Lögberg - 16.02.1911, Page 3

Lögberg - 16.02.1911, Page 3
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 16. GEBRÚAR 1911. Tóbak - vísindaleg meðferð þess TILREIÐSLAN. Tóbakiö er jurt og eins og allar jurtir þarf að tilreiöa þaö seo menn geti neytt þass. Þaö er alveg eins mikill munur á hæfilega tilreiddu tóbaki og ÓVERKUÐU tóbaki KRYDDUÐU eini og á vel soönum mat og hálf soönum mat. MulningaraSferöin, eöa ,,til- reiöslan'* er jafn þýöingarmikil fyrir tóbakiö og snðaa er fyrir matinn eða ólgan fyrir víniö Tóbaksduft (neftóbak) er vísindalega tilreitt tóbak mOnmim til notkiinar. Hvers vegna tóbaksmenn vilja heldur Kaupmannahafnar tóbaksduft en uOrar teaundir munntóbaks. Þaö er tílreitt tóbak f hreinnstu myad.—Þaö hefir betri keim-—Þaö held- ur keimnum og stytkleikanum,— Þaö er sparaaöar aö því, því aö þaö endist lengur.—Þaö vekur enga eftirtekt, ÞaB er ekhi tnggið, heldur einungis látið liggja ( muaninnm (milli neöri vararinnar og taangarösins)— Þaö skilur eftir þsegilegaa, hreiaan og svalaadi keins, Þaö er tóbah vfsindalega tilreitt mðan- um til notkunar. TRYGGING FYRIR GÆÐUM OG HREINLEIK. Kaupmannahafaar munntóbaksdnft ar báiö til ár hinnm bexta tóbaksblöönm. gömlum, sterkum og bragögóDum, og þar viö er einangis bætt sifknm efnam, sem finnast f sjálfum tðbaksblöðuaum, og öldangis hreinum iimseyöam. Mnlningar-aöferöin varöveitlr hiö góöa f tóbakinu, en skilur úr beiskjnna og sýruna, sem er f binum náttúrlegu töbaksblööum, VIÐVÖRUN. Takie míö* Htinm skamt af Kaupaaunahafnar tóbaks- ■' 1 11 1 '■ dufti, annars er hastt viö, aö þér haldiö þaö sé of sterkt, Kaupmannahafnar munntóbaksdaft er litlar agniraf hreinu, sterkumnnn- tóbaki; þvf gefur þaö fri sér auöveldar og f ríkulegri maeli styrklaik tóbaksins heldur en tóbaksblöö eöa illa skoriö tóbak, alveg eius og vtl naalaö kaffi gefur anöveldar og rfkulegar frá sér styrkleihann heldnr en illa malaö kaffi eCa kaffibannir. Kaupmannahafnar tóbaksduft er bezta munntóbak í heimi. NATIONAL SNUFF COMPANY, LTD. 900 St. Antoine Street, Montreal. Meðal Indiana. eftir gamlan veiðimann. Eg hefi dvaliö meSal Indíana noröur í óbygðum i meir en þrjá- tíu ár, og komst eg þ áoft í bros- leg æfintýri og margar harðar raunir. Einkanlega er mér þó minnisstæð ein ferð, sem eg fór eftir St. Maurice fljótinu í Que- bec. Það var í Júiimánuöi 1881, og voru i för með mér allmargir Indíanar. Á þeim tímum voru flestum ókunnar leiðir þar nyrðra, þvi að þangað höfðu engir hvítir menn stigið fæti sínum, nema menn Hudsonsflóa félagsins og nokkrir kaþólskir prestar. Þegar sá atburður gerðist, sem nú skal greina frá, var eg staddur við Kickendatch Post hjá St.Maur ice fljóti, nokkur hundruð mílna norður af Three Rivers. A þeim tímum var það venja prestsins frá missíónarstöðinni yið Temiskpm- ing vatn, að fara yfir St. Maurice fljótið á eintrjáningisbáti, og halda guðsþjónustugerð hinum megin fljótsins. Til tímasparnað- ar var það venja, að Indianar frá Manaivon og Coocoocache Posts, söfnuðust saman við Weymont- achingue Posts, þar sem missíón- arstarfsemin fór fram í þrjár vik- ur. Þetta kom fyrir einu sinni á ári að