskrifstofu, sem
niest liggur landinu, sem tekið er. Með lejfi innanríkis-ráðherrans,
eða innflutninga-umboðsmannsins I Winnipeg, geta menn gcfið öði-
um umboð til pess að skrifa sig fjrir landi. Innritunargjaldið er $1C,
og hafi landið áður verið tekið parf að borga $5 eða $10 umfram fjiir
sjerstakan kostnað, sem pvi or samfara.
HEIMILISRJETTARSKYLDUR.
Samkvæmt uú gildandi lögum verða menn að uppfjlla hoimilis-
rjettarskjldur sínar með 3 ára ábúð og jrking landsins, og má land-
neminn ekki vera lengur frá landinu en 0 mánuði á ári hverju, án sjer-
staks lejfis frá innanríkis-ráðherranum, ella fjrirgcrir hann rjctti sín-
um til landsins.
BEIÐNI UM EIGNARBRJF
ætti að vcra gerð strax cptir að 3 áriu eru liðin, annaðhvort bjá næsia
umboðsmanni eða hjá peim sem sendur er til pess að skoða hvað unn-
ið hefur verið á landinu. Sex mánuðum áður verður maður pó að
hafa kunngcrt Dominion Lands umboðsmanninum í Ottawa pað, að
hann ætli sjer að biðja um eignarrjettinn. Biðji maöur umboðsmann
pann, sem kemur til að skoða landið, um eignarrjott, til pess að taka
af sjer ómak, pá verður iiaun um leið að afhenda slíkum umboðam. $5.
LEIÐBEININGAR.
Njkomnir inniljtjeudur fá, á inníljtjenda skrifstofunni I Winni-
peg og á öllum Dominion Lands skrifstofum innan Mauitoba og Norð
vesturlandsin, leiðbeiningar um pað hvar lönd eru ótekin, og allir, sem
á pessum skrifstofum vinna, veitainnfljtjendum, kostnaðar laust, leið-
beiningar og hjálp til pess að ná I lönd sem peim eru geðfeld; enn
fremur allar uppljsingar viðvikjandi timbur, kola og námalögum. AR-
ar slikar reglugjörðir geta peir fengið par gefins, einnig geta menn
fengið reglugjörðina um stjórnarlönd innan járnbrautarbeltisii. s f
BritÍ8h Columbia, með pví að snúa sjcr brjeflega til ritara innanríhis-
dcildarinnar I Ottawa, innfljtjenda-umboðsmannsins 1 Winnipeg eða
til einhverra af Dominion Lands umboðsmönnum í Manitoba eða Norð-
vesturlandinu.
JAMES A. SMART,
Deputy Minister of the Interioi.
N. B.—Auk lands pess, sem menn geta íengið gefins, og átt er við
í reglugjörðinni hjer að ofan, pá eru púsnndir ckra af bezta landi,sem
hægt er að fá til leigu eða kaups hjá járnbrautarfjelögum og Jmsum
öðrum fjelögum og einstaklingum.
OLIVER & BYRON,
á liorninu á Main og Manitoba ave.
Makkut SyuAKK, SELKlRK.
J. E. Tyndall, M. D.,
I’livsieinn & Surgeon
Bchultz Block, - BALDUR, MAN,
Bregður æflnlega iljótt við þegar
lians er vitjað fyrir jafn sann-
gjarna borgun og nokkur annar.
Canadian Paeifíc Railway
Time Tatole.
Montreal, Toronto, New York &
east, via allrail, daily.....
Montreal, Torouto, New York&
east, via lake, Tues.,Fri..Sun..
Montreal, Toronto, New York &
east, via lake, Mon.. Thr.,Sat.
Rat Portage, Ft. William & Inter-
mediate points, daily cx. Sun..
I’ortagela Prairie, Brandon.Lcth-
bridge.Coast & Kootaney, dally
Portagela Prairie,Brandon,Moose
Jaw and intermediate points,
dally ex. Sunday.............
Portage la Prairie Brandon & int-
ermediate points ex. Sun.....
M. & N. W. Ry points....
Thurs. and Sat.................
21 50
21 50
7 45
7 15
8 30
19 10
10 35
0 3°
6 3°
18 oo
21 2o
19 oo
12 15
M. & N, W. Ry points.... Mon.
Wed. and Fri................
Can. Nor, Ry points......Mon,
Wed, and Fri................
Can. Nor, Ry points. . . .Tues.
Thurs. and Sát..............
Gretna, St. Paul, Chicago, daily
West Selkirk.. Mon., Wed., Fri,
West Selkirk . .Tues, Thurs. Sat,
Stonewall,Tuelon,Tue.Thur,Sat,
Emerson.........Mon. and F'ri.
Morden, Deloraine and iutcrme-
diate points...daily ex. Sun.
Glenboro, Souris, Melita Alame-
da and intermediate points
daily ex. Sun...............
Prince Albert......Sun., Wed.
Prince Albert......Thttrs, Sun.
