Lögberg - 25.04.1912, Page 6

Lögberg - 25.04.1912, Page 6
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 25. APRÍL 1912. Með útilegumönnum. Bftir SIR ARTHUR CONAN DOYLE. Hann hló við þetta, en þegar hinir sáu þaö, þá tóku þeir undir og flissuðu allir fjörutíu. Og enn þann dag í dag ber það fyrir mig stundum, ef illa liggur á mér, eða ef beinverkirnir leggjast í mig, sem eg fékk á Lithaugalandi. þá dreymir mig þennan at- burð, og eg sé í svefninum hin blökku dýrslegu andlit um hverfis mig, en loginn frá bálinu leikur á hinum grimmlegu augum þeirra og mjall-hvitum tönnunum. Þaö er undarlegt. —'og eg hefi heyrt margan mann taka til þess — hvaö skörp skilningarvitin verða i slíkum liáska sem þessum. Eg er sannfærð- um, að maður lifir aldrei jafnört og hraðfara einsog þá, þegar iriaður sér visan'og skjótan bana sinn. Eg fann harpis-lyktina af spítunum, sem brunnu á bál- inu; eg sá hvern kvist og hvert strá, sem i kringum mig lá og heyrði niðinn af hverri laufgaðri grein, sem bíærðist i andvaranum, miklu skjótar og skarp- legar en eg hefi nokkurn tíma heyrt, nema á slíkum háskastundum. Því var þaö/að þar sem eg lá, þá heyröi eg á undan öllum öðrum, jafnvel áður en fjalla-foringinn ávarpaði mig. lágt hljóð. langt í burtu fyrst, en nær og nær á bverju augnabliki. Fyrst var þaö að heyra sem nið lágan álengdar: pvi næst urg, Við riðum sem af tók suöur úr dalverpinu og síðan giljadrög með kjörrum og skriðum og lækjarvætlum og námum ekki staðar fyr en á jafnsléttu. Þó að eg sár væri og þreyttur, þá fann eg ekki td þess fvrir feginleik, að vera sloppinn heill á húfi og ekki sízt vegna þess, að bófunum mátti verða minnisstæð koma min. Ma foi! þeir mundu hugsa sig um tvisvar, áöur en þeir legðu hendur á nokkurn úr þriðju húsara-sveitinni. Svo glaður varð eg, að eg hélt ræðustúf til þessara vösku Englendinga, og tjáði þeim hverjum þeir hefðu bjargað, svo og þakk- læti og feginleik minn og ætlaði að bæta við nokkrum orðum um orðstir og hraustra manna samhug og virðingar-þel, en fyrirliði þeirra tók fram í og mælti: “Látum þetta gott heita. Er nokkur sár, yfir- dáti ?” “Hestur Jóns hefir skotsár á fæti.” “Dátinn Jón fari meö mér. Yfirdátinn Halliday með dátunum Harvey og Smith haldi til hægri þar til þeir sjá verði hinna þ’zku húsara. Þeir þrír riðu frá okkur, sem fyrir þá var lagt, en við hinir héldum okkar leið og dátinn á sára hest- inum á eftir okkur, í áttina til hinna ensku herbúða. Við urSum fljótt kunnugir, því að okkur geðjaðist vel hvorum að öðrum. Hann var af góðum ættum, þessi röski piltur, og hafði veriö sendur af Welling- ton til að njósna um komu vorra manna yfir fjallið. Xú sýndi sig, að sá sem víða fer fær meira að vita, heldtir en sá, sem heima situr; eg hefi varla hitt nokkurn franskan mann, er kynni að fara rétt með með enska hefðartitla. Og ekki mundi eg hafa kunnað það, ef eg hefði ekki farið viða, að ávarpa og um það leyti. sem hann hætti að tala og þrælarnir ; ])ennan unjra aðalsmann réttilega; hans rétti og fulli voru að leysa utan af öklunum á mér til þess að leiða ávarps-titill var þetta: Milor the Hon. Sir Russell, mig á aftökustaðinn, þá heyrði eg eins