eins, og hlökkuðu menn til þess eins og hátíðar, meðal annars af þvi, að þá var gott færi að sjá og hitta vini og kunningja langt að; Eg ætla nú að lýsa brottförinni frá einni þessari missíónar sam- komu. Frá Weymontachinuge til Kickindatch eru um 64 mílur og allan vistaforða til heils árs varð að flytja þessa leið. Til flutn- . inga þeirra voru notaðir birki- barkar bátar, þrjátiu feta langir; hver þeirra utn sig bar 45 vam- ingshluti, áttatiu ,punda þungal hvem. Mjölpokarnir vorti 100 pund hver. Á hverjum báti voru sex Indíanar, sem kallaðir voru leiðsögumaður, stýrimaður og 4 hásetar. Leiðsögumaðurinn var fyrir hinum, því að undir skipun- um hans og dómgremd var það komið, hvort hátunum hlektist á eða ekki. Þegar farið er yfir hættulega strengi og hringiöur þá er líf allra, sem á bátnum eru, undir þvi komið, að leiösögumað- ur leysi verk sitt réttilega af hendi. Þegar þarf að taka af bátunum og bera nokkurn veg, þá er hverjum Indíana ætlað, aö ocra 200 pund. Enginn Indíani er tekinn í slíkar ferðir, sem ekki er “tveggja vam- ingshlutamaður”. Indíanar á þeim tímum, sem saga min gerðist, vom mjög ólíkir nútíðar Indíönunum, sem hafa veiklast og úrkynjast á því, að ferðamenn hafa alið þá á niðursoðinni mjólk o. þ u. 1. Þeir þóttust góðu bættir á þeim tímum, ef þeir fengu saltað svínakjöt og grjótharðar brauðkökur. Kökur þessar voru búnar til úr mjöli og vatni, látnar á pönnu og bakaðar yfir opnum eldi — ekkert ger í þeim nema til hátíðabrigða. Nú ætla eg að víkja aftur að sógu minni. Þrjár bátshafnir (atján menný höföu veriö ráðnir í Weymontachingue, til að flytja farangur minn þangað, sem eg hafði bækistöð mína. Þegar allur farangurinn var kominn í bátana lögðum við af stað, og gekk ferðin seint, því að mikill straumur var á móti. Loks komum við undir kveld að Twentymile River, og ætluðum að hafa þar náttstað. Eg hafði orðið þess var að Indianarnir voru alls eigi í góðu skapi um dag- daginn, en hafði ekkert skeytt mn það. Þegar við fórum að búast um, tók eg eftir því, að Indiana- pilturinn, sem eg hafði haft meö mér til að elda fyrir mig, setti tjald mitt niður æði kipp frá hin- um tjöldunum. Mig furðaði á þessu, af því að Indíanar eru van- ir að vilja hafa tjald húsbónda síns (svo nefna þeir ávalt hvíta menn, er þeir vinna fyrirj svo nærri sínum tjöldum sem hægt er. Eg gleymdi þessu, þegar eg fór að borða kvöldmatinn, en um kveld'ið þegar eg lá í tjaldi mínu og var að reykja, þái kom Indiíanapilturinn til mín og sagði mér, að Indíönun- um væri orðið illa við mig, og þeir ætluðu að gera mér ílt þegar þeir kæmust 1 færi. Hann sagðist hafa heyrt þá vera að ráðgast um þetta niðri á árbakkanum, og hann vildi ráðleggja mér að vera var um mig. Eg var svo kunnugur háttum Indíana, og eg hafði haft svo mikið saman við þá að sældá, að mér datt ekki í hug að verða hrædd ur við þessa sögu, þó að þeir væru 19 en eg einn. Eg gekík þv í til þeirra þegar i stað þar sem þeir voru við eldinn. Sumir þeirra stóðu en sumir sátu, en allir voru að reykja.. Eg spurði þá hvað að væri, því að þeir væru allir þögul- ir og ólundarlegir. Kunnugir munu játa það með mér, að