Edmonton.... Sun., Tues, Thurs
Edmonton.......Wed., Fri-, Sun,
20 45
7 15
14 lo
18 15
11 20
8 l5
21 2o
13 35
1 i o
19 20
16 4°
8 oo
18 20
8 60
7 15
7 15
17 1°
21 5o
20
W. WHYTE, ROBT. KERR,
Manager. Traffic Manage*
14
Við petta samtal hafði ég glejmt peim sem sátu
við borðið við vegginn; en nú, pegar hlé varð á
spurningum og getgátum Dennj’s, hojrði ég rödd
konunnar. Hún bjrjaði setningu—og bjrjaði hana
á grísku! Það kom mér nokkuð á óvart; on pað var
enn undarlegra, að ksrlmaðurinn greip fram í fjrir
henni og sagði með bjóðandi röddu: „Talaðu ekki
grísku; talaðu á ítölsku“. Ilann sagði petta á ít-
ölsku, og pó ég væri ekki mikið heima í máliuu, pá
skildi ég pað sem hann sagöi. Hvers vegna skjldi
hann nú ekki vilja að konan talaði grísku, ef heuni
var sú tunga tömust? hugsaði ég með mér. Það
voru eins litlar likur til að nokkur aunar pá inni
skildi Grisku eins og nokkra aðra útlenda tungu;
eða gat pað verið, að maðurinn vissi að ég væri
kunnugur griskum málefnum og kjuni grisku, og
vaeri hræddur við að ég skildi pað, sem pau töluðu.
Ég miutist nú augnaráðsins, scm ég haffi orðið var
við, og einnig pess, að hafa mætt manuinum tvisvsr
»f hendingu penna sama dag, svo ég vogaði mér að
horfa á konuna i laumi. Hið fallega andlit hennar
]y8ti saooblandi af reiði, ótta og sárbciðni. Karlmað-
urinu var nú að tala við hana I lágum hljóðum, en
með ákafa; hann ljfti höndinni upp einu sinni og
lét hnefann falla niður á borðið, eins og hann væri
með pvl að lcggja sérstak* áhcrzlu á einhverja jfir-
lysingu—ef til vill eittbvert heit — sem hann var að
gera. Hún horfði á hann hálfreiðum, vantrausts-
iullum augum. Hann virtist endurtaka orð sín, og
19
„En eftir á að hjggja , Hamljn, hver er hann pessi
vinur jðar, sem fór út?“
Ilamingjan veit, að pessi spurning var algerlega
saklaus í sjálfu sér, en Hamljn litli stokkroðnaði frá
vangaskegginu hægra megin alla leið jfir að hinu
alveg jafnstóra vangaskeggi vinstra megin.
„Vinur!“ sagði hann reiðugltga; „hann er ekki
vinur minn. Ég rakst einungis á hann í Riviera“.
„Það, út af f jririr sig, p/ðir ekki vináttu til allr-
ar hamingju“, sagði óg.
„Og hann vann eitt hundrað louisdora, af mér á
lestinni milli Cannes og Monte Carlo“, sagði
Hamlju.
„Það var ekki svo illa gert“, sagði Dennj
ánægjulega.
„Er hanu pá un tjrec? spurði Mrs. Hipgrave, sem
pótti ætíð gaman að sletta ögn af frönsku.
„Já, ég álit að hanu sé pað í báðum merkingum
orðsins”, sagði Hamljn illgirnislega.
„Og hvað heitir hann?“ spurði ég.
„Satt að segja man ég pað ekki“, sagði Harnlju
fylulega.
„Það gerir ekkert til“, sagði Beatrioe um leið
og hún gerði árás á ostrurnar, sem nú var búið að
bera á borðið.
„Kæra Beatrice mín“, sagði ég mótmælandi,
„pú ert meira töfrandi en nokkur önnur sköpuð
skepna í veröldinni, en pú ert samt ekki hin eina
sköpuð skepnan par. Þú meinar, að pað geri /;ér
ekkert til.“
18
konar sjálfvinnandi fóðurvél, og pér ættuð pví a®
stauda opinn allan.daginn. Ég sakna jðar satt
segja oft um hádegisverðar-timann14.
„Kæra Bcatrice mín!“ sagði Mrs. Kennctt H>p'
grave og Ijfti augnabrúnunum á pann einkcunileg*
hátt, sem ætíð virtist p/ða: „Ilvaö hún er pó ófJríy'
leitin, barnið, — en samt svo gáfuð!"
„Ég hef okkert á móti pessu,“ sagði Hamlyu
hógværlega. „Ég cr óttalcga glaður jfir að mc#a
gefa jður miðdagsmat, hvað sem öðru líður, M,sS
Beatrio«“.
Ég hafði nú ekkert um petta mál að segja» e°
mér fanst samt að pað eiga við að gora eftirfjlgjaDlfl
athugasemd:
„Miss Ilipgrave pjkir mjög væut um rniðdag8'
mat“.
Beatrice hló, pvi hún skildi pcssa litlu leiðrétt-
iugu við orð Ilaraljn’s.
„Hann kann sig nú ekki betur en petta, eða er
pví ekki pannig varið með jður?“ sagði hún gl*°'
lega við Hamljn. „Við skulum nú samt tooo^
hann með tímanum; pegar búið er að gera paö>
b/st óg við að hann verði snotrari en pú, CharleJ>
er sannfærð um pað. Þú ert—“
„Þegar svo er komið, muu allur menningaf'
bragur verða farinn af mér“, sagði ég.
„O, cjjarskömmin!‘^hrópaði Beatrice. „Er p^r
full alvara með að fara pangað?“
>,Það er ekki minsti vafi á pvi“, avaraði