glögt og eg hafði nokkurn tíma heyrt nokkuð á æfi minni, hófa- skell og beizla-hringl og skeiöa-glamur við istöð. Er þaö liklegt, að eg, sem hefi lifaö með riddaraliði frá því mér fyrst spratt grön, kunni ekki að greina ridd- ara ferð frá annara manna reið? “Hjálp, félagar, hjálp!” æpti eg nú. Þeir slógu á munninn á mér og reyndu að draga mig þangað sem strengirnir voru festir, en eg hélt áfram að hrópa:. “Hjálpið mér, mínir hraustu drengir! Hingað, börnin min! Þtir eru að myrða ofurstann ykkar!” Þá stundina var eg viti minu fjær af sárum minuim og þeim vanda, sem eg hafði veriö staddur í, og bjóst ekki við öðru minna en að sjá sveitina mína, 700 manns, ríða i rjóðrið. Bart, og var hið síðasta af nöfnum þessum brúkað eingöngu i ávarpi oar því brúkaði eg það ávalt þegar eg ávarpaði hann, míka og Spánverjar segja “Don” í ávarpi tiginna mann. ViS fórum nú okkar leið um nóttina og toluðum saman eins og bræður. Við vorurn á sama reki, sjá- ið þið, báðir í létta riddaraliöinu fhann stýröi 16. sveit dragúnaj og báðir höfðu sömu framtiðar-vonir. Aldrei hefi eg kynst nokkrum manni eins fljótt og Rartinum. Hann nefndi fyrir mér stúlku, sem hann hafði fest ástir við í garði nokknim, er hét Vauxhall, og eg sagði honum af Coraliu úr söngliði Parísar- leikhússins. Hann tók lokk lir barminum og sýndi mér, en eg sokkaband. Því næst tókum við að tala um sveitir okkar, og varð okkur það að orðum, því að hann var heimskulega montinn af dragúna-sveit En það sem þar birtist var eitthvað annað, en eg sinni, og þið hefðuð átt að sjá hann fitja upp á og hafði búist við. Það var ungur maður, fríður sýnum jgrípa til meðalkaflans; þegar eg sagðist vona. að hún og þreklegitr, á sótrauöum hesti ljómandi fallegum. yrgj aldrei svo óheppin að verða íyrir húsara-sveit- Hann var alrakaður, sléttleitur og góðmannlegur; - jnnj mjnnj. Loksins fór hann að tala um þaö, sem hann bar sig prýðilega og sat fyrirtaks vel á hestin- i Rnskir kalla sport og sagði mér margar ótrúlegar um; — ekki ósvipað sjálfum mér. Hann var íjsögur um það. Til að mvnda hafði hann oft sótt treyju skrítilega litri, er hafði einhvern tírna verið , þangað, Sem tveir menn börðu hvon annan fyrir rauð, en var nú mjög upplituð, með áþékkum lit ogipenjnga. og á þessu hafði hann tapað stórfé. Hann visið eikarblað, þar sem veður og væta hafði náð að ,var tjj ; ag veðja um alla skapaða hluti. Eg man það leika um hana. En axla-skufarnir voru gullroðnir 1 tjj fjjanijs, að eg sá stjörnu hrapa; þá sagöist hann og hjálmurinn vel skygður með hvita f jöður í kamb- j vjjja veðja um það, að hann skyldi sjá fleiri það sem inum. Hann reiö á brokki upp rjóðrið; fjórir menn j eftjr væri næturinnar, 25 frönkum um hverja stjörnu, komu ríðandi á eftir honum, líkt búnir, alrakaðir all- ir, sléttleitir og kringluleitir og öllu likari munkum til að sjá, heldur en dragúnum. Leiðtoginn sagði þeim að nenta staðar heldur stuttlega, kom sjálfur þangaö sem þyrpingin stóð og stirndi á gullbúin her klæðin og hið fríða höfuð reiöskjótans, af bálinu. Eg sá vitanlega af búningnum, að þetta var Englend- ingur. Eg hafði aldrei litiö þá fyrri, en eg sá lí því, hve hermannlega þeir