það er ekkert gaman a 8 fást við ó- lundarlega Indíana. Formaðurinn eða leiðsögumað- urinn stóð rétt andspænis mér hin- um megin við eldinu. Hann hafði orð fyrir félögum síntun. Hann sagði að Indíanarnar væru reiðir við mig, af því að eg hefði hreytt að þeim blótsyrðum í búðinni í Weymontachingue. Hann sagði að Kynblendingur, sem skildi ensku, hefði sagt þeim, að eg hefði kallað þá ýmsum illum nöfnum og vonda anda. Nú hefðu þeir mig einan hér mitt á meðal sín, langt frá vinurn minum og nú ætluðu þeir að hefna sín. Þetta var ástæða þess að þeir 'höfðii sett niðúr tjald mitt svo langt frá tjöldum sínum. Eg svaraði þeim því, að þessi leikur þeirra til að hræða mig væri þýðingarlaust, af því að eg óttaðist þá ekfki minstu vitund. Ef þeim hepnaðist satvr að drepa mig þá mundu þeir hafa þeim mun verra af því, því að vinir minir mundu senda hermenn flndíanar eru mjög hræddir við hermennj og láta drepa hvern einn og ein- asta Indíana þar um slóðir. Þeir fussuðu og ygldu. srg heilmikið, en loks tóku þeir á sig náðir og vöfðu utan tim sig ábreiðum sínum. Eg beið nokkra stund við eldinn og gekk^síðan inn í tjalcl mitt, en lá vakandi alla nóttina. Enginn kom að tjaldi minu fyr en undir morgun, að Indíanapilturinn kom þar, og sagði mér, að Indíánarnir ætluðu ekki að borða þarna, held- ur leggja strax á stað. Þess vegna var tjald mitt tekið upp í flýti og við bjuggumst skyndilega til ferð- ar. Við komumst tolf miiur og lögðum þá að landi til að snæða morgunverð. Indíanarnir voru enn ólundariegir þrátt fyrir það, þó að eg reyndi til að gaspra við þá, á þeirra eigin tungumáli. í erfiðum ferðum þá eta Indíanar ekki mik- ið fyrri liluta dags, en þeim mun meira á kveldin. Eftir morgun- verð sýndust þeir komast i betra skap og spauguðu saman sín á milli. Eg gerði mér ekki mikla rellu út af skaplyndi þeirra, því að eg þóttist viss um að hafa í öll- um höndum við þá. Þeir unnu kappsamlega allan daginn og um kveldið settumst við að við Kettle Portage. Þar kvísl- ast fljótið og fellur í háa fossa, svo að við urðum að taka af bát- unum og flytja okkur yfir kvisl- arnar. Okkur tókst að koma bát- unum og nokkru at farangrinum yfir kvíslarnar áður en dimt var orðið, en nokkuð varð' eftir. Þrjá bátana skildum við eftir hinum megin við síðustu kvíslina beint á móti nátteldinum, sem við höfðum kveikt, en við hann sátu Indianarnir og mötuðust í mak- irdum. Alt var hljótt og rótt þar td alt í einu að stór steinn kom fljúgandi og skall ofan 1 einn bát- ínn. Það var ekki um að villast, að steininum hafði verið kastað út úr runnunum rétt hjá, en það var svo dimt, að ekikert sást frá sér. Indíánunum skaut heldur skelkí bringu og sögöu að hér mundu ill- ir Iriquois Indiíanar vera á sveimi og vilja drepa þá. Þeir halda enn fast við þá gömlu hjátrú, að Iro- quois séu á sveimi inni í skógun- um, leitandi annara Indíana til að drepa þá, og varð þetta til að draga úr þeim allan kjark. Eg þóttist strax sjá að þetta hafði einhver Indíani gert af hrekk, en eg færði mér í nyt hræðslu þeirra, setti upp mesta spekingssvip og sagði, að Iroquois væri vinir hvita mannsins. Eg var alls ekkert hræddur. Þegar þeir sáu það, glúpnuðu þeir enn meir. Þeir flyktust allir að mér og sögðu, að þeim þætti fyrir því, sem þeir hefðu sagt við mig kveldið fyrir. Þeir sögðu, að ef eg vildi sýna þeim vináttu þá sikyldu þeir aldrei héðan af bregðast mér. Ef við hefðum verið búnir að koma öllum. farangrinum yfir kvíslina, þá( hefðu þeir haldið áfram umsvifa- laust. Meðan við vorum að tala kom annar steinn fljúgandi og lenti í eldinum. Þeir þurftu ekki meira. Þeir bröltu af stað, kom- ust í einn bátinn og ýttu frá landi. Áður en þeir fóru buðu þeir mér að koma með sér, en eg hugsaði mér að sýna þeim, hvað eg væri hugaður og neitaði því algerlega. Þejr réru yfir kvíslina, bundu bát- inn við bakkanna hinum megin og vöktu alla nóttina, viðíbúnir að taka á móti óvinum sínum. Þégar alt var orðið rótt, gekk eg inn í tjald mitt og lagðist fyrir, og af því aö eg hafði ekkert sofið næstu nótt á undan sofnaðist mér mæta vel. í birtingu daginn eftir voru Indíanarnir komnir aftuir yf- ir kvíslina og voru í meira lagi hundslegir. Þeir spurðu mig mjög vandlega, hvort eg nefði einskis orðið var. Eg sagði þeim, að tveir menn hefðu komi ðtil mín um nótt ina og spurt mig, hvort það væri satt, að Indíanartjir hefðu verið aö ógna mér kveldið fyrir. Eg sagði Indíánum, að eg hefði neitað því, og sagt, að þeir væru vinir mínir, og hver sem annað segði, væri lygari. Þeir þökkuðu mér mjög innilega fyrir drengskapinn, meir þó með tilbunðum jheldur |en i orðum. V Morgunverður var fram reidd- ur í snatri, og voru Indíanarnir heldur matlystugir, sem ekki var að undra, þar s«m þeir höfðu hlaupið frá matnum kveldið fyrir. AS loknum morgunverði stoóð ekki lengi á því að flytja afganginm af farangrinum yfir kvislina og hafa sig á brott frá þessum stað sem Indíanarnir hugðu afar hættuleg- an og bústað illra anda. —Rod and Gun. eitt skáldiö sagði, er ,,eins og tómt aö eta smér“. Þessa rímnahætti á þjóöin líka sjálf. Þeir eru einkennilega frnm legir og vandaöri aö gerö, en nokkrir aörir bragarhættir, sem nokkur önnur þjóö á til í eigu sinni. “ Rímnahœttimir. Um rímnahættina íslenzku seg- ir eitt hinna efnilegustu yngri skálda vorra vestanhafs, í bréfi til ritstjóra; ,, Viö. sem fæddir erum og upp- aldir hér vestanhafs, eigum nú ekki svo hægt meö aö kveða und- ir íslenzkum rfmnaháttum og reynum þaö heldur ekki margir. Sumir viröast jafnvel halda, aö hinir fornu rímnahættir séu blátt áfram skoplegir og hafi ekkert bókmentalegt gildi. En eg er ekki á þeirri skoöun. Margir rfmnahættir okkar eru mjög fagr- ir, ef rétt er meö þá fariö—fögur hugmynd og skáldleg tilfinning látin sitja í fyrirrúmi fyrir Eddu- hnoöi. Edda er góö aö grípa til hennar einstökn sinnum, en aö brúka hana ,,ofmikið“ eins Og Helgi magri. Viö áa öndveg gættir þar ítur Helgi stóð, og hét á hollar vættir, hiö hrausta víkings blóö; meö hölda aö hlóönum boröum, meö hýran svip á brún, sá munngáts mjööur foröum var mót á tímans rún. Þá var gleöi-gengi hjá guma í landnámsreit, sem firöa fýsti lengi það farmans frjálsa heit; meö fremd aö sumbli og súri þar sat nú öldin snjöll, frá goöans nægta búri og gestrisninnar höll. List