báru síg og fyrirmannlega. að það var satt, sem eg hafði jaínan heyrt sagt, að þeir væru fvrirtaks menn að berjast við. “Hvaða! Hvaða!” kvað hinn enski foriittþ yfrið bjagaðri frönsku. “Hvað gengur hér á? Hver var að hrópa hér á hjálp og hvaö eruð þið að reyna að gera við hann?” Þá var það, að mér kom að góðu haldi, að eg hafði lært enska tungu í nokkra mánuði hjá O’Brien, sem kominn var af írskum fornkonungum. Fant- arnir voru nýbúnir að leysa af mér öklaböndin, svo að eg þurfti ekki annað en að smokka höndunum úr böndunum og i einu kasti snaraöist eg úr höndum þeirra og yfir rjóörið, tók tipp sverðið mitt, þar sem það lá hjá bálinu og varpaði mér í söðulinn á hesti Vidals aumingjans. Þó að eg sár væri í öklanum, S>á kom eg ekki við ístaðið, heldur stökk á bak af jafnsléttu. Eg sleit sundur bandiö, sem hann var bundinn með og var kominn þangaö, sem enski mað-’ urinn var, áður en nokkur bófanna gat svo mikið sem hleypt á mig úr skammbyssu. “'Eg gefst upp í þínar hendur, sir,” kvað eg, cg þori eg aö segja, að enskan hjá mér hefir varla be*r; j verið, en franskan hjá honum. “Ef þú ölt gera svo i vel og líta á tréð þarna, þá muntu sjá hvað þessir 1 fantar gera við þá menn. sem þeir ná á sitt vald. og hélt fast á þessu, þangað til eg sagði honum, að buddan mín hefði orðið eftir hjá útilegumönnunum. Svona hjöluðum við 1 makindum og bróðerni þaugað til í dögun. Þá kvað við fram undan okkur skothrið ákaflega mikil. Við vorum staddir þar sem landslag var óslétt og sáum ekkert frá okkur; þvi hélt eg að orusta stæði skamt frá okkur, og sagði Barta það. Hann sagði mér hlæjandi. að það væri siður í ensku herbúðunum, að skjóta af byssum öllum á hverjum morgni til þess að vera viss um, aö púðrið héldist þurt og tjáði mér, að við ættum varla meir a en mílu vegar eftir ti} herbúðanna. Eg fór nú að lita í kringum mig þegar eg heyrði þetta. Eg fann. að okkur hafði skilað svo vel áfram meðan á samræðunum stóð um nóttina, að dátinn á halta hestinum sást hvergi. Eg leit vel í kring um mig. en sá hvergi nokkurn mann, nema mig og Bartinn; — báðir voru vopnaöir, sjáið þið, og báðir vel riðandi. Eg spurði þá sjálfan mig, hvort þess mundi gerast nokkur þörf. að eg yrði Bartanum sam- ferða til herbúöanna, þá míluna sem eftir var til út- varða Bretanna. Nú vil eg, aö þið skiljitS- ve!, hvemig þessu er háttað, og sizt vil eg láta ykkur hugsa, að eg sýndi ó- drengskap eða vanþakklæti þeim manni, er mér hafði hjálpaö frá útilegumönnunum. Þið verðið að gá að því, að fyrirliði hefir enga skyldu jafnrika og þá, að ctera hjá og stýra sveit sinni. Þið verðið lika að gá að því, að hernaður er háður eftir föstum reglum, og sá sem brýtur þær. verður að gjalda þess. F.f eg t. a. m. hefði heitið þvi við drengskap minn, að fara ekki burt, þá hefði það verið skammarlegt af mér að sérð, að eg vil ekkert gera þér.” Hvað úm það,” svaraöi hann, “þú skalt verða að koma með mér til herbúðanna.” “Eg skal aldrei koma til herbúðanna,” sagði eg. “Eg skal veSja tíu á móti fjórum, að þú kemur þangað,” mœlti hann og sótti eftir mér með sverðið á lofti. En nú datt mér nokkuð i hug, þegar hann sagöi þetta. Var ekki hægt að skera úr þessu á annan veg en með vopnum? Bartinn lét svo óðslega, að mér mundi verða nauðugur einn kostur að særa hann, því aö annars var sjáanlegt að hann mundi særa mig. Eg smeygði mér undan höggi hans og segi: Eg ætla að stinga upp á nokkru. Við skulum kasta hlutum um það, hvor skuli verða fangi hins.” ‘Hvar eru teningarnir þínir?” spurði hann. “Eg hefi enga.” “Eg ekki heldur. En eg hefi spil með mér.” “Látum okkur spila um það þá.” “Og hvaða spil ?’ “Ráddú því.” “Ecarté — í fjórum spilum.” Eg gat ekki aS mér gert að brosa, þegar eg heyrði þetta, því að eg hugsa, að fáir liafi fundist á Frakklandi, er stóðu mér jafnfætis i þeim leik, og sagði eg Bartinum frá þvi, á meðan við fórum af baki. En hann svaraði brosandi, að hann hefSi verið talinn bezti spilarinn í sínum hóp, og að eg ætti skil- iS að sleppa, svo framarlega sem hann fengi jafngóð spil og eg. Við bundum síðan hestana og settumst sitt hvor- um megin við hellubjarg. Bartinn tók spil úr brjóst- vasa sínum, og þurfti ekki annað en sjá hann stokka til þess að komast að því, aS hann var vanur að fást við spil. Við drógum, og hlaut hann að gefa. Ma foi! þaS var ekkert smáræSi, sem við spiluðum um. Hann vildi bæta 100 gullpeningum við, en hvers virSi voru jæningar, þegar afdrif Etienne Ger- ards ofursta voru annars vegar. Mér fanst eins og allir þeir, sem áttu nokkuð undir leikslokunum, stæðu hjá okkur, í þessum eyðidal, og horfðu á: móSir min, húsara-sveitin, 60. herdeildin, Ney, Massena, og jafn- vel sjálfur keisarinn. MikiS mundi þaS fá á þau öll saman, ef eg taj>aSi í spilinu. En eg var samt hug- hraustur, því aS eg var engu síður vel þektur fyrir það, hvað vel eg kunni að spila Ecarté heldur en vopnfimi, og aldrei stóð eg svo upp frá spilum i þá daga, að eg liefði ekki vinning; þó man eg þaö, að Bouvet minn vann einu sinni af mér 76 spil af 150, sem við spiluöum. Fyrsta spilið vann eg með hægu móti; því að eg fékk betri spil en hann; eg skal kannast við það að ekki var hægt að halda betur á spilunum, sem Bart- inn fékk, heldur en hann gerði. Næsta spil var fyrst áhöld um; eg náði slag með bragði, sem hann sá ekki við, en hann hafði kónginn og vann spiliö. Nú fór aö koma kapp í okkur; hann tók af sér hjálm- inn og eg lagði frá mér húfuna. “Eg legg undir þann sótrauða minn á móti þin- um sokkótta,” sagði hann. “Eg er til i það,” sagði eg. “Sverðiö mitt.” “Sömuleiðis.” “Hnakk með ístöðum og beizli.” “Sömuleiðis,” mælti eg. Eg haföi smittast þetta af ákafa hans í ‘sportið’; eg held nærri því, að við> hefðum lagt sveitirnar okk- undir, ef við heföum haft ráð á þeim til þess. Næsta spil var harðara. Mig vantaði fimm til þess að vinna og náði þremur strax. Bartinn beit á grönina og sló fingrunum á helluna, en eg þóttist nú viss um sigurinn. í næsta útspili fékk hann tvo, en eg dró kónginn, og nú hafði hann tvo og eg fjóra; en spilin, sem eg haföi, voru svo góð, að eg þótist al- veg viss um aö vinna. “F.f eg vinn ekki á þessi spil,” sagði eg við sjálf- an mig, “þá á eg skilið að vera í fjötrum alla mína ævi!” Fáðu mér spil, veitingamaður; eg skal sýna ykk- ur hvernig spilin lágu. Þetta hafði eg á hendinni: gosa og ás af