var lengi að tefja viö langeldanna vist, og drátt úr tónum stefja, þar dæma aö fornri list; um kappa kraft og kæti, og kongleg vistarráð, um sæmd í víkings sæti og sókn um lög og láö. En hvorki hark né hildi fær hugsjón tímans gleymt þaö fræga forna gildi, er feskri minning geyrr.d; þaö mál rís aldir yfir á ættar risnu slóö, í ljóöi og sögu lifir hjá landdns hraustri þjóö. Enn þá söngva syngjum um sveit hans Ása-Þórs, og glös í minning klingjum þess garps er landnám sór; því meöan eldságlæöum vér eigum bjór í skál skal helgaö riti og ræöum vort ræktar goöamál. Látum þrótt og þorinn, þjóöar rækja hag, fetum frama sporin formum skipulag; vilja úr læöing leysa, lausung vísa á bug, Island endurreisa af efldum sonarhug. Þá að þessu sinni þreytum óöarbrag, Helga magra minni merkir frjálsan dag; semjum eiöa svarna, sæmum háleitt mál, látum kærleiks kjarna krydda reidda skál. E. A. Einarson, SÖGUNARMYLNU VERKFÆRI Vélar, gufukatlar, dælur o.fl. o.fl. Ritið eftir verðlista með myndu m. THE STUART MACHINERY COMPANY LIMITED. 764 Main St., - - Winnipeg, Man. Sarah Hoff 50C, Wm. Hoff 50C,! H. Jónsson 50C, Kr. Josephson 25C S. Josephson 25C, K. Johnson 50C, S. Johnson 50C, Sólv. Johnson 50C. Frá Blaine, Wash. J. J. Freeman 25C, S. Zophonías son 25C, S. Olafson 50C, Miss B. Anderson $1, M. J. Benediktson son $1, J. Sigurðson $1, M. John- son $1, P. V. Péturson $1, C. R. Casper ioc, F. K. Sigfúson 25C, N. N. 25C, S. Hall 25C, A. Daniel- son $1, J. Jónasson 25C, J. O. Magnússon 50C, O. O. Runólfson $1, J. M. Johnson 25C, Mrs. M. Johnson 25C, Mrs. J. Jónasson 25C Chr. Sveinsson 50C, V. Jóhannes- son $1, T. Hannesson $1, J. Steins son 50C, Mrs. B. Steinsson 50C, Mrs. P. Lee 25C, Th. Símonarsoni 25C, Mrs. G. Símonarson 25C, A. B. Símonarson ioc, S. H. Símon- arson ioc, E. G. Símonarson ioc, S. Guðmundsdóttir ioc, P. Símon- arson 50C, Mrs. S. Símonarson 50 c, M. Jósephsoni 25C, Mrs. S. Jós- ephson 25C, J. Jósephson 25C, Júl. Jósephson 25C, J. H. Frost 50C. Frá Brú, Man. Th. Johnson $1, S. J. Johnson 25C, G. Johnson $1, E. Johnson 25 c, V. Johnson 25C, F. Johnson 25C Fjóla Johnson 25C, J. Árnason 25C J. Helgason 50C, G. Björnson 50C, Guiðr. Björnson 50C, S. Stefánsson 50C, Mrs. G. Stefánsson 25C, K. StEvenson 25C, Miss J. Stevenson 25C, B. Björnson 50C, G. Einars- dóttir 25C, G. Bjömson 25C, Þórb. Björnsdóttir 25C, M. Björnsdóttir 25C, H. Sigurðson 50C, G. Sigurð- sonsoc, Guðný Sigurðson 25C, B. Sigurðson 25C, S. Sigurðson 25C, V. Sigurðson 25C, G. Norðman 25 c, Mrs. G. Norðman 25C, K. Norð man 25C, Konr. Norðman 250, H. Árnason 50C, S. Ámason 25C, J. Anderson 25C, Mrs. J. Anderson 25C. Frá Hensel, N. D. B. J. Austfjörð $1, Mrs. B. J. Austfjörð $1, E. M. Vatnsdal $1, F. Johnson $1» Mrs. F. Johnson $1, H. Halldórson 25C, J. H. Nor- man $1, Mrs. J. n. Norman 25C, L. Péturson 25C H. Johnson 25C, j Th. Thorvaldson, Arnes, P. O., E. Erlendson 50C, J. A. Johnson j 50C, Thur. Thorvaldson 50C. $1, Geo. Einarson $1, Jl Jónsson j 50C, Lára Norman 25C. Frá Candahar, Sask. Frá Vestfold, Man. , C. Hjálmarson $1, Mrs. C. Hjálm- St Björnson 5öc, G. Bjsrnson 50 fson fl’ T; Sveinsson Sl- L-HJ- Gjafir til minnitv. Jóns Sigurð»«onor Frá Wynyard, Sa9k. V. Johnson 25c M. Johnson 25c B. Johnson 25c, S. Johnson 25c, J. Brynjólfson 5oc, P. Ásmunds- mundss. 25c Mrs. G. Asmundssom 25c, G. A. Goodman $1, F. Hall- dórsson 25c, H. J. Halldórson $3, J. Halldórson 5oc, O. Halldórson 25c, J.Halldórsson yngri 25c, Mrs. H. J. Halldórson /^c, A. Halldór- son 25c, J. O. Björnson 5oc, Mrs. J. O. Björnson 5oc, S. J. A’ dal 25 c, Miss S. J. Axdal 25c, A. Guð- jónsson 25c, Mrs. A. Guðjónson 25c, A. Guðjcxnson 25c, P. Bjama- son $1, J. S. Thorsteinson $1, O. Hall 50C, Mrs. K. Hall 5oc, G. Reykdal $1, C. B. Johnson 5oc, H. B. Johnson 5oc, S. Axdal $1, S.S. Axdal 50C, Mrs. A. J. Axdal 25c. G. B. Ingimundarson, Winni- l>eg, Man., $2. Frá Markerville, Alta. P. Hjálmsson $1, Jónína Hjálms- son $1, O. Goodman $1, Á. Christ- ianson 25c, J. Jónsson 25c, Ingibj. Jónson 25c, J. Johnson 25c ,L. Johnson 25c, J. O. Johnson 5oc, J. A. Strong 25c, H. G. Eiríkson 25c, B. Johnson 25c, Þ. Johnson 25c, Þ. S. Johnson i5c, G. A. John son i5c, L- O. Benedictson ioc, G. Evertsdóttir i5c, J. Sveinson $1, Þ. Sveinson $1, G. E. Tohnson 25 c, A. Christvinson 25c, J. Bjarna- son 5oc, J. Nordal 25c, Mrs. O. Nordal 25c, Mrs. G. E. Johnson 25c., Miss Nordal 25c. ■— J. Stephenson, Tindastóll, $1.00. Frá Watertown, S. Ö. S. Jónsson 5oc, S. Jónsson 5oc, A. Jónsson $1, J. G. Jónsson ioc, St. Jónsson ioc, A. Jónsson ioc, E. Johnson 5oc, J. Johnson 5oc, Th. Thorvaldson 25c, Ruby Thor- valdson 25c, Th. Thorarinson $1, St. Benediktson 5oc, S. Benedikt- son 5oc, Th. Stefánsson $1, H. Th. Stefánsson 5oc, E. Eymundsson 25c, H. Eymundsson 5oc, Guðný Bjarnason 25c, Th. Jónsson 5oc, Mrs. St. Jótisson 5oc, Mrs. Guðr. Stefánson 5oc, S. Stefánison 25c, S. Sigurðson 25C, Mrs. Lilja Eyj- ólfson 25c, Th.Eyjólfson 25c, Mrs Guðfinna Eyjólfson $1, J. Jónas- son 5oc, L. Th. Bjömson 500,, Mrs L. Th. Björnson 5óc, Miss J. Finn bogason 25c, Miss Kr. Stefánson 25c, J. Magnússon 5oc, Mrs. J. Magnússon 25c, J. Goodman 25c, Kr. Olafson 5oc, J. Briem $1, Mr. Briem $1, G. Briem 5oc, V. Briem 5oc, V. Briem 5oc, S. Briem 5oc, O. Briem 25c, Á. Baldwinson 25c, Kr. Finnson $1, Mrs. Kr. Finnson $1, I. G. Finnson $oc, S. Finnson 5oc, E. Th. Eyólfson 5oc, E. Th. Coghill $2, c’ K. Bjömson 25c, S. Bjöm9on 25 c, J. Bjömson ioc, B. Bjömson 10 Laxdal $1, Mrs. L. Laxdal $1, Á B. Laxdal 25c, E. A. Laxdal 25c, L. Bjömson ioc, A. Björn.son ioc, I Mrs' Jóhanna Pálson 25c, Sigurð- H. Björnson ioc, E. Bjömson ioc,inr Gnðnason $1, W. Baldwin 25c, F. Bjömson ioc, H. Einarson 5oc, J' íel"ason $1» Th. M. Halldór- Mrs. H. Einarson 5oc, S. Mýrdal son Sl> C. J. Olafson $1, Mrs. G. E. J. Johnson 25c, F. Jóhannesson ioc, Mrs. S. Mýrdal ioc, Miss A.! J°!,rTSOn 3°°> J- Guðnason $1, T. 25c, Mrs. I. Frðirikson 25c, Miss Mýrdal ioc, Miss S. Mvrdál ioc, FriSrikson S._Jr Sveinbjömson Miss G. Mýrdal ioc. | £*> Mrs[ S; J* Svembjörnson 5oc, 1 Ih. Sveinbjörnson 25c, S. B. Mrs. Gróa Warren, Cardston, j Quðnason 25c, S. Thorsteinson $1, Alta, $1. ; K. Eyólfson 5oc, J. B. Jó.ason $1, Frá Oak Point, Man. j Mrs- J- B. Jónson 5oc, P. Jónson Th. Thorkelson $1, G. Thorkel-1 /SC' S-. J°’,nson P- Eyjólfson KENNARA vantar við Lögberg- skóla nr. 206, sem hefir 2. eða 3. flokks kennara leyfi gildandi í Saskatchewan, um 7 mánaða tíma frá 1. Apríl næstkomandi. Tilboð, sem taki fram mentastig umsækjanda og kaup það, sem óskað er eftir, sendist undirskrif- uðum fyrir 20. Febr. næstk. Churchbridge, 18. Jan. 1911. B. Thorbergson, Sec.