laufi, tiguldrotningu og gosa og hjartakóng. Lauf var tromp, sjáiS þiS, og mig vantaði að eins einn til að vinna. Englendngurinn vissi, að nú var komið að leikslokum, og hnepti frá sér treyjunni. Eg krækti frá mér hempunni og lét hana falla aftur af herSun- um. Hann spilaði út spaða-frúnni; eg stakk hana með lauf—ásnum. Rétta spilamenskan var, að gera hann tromplausan, svo að eg spilaði út laufa-gosan- um. En hann hafði drotninguna og stakk, spilaöi svo út spaða-áttunni; eg var tromplaus, svo það kom í mig heldur en e'kki; spaða-sjöinu spilaði hann út og verði mér aldrei verra við. Við köstuðum báðir kóng að lokum. Hann hafði haft verri spilin. en VECGJA CIPS. Hið bezta kostar yður ekki meir en það lélega eða svikna. Þiðjiö kaupmann yðar um ,,Empire“ merkiö viðar, Cemeftt veggja og finish plaster — sem er bezta veggja gips sem til er. Eigum vér aö segja yö- ur nokkuö um ,,Empire“ Plaster Board— sem eldur vinnur ekki á. Einungis búiö til hjá Manitoba Gypsum Co.Ltd, Wmnipeg, Mamtoba SKRJFte) F.FTIR bæklingi vorum yð —UR MÚN ÞYKJA HANN ÞESÍ- VERÐUR. Dr. R. L. HURST, Member of the Royal College of Surgeons, Eng., útskrifafSur af Royal College of Phys- icians, London. Sérfræðingur í brjóst- tauga- og k»en-sjúkómum. Skrifstofa: 305 Kennedy Bldg., Portage Ave. (á móti Eatons). Tals, M. 814. Tími til viðials, 10-12, 3-5, 7-9. ‘ THOS. H. JOHNSON og ft HJÁLMAR A. BERGMAN, | fslenzkir lógfræðingar, ® Skrisstoka:— Room 811 McArthur Building, Portage Avenue “Hieyrirðu, sir!” kallaöi sá 1 rauðu treyjunni. “Wellington lávarður vill fá að vita, hvað þetta á að þýða.” Vesalings Bartinn minn stamaði út úr sér frá- sögn um það, sem fyrir hann hafði komið'. “Tarna er fallegt, þaö verð eg að segja, General Cranford,” sagði lávarðurinn í miðjum hlíSum. “Þú verður að halda uppi heraga í þessu liði, sir. Farðu til herbúöa,” sagði hann til Barta, “og skilaöu af þér vopnunum, þú ert fangi, þangað' til dæmt verður fyrir herrétti um mál þitt.” Mig tók sárt aö sjá aumingja Bartinn minn stiga á bak og ríða burtu við þessa sneypu. Eg gat ekki þolað það aðgerðalaust, heldur gekk fyrir hinn eniska hershöföingja og bað hann að vægja vini mínum. Eg tjáöi honum að eg, Etienne Gerard, væri bezta vitniö að þvi, hve vaskur fyrirliði hann væri. Eg lagði mig til eins og bezt eg gat, en ekkert tjáði. Þessi þurlegi Englendingur svaraSi máli minu með þessari spurningu: “Hvaö hafið þið þungt á múlösnunum í franska hernum ?” “Hvað þungt á múlösnunum?” át eftir sá rauð- klæddi. “Tvær vættir,” svaraði eg. “ÞaS kalla eg svei mér ekki mikið,” sagði 1á- varðurinn, Wellington. “Farið með fangann til her- búðanna.” Fvlgdarsveit hans reið að mér ö!lu megin, svo að eg hafði ekkert undanfæri. En þó mér þætti súrt í broti, þá lét eg það ekki á sjá. Eg hélt spilunum upp að lávarðinum og mælti: “Sjáðu til, lávarður, eg spilaði um fnelsi mitt og vann, þvi að eg hefi kónginn, líttu á!” Þá fyrst brá hann grönum og svaraöi um leið og hann sté á bak; "Þvert á móti, það var eg, sem vann, þvi að nú hefir kóngurinn minn vald á þér, séröu til?” ---- -----------i HERTEKINN. ann með svu iioimuA.gv —.... ---- fmikla kurteisi og Jiann sýnclt mer. en eg vondum draumi. , .. honum, samt sem áður. þá greind og skörungs-skap, “Gcdam! mælti fyrirliðinn. Godam! sögðu ] ag m^r v;erj vissara að taka ai honum sverðið, ogl fylgismenn hans, en það þýðir sama eins og Þ^^^ihaft annan mann meB mér. að minsta kosti, til að revna til að flýja. En eg hafði- engu slíku heitið. j unnjð þó tvo, og mig tók þetta svo sárt. að eg hefði Bartinn hafði af hugsunarlevsi látið mig ná að standa J?etaS fleygt m±r nj5ur og vejt mér (j jörðinni. Þeir spilamenn, fyrirliðarnir ensku árið 1810, það. Nti var seinasta spilið eftir, og hlaut það að skera úr á einn e'ða annan veg. Hann leysti af sér j hálsklútinn sá enski, og eg spretti af mér beltinu. viS segjum MonDieu’. Þeir komu til okkar og fylktu ] gæta )lans jDg stöðvaði hest minn og tjáði honum j rTann var svo stiltur að hvorki datt . af honum né sér sitt hvoru megin við okkur, og brugðu sverðun- ■ þetta og Sptirgj hann, hvort honum virtist eg breyta | ^rauP Einn í yfirdáta fötum klappaði mér á öxlina °g 1 óóreugilega. þó eg færi frá honum. kónginn, hæsta spilið i spilunum! Eg opnaði rrainn- eg breyta I arat,P- Það reynrli eg til að vera líka, en svitinp um. tvinn 1 ynrnata iotum Kiappam mer a oxmia og |ódrengilega þó eg færi frá honum ' rann niður i augun á mér, og eg skal ekki draga það sagSi hlæjandi: Hann setti hljóðan fvrst, en siðan tók hann upp undan’ a8 henclurnar á ^er hristust svo núkið, að eg “Hertu júg, hani sæll! húðin er í veSi!” ! hvag eftjr annað orðið. sem Enskir nefna sömu merk- i Sat varla tek,s’ sP,1,n UPP af hellunn>- K" hvað Foringi fjalla-kauöanna ávarpaði nú hinn enska mgar qo. «^fon j)jeu” 1 mundi eg sjá, þegar eg tók þau upp. nema tromp- fyrirliða og mælti: _ “Þú ætlar að skjótast trá mér?” “Þinni stóru tign mun skiljast, að þessi brans- , «p>f j)f| j-jef;r ^ppj fullgfilda ástæðu á móti því.” maður er fangi minn. j “Eina ástæðan sem eg veit af er sú. að eg mundi “Þú ert fantur og útilegu-þjófur.” svaraði sá jlöggv>a af þér höfuðið ef þú revndir til þess.” enski og skók að hcnum sverðið. Það er mikil “Tveir geta leikiö þann leik, minn kæri Barti,” skömm fyrir okkur, að vera í bandalagis við s’íkal eo. m júg og þma hka. og ef Wellington liávarð- j' ‘ «Þ*V skulum vig reyna hvor betur getur>” ^jtj Það er ekkert efamál, að Murat kunni vel að stýra riddaraliði, en hann var of mikill á lofti, eins og mörgum góðum hermanni hættir til um of. Sama er um Lasalle, að hann var allra fyrirliða vaskastur, en hann var mikil! drykkjumaður og kvennamaður, og það fór meö hann. Nú. hvað mig snertir, þá var eg alveg laus við mont og oflæti og sömuleiðis var eg mjög hófsamur, nema ef vera skyldi í endalok herferðar eða ef eg rakst á gamlan og góðan kunn- ingja. Af þessum ástæðum hefði eg, ef til Vill, mátt telja sjálfan mig einn allra bezta herforingja í þeim hluta Iiðsins, sem eg var í, ef ekki hefði verið það, aö eg var óframur og trevsti mér ekki nóg. AS vísu komst eg aldrei hærra en að stýra stórfylki, en allir vita, að engum gafst kostur á að komast til hæstu mctorða, nema þeir sem höfðu fylgt keisaranum á fyrstti herferðunum sem hann fór. Fyrir utan La- salie og Labou og Drouet, þá voru allir