-Treas. $1, J. Ö. Bildíell, Winnipeg, Þ. ö. Bildfell $1. M. 'Thorsteinson, Marshall, Minn, 25c, Th. Thorsteinson 5oc, Mrs. Th.Thorsteinson 5oc, J.Th*rstein- son 20C. / Frá. Hallson, N. D. J. Hörgdal 25c, Mrs. Kr. Hörg- dal 25c, W. J. Hörgdal 25c, A. J. Hörgdal 25c, Emily Hörgdal 25c, Elinborg Hörgdal 25c, G. J. Hörg dal 25c, J. J. Hörgdál 25c, A. J. Hörgdal 25c, W. J. Hörgdal ioc, B. Hörgdal ioc, H. Hohn 25c, G. Holm 25c, E.J. Einarson 25c, J. Einarson 25c, Eggert J. Einarson ioc, S. Einarson 5oc, S. L. Einar- son 25c, I. Einarson ioc, L. Ein- arson ioc, G. Guðmundsdóttir 25c, A. Magnússon 25c, Th. Ás- mundson 25c, H. Sveinsdóttir 25c D. Johnson 45C, G. Hafsteinson 20 c, Mrs. J. G. Middal 25c, Miss E. Middal 20C, S. B. Eínarson 25c, son $1, N.Thorkelson 25c„ F.Thor kelson.25c, H. Thorkelson 25c, G. Thorkelson 25c. Frá Husavick, Man. B. Arason $1, I. B. Araspn 25 c, S. Arason 25c, O. Guttormsson $1, Miss G. Guttormson $1, Miss 5oc, Miss Th. Bjarnason 25c, Miss Beta Bjamason 25c, B. Helgason 25c, Stgr. Thorsteinson 5oc, Mrs. P. Thorsteinson 5oc, Th. Thor- steinson 25c, S. S. Sölvasoh $1, E. Björnson $1, B. Olafson 5oc, Mrs. S. Hallgrímson 5oc, H. Jónsson 10 c, Helga Jónsdóttir ioc, J. Jónsson B.Guttormson $1, S.Sigurðson $1, 5oc, I. G. Skordal $1, Mrs. I. G. S. Sigurðson 5oc, K. Sigurðson j Skordal 25c, C. Johnson $1, G. 5oc, E. Thiðrickson 25c, A. Thið- 1 Sveinbjörnsson 5oc, Á. Fyjólfson rickson 5oc, T}i. Sveinson 5pc', j 25c. Mrs. Th. Sveinson 5oc, Mrs. B. Frá Cottonwood. Minn. Amason 25c, B. Amason 25c. A. E. Isfeld 5oc, O. ísfeld ioc, E. Is- S- S- Notteig 75c, Mrs. S. S. feld 25c, G. Þorsteinsson $1. Hoftei§ 25c> A- Hofteig ioc, O. Arnason 5oc, H. B. Hofteig 5oc. Frá Calgary, Alta. I. Arnason 5oc, Mrs. I. Amason J. Anderson $2, Mrs. J. Anderson i 5°c, Chr. Arnason 25c, C. E.Arna- $2, S. Anderson i5c, A. Anderson}son 25c- i5c, L. Anderson i5c, J. O. And- vSjg. Gunnlaugsson, Clarkfield erson i5c, A. Albertson i5c, Guðr:. Min,n $r Mrs j. Gunnlaugsson Danielson i5c, S. i*gurðson $1,:-0 cent G. Fjellsteð $1, O. Tómasson 25c, i' J. Johnson $1, Th. Rafnson $i,j Frá Minneota, Minn. Mrs.Th.Rafnson $1, H. Goodman 25c, G. Eiríkson 25c, G. Tliorlák- son $1, Mrs. G. Thorlákson 25c, Miss Thorlákson 25c, H. Thorlálk- son 25c, Þ. Thorlákson 25c, J. A. Katsteð $1, Onefndur 25c, Mrs. F. Johnson $1, Walt. Jphnson ioc, Willie Johnson toc, M. Johnson i5c, R. Johnson i5c, Mrs. Albert Burdett 25c, Miss S. Jónsson 5oc, E. Anderson 5oc. R. Friðrikson 25c, G. Goodman 25c, J. JóJiannssin 5oc, S. Thorson 5cnc, A. J. JóÆiannson 5oc, Mrs. A. J. Jóhannson 5oc, J. A. Jóhannson 25c, G. Jóhannson 25c, A . A. Jó- hannson 25c, G. A. Jóhannson ioc S. A. Jóhannson toc. Mrs. Elin Hjálmarson 