hinir, sem til hárra hervalda komust, vel kendir menn fyrir her- menn ur væri sama sinnis og eg, þá segi eg það satt, að þú skyldir hengdur á hæsta gálga. ’ “En hvað um fangann?” mælti hinn hægt og hýrlega, eins og hans var vandi. “Hann skal fara með mér til herbúða hins enska liðs.” Þá steig hann fram, útilegumaðurinn, og mælti til hins enska: “Má eg hvísla einu orði að stórtigninni ?” Og i sama bili dró hann upp skammbyssu og skaut beint framan í mig. Þó að hann fljótur væri, þá sá eg tilræöið og beygði mig og gekk kúlan gegn- um höfuðfatið og hárið á mér og sakaði mig ekki. En hinn enski yfirdáti slæmdi til hans sverðinu í sömu svipan, því að hann var honum næstur, kom höggið á hálsinn og var svo mikið. að höfuöið tók rétt af bolnum. Hann var varla dottinn, þegar allur hópurinn hljóp á okkur; en við keyrðum hestana sjxmtm og lögðum og hjuggum til beggja handa og hurfum úr skotfæri og augsýn þeirra á Iítilli stund. hann og,brá sverði sinu F.g brá mínu sverði hka; en eg var fullráðinn í þvi, að veita þessum ágæta, unga manni engan á- verka, með því að hann hafði gefist mér ágæta vel. “Gáðu að þessu,” mælti eg. “Þú segir að eg sé fangi þinn; en eg gæti með alveg eins miklum rétti sagt, að þú sért minn fangi. Við erum hér tveir ein- lr> og.þó að eg efist ekki um, að þú sért afbragðs vopnfimur, þá er þess varla aS vænta, að þú getir haldið þér til jafns við hið bezta sverð hins léttá riddaraliös.” Hann svaraði engu, heldur hjó til mín; eg bar af mér högglð og hjó helminginn af hjá'mskúf hans. Hann lagði til mín, í hjartastað; eg s1ó sverð hans til hliðar og hjó bnrt það sem eftir var af fjöðrunum í hjálmi hans, til að sýna honum, að eg ætti allskostar við hann. kastaði svo um hestinum og reið frá hon- t;m. “Rölvuð fari þin skilminga-kúnst,” mælti hann. “Þú ættir ekki að sækja að'mér,” sagði eg. “Þú inn til að lýsa honum, en kom því ckki út úr mér, þvi j íerðina til Egyptalands. Jafnvel eg sjálfur, þó vel aö sá enski lét svo kynlega, aS eg sinti þvi ekki. j væri gefinn, hlaut ekki hærri tign en að stýra stór- Ifann glápti aftur fyrir sig með opinn munninn, rétt | Fylki. og svo sérstaka medaliu fyrir hreysti, sem eg sem steini lostinn, og ajveg breytingarlaust. Eg leit j iékk af sjálfum keisaranum og geymd er heima hjá viS, og mér brá líka kynlega við það sem eg sá. j niér í leöur-hulstri. Fyrir aftan okkur stóðu þrír menn, ekki lengra Englendingar hafa sjálfsagt haft veður af því, en .stutt steinsnar frá okkur. Sá í miðið var vel í j'ivaö í mér bjó, vafalaust líka heyrt min getið, og þið vexti, en þó ekki of stór, — svo sem álika stór og megið reiða ykkur á , að þeir höfðu sterkar gætur á eg. Hann var í dökkleitum herklæðum, með þrí- j rnér. Eftir að þeir höfðu náð mér á sitt vald með strendan hattjitinn og hvítan skúf á. Hann var þunn- þeim hætti, sem eg sagði ykkur frá um daginn, þá leitur, með ákaflega hátt nef og þunt, kinnbeina-stór fluttu þeir mig til 'Ojxirto, og þar á skip; hinn 10. og hökulangur og vara-þunnur, en augun yoru blá og Iágu fast og sýndu að maðurinn var vanur að ráða fyrir öðrum, og var svipur hans fyrirmannlegur og mikilúðlegur. Þessi maður lét síga brýrnar og leit til vesalings Barta mjög óhýrlega, en hann varð svo utan við sig, að spilin duttu úr höndimum á honum. Hinir tveir voru auðsjáanlega háttsettir herforingjar, annar í hárauðri treyju og dökkur í framan og harö- legur, eins og andlitið væri skorið út úr fornri eik; lúnn var bláklæddur með stríða og stutta kampa á kjálkunum. Skamt fyrir aftan þá sátu þrír fylgdar- menn á hestbaki og héldu í hesta þeirra, en dragúna sveit beiö þeirra enn lengra í búrtu. 