25c. E. O. Christian- soti 5oc, O. G. Johnson 25c, Mrs. O. G.' Johnson 25c, Mrs. O. Jolin- son 25c. Mrs. B. Peterson 5oc.. Frá Vestfold, Man. A. M. Freeman $1, Mrs. A. M. Freeman $1, Miss M. Freeman 25 c. Miss L. Freeman z5c, V. Free- man 25c, M. J.Freeman 25c, Miss A. Freeman ioc, Miss G. ,S. Free- Freeman ioc, Miss E. Freeman 10 cent., B. Johnson $r. Mrs. B. Johnson 25c, Miss J. Johnson 25c, Miss B. Johnson 25c, G. Stefáns- son 5oc, H. Mýrdal 25c, E. B. Johnson 25c. Frá Ardal, Man. G. Stefánsson 5oc, G B. Stef- ánsson 5oc, Mrs. G. Stefánsson 5o c, J. Benedictson $1, Kr. Benja- mínsson ioc, Mrs. S. Sigurðson 25 c, E. Jóhannson 5oc, Mrs. E. Jó- hannsson 5oc, B. Benjamínson 5oc A.Thordarson 20C, B. Johnson 5oc Mrs. B. Jónsson 25c, Miss L- B. 25c, S. Jonathanson $1, J. J. Benja Frá Markerville, Alta. jmínson 5oc, H. Jósefson 5oc, Mrs. Benedictson og Stephenson 5oc, j H‘ Jósefson^ 25c> St. H. Jósefson G. Sveinbjörnson 20C, A. Pálson 1 IOC> J- S- Jósefson ioc, S. H. Jós- 25c, W. S. Johnson 25c, S. Einar- efson loc- L' H' Jósefson ioc, A John Snidal 5oc, A. J. Snidal 5oc, S. S. Hofteig 5oc, Ó. C. S. I’eterson 5oc, E. Björnson $1, Mrs Jónsson 25c,, Th. G. Olafson ioc, Mrs. V. Guðmundsou 25c, Mrs. Th. G. M. Borgfjorð 25c, G. M. Borgfjörð 25c, J. Thompson 25c. S. M. Sigurðson 5oc, G. Jónsson 20C. Mrs. S. M. Sigurðson 5oc, P. S. Guðmundson 5oc, Mrs. P. S. Guðmundson 5oc, Miss S. S- Guðmundson 25c. S. S. Guðmund son ioc, H. O. Jónsson ioc. G. Björnson $1, A. O. Björnson 5oc, A. SveinMm 25c, C. V. Arna- son 5oc, Pétur Guðmundsson 5oc’ Mrs. U. Guðmundson 25c, J. G. tsfeld 5oc. Mrs. J. G. Isfeld 5oc, J. Stone 25c, J. K. Jjónsson 25c, J. L- Jónsson 25c, S. J. Vopnfjörð son $1, B. Goodman 25c, Onefnd- ur 5oc, E. E, Eiríkson t25c, ÍGU Eiríkson 25c, C. Jóhannesson 25c, Mrs. S. Benedictson 5oc, S. Bene- dictson 5oc, B. Björnson 5oc, G. Sigurðson $1, P.Grsmson 5oc, Mrs G. Stephenson 5oc, Miss H. S. Steplienson ioc, Miss G. F. Steph- enson ioc, St. J. Stephenson ioc. Frá Icelandic River, Man. S. Thorvaldson $1, Mrs. S. Thorvaldson $1, A. Tliorvaldson 25c, S.L.Thorvaldson 25c, S.Thor- valdson 25c. M. Thorvaldson 25c, H. Jósefson ioc, S. H. Jósefson 10 cent, H. H. Jósefson ioc, J. S. H. Jósefson ioc, J. G.Johnson 25c, S. G.Johnson 25c, S. G.Peterson 5oc, Miss A. Þ. Peterson 25c, B. B. Gíslason 5oc, J. H. Jónathan 5oc, Mrs. K. Jónsson 25c, J. Johnson 5oc, Mrs. J. Johnson 5oc, Th. Johnson 25c, Mr. og Mrs. C. F. Edwards $1, L. Westdal 5öc, A. G. Westdal 25c, J. A. Jósefson 5o c., Mrs. J. A. Jósefson 5oc, Þ. S. E. Jósefson 250, 1. S. Jósefsom 25 c, J. G. H. Jósefrson 25c, S. I. Jónsdóttir 25c. G. S. Guðmundson. Arborg. 25c, A. F. Reykdal 25c, A. Fjeldsted 5o cent. — ÁSur auglýst $590.50. Samtals nú $821.55. Venjulegustu orsakir til maga- veiki eru sífeldar setur, lítil úti- vist, tilbreytingarleysi í mataræði, stífla, lasburða lifur, áhyggjur og hugarvil. Breytið til batnaðar og reynið Chamberlains magaveiki og Hfrartöflur ^Chamberlain’s Stom- ach and Liver Tablets) og yður mun bráðlega batna. Seldar hji öllum lyfsölum.

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.