1 “Herra Crawford. hver þremillinn er að tama?” sagði sá þunnleiti. Ágúst 'var lagt af stað þaöan til Englands og áöur en sá mánuður var úti, þá var eg í hinni miklu prís- und, sem bygð hafði verið í Dartmoor handa okkur. Við kölluðum hana “L’hotel francais et Pension”, því að við vorum allir kjarkincnn, sem þar áttum dvöl, og gugnuöum ekki, þó að á 'móti blési. f Dartmoor voru þeir fyrirliðar eingöngu, sem ekki höföu heitiö því við æru sína ’og'trú, að flýja ekki, þó að þeir væru látnir ganga lausir, og flestir fanganna voru sjómenn eða þá óbreyttir liðsiuenn. Ykkur leikur kannske forvitni á þvi, hvers vegna e g hafi ekki heitið þessu, til þess að fá að njóta hinna sömu réttinda .og hinir fyrirliðamir. Nú ,eg hafði tvennar ástæðtir til þess, og hvor um sig var nægilega sterk. . í Xritdn: P. O. Box 1658. Telefónar: 4503 og 4504. Winnipeg I Dr. B. J. BRANDSON Office: Cor. Sherbrooke & William TiaÆPBONE GARRY 3SO Opfice>-T{mar: 2—3 og 7—8 e. h. Hkimio: 620 McDermot Avb. Telrpboke garry ííai Winnipeg, Man. 2 Dr. O. BJORNSON | í* Oföce: Cor. Sherbrooke <S: William rV d rELEPHONE: GARRY 32» 3 '• Office tímar: 2—3 og 7—8 e. h. •) Hkimili: 806 ViCtor Striet •) Teiæphonh garry 703 i fWinnipeg, Man. W ii/9»ii.ii9mnis'ii'i ‘SvSÆ'vS-* Dr. W. J. MacTAVISH Office 724J ó'argent Ave. Telephone 5herbr. 940. Office tfmar l 10-12 f. m. "í 3-6 e. m. ( 7-9 e. m. i — Hbimili 467 Toronto Street _ WINNIPEG Stblepbone Sherbr. 432. J. G. SNŒDAL TANNLŒKNIR. ENDERTON BUILDNG, Portage A»e., Cor. Hargrave St Suite 313. Tals. main 5302. l jMl jik. jííg jÉÉL jéé jtfc.jltc.jtlA aiM JÉM £ Dr. Raymond Brown, í * % I I * ► SérÍFæOingur í augna-eyra-nef- og hále-sjúkdómum. ÍÖ6 Somerset Bldg. Talsími 7262 Cor. Donald & Portagc Are. Heima kl. io—i og 3—6» J, H, CARSON, Manufacturer of ARTIFICIAL LIMBS, ORTHO- PEDIC AFPLIANCES, Tt usse». Phone 8426 357 NotreDitme WINNIPE* A. S. Bardal 843 SHFRBROOKE ST, se'nr Ifkkistur og annast jm úiJarir. Allur útbún- aöur sá bezti. Ennfrem- ur selur hann allskonar minnisvarBa og legsteina Tals. Gtarr^- 2 8. A. SIGURDSON J. J. MYER8 Tals. Sherbr, 2786 Tals. Ft.R. 958 SIGURDSON & MYERS BYCCIJICAMENN og F/\STEICN/\SALAF Skrifstofa: Talsími M 44/5 510 Mclntyre Block Winnipeg Hvergi fáiÖ þér svo vandaðar! LJÓSMY NDIR fyrir svo lágt verð, af hverri tegund sem er, eins og hjá B. THORSTEINSSON, West Selkirk, Man. Skáhalt móti strœtisvagnastöBinni. A. S. BARIML. selui Granite Legsteina alls kcnar stæröir. Þeir sem ætla sér aR kai p- LE<tSTLINA geta þv) fengiB þk með mjög rýmilesu verði oe: settu að sendá pantanir ietii fyt.^. til A. S. BARDAL 843 Sherbrooke St. Bardal Ðloek

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.