Lögberg - 01.05.1913, Qupperneq 2
#
LrÖOBERG, FIMTUDAGINN 1. MAÍ 191.3
HONUM
ÍSLENZKIR KJÓSENDUR í
GIMLI KJÖRDÆMI!
*
*
KJOSIÐ ISLENDINGINN!
VERÐUR í
M Á Ó
VALl MÁNUDAGINN 12. MAÍ 1913
HÆTT TREYSTA
HANN ER SANNUR
ÍSLENDINGUR,
SEM OSS
ER SÆMD AÐ
KJÓSA,
HANN ER EINN AF
OSS OG
ÞEKKIR ÞARFIR
VORAR.
HONUM má treysta
F réttabréf.
Wild Oak P. O. Man.,
14. Apríl 1913,
Nú er þessi kaldi vetur bráöum
á enda. Eg segi kaldi vetur, því
hann mun mega teljast kaldur og
frostamikill. Snjókoma var einn-
ig allmikil, en sjaldan voru hér
' langvarandi hríöarbyljir.
Síðan á páskum hefir verið
ágætis tíö, bezta leysing meö hæg-
viðri. Snjór horfinn að mestu, að-
eins sjást eftir sináskaflar .inn í
skógnum, sem bráðna og minka
daglega.
Allmargar samkomur hafa ver-
ið haldnar hér í vetur. hafa flestar
nf þeim verifi til arfis fyrir sam-
komuhúsifi Herðibreifi, sem nú
mun, í þann veginn, vera búifi að
losa sig sifi skuldir sínar, sem
stöfufiu af kostnafii við byggingu
þess, sumarifi 1910. Jón skáld
Runólfsson kom hingað út snemma
í þessum mánufii; afi kveldi þess 4.
April, las hann upp, afi “Herfii-
SMJER
DSOR
SALT
Varð öllum meira hvar *rm
kept var á sýningum.
Ári5 1911 var sigur.ár fyr-
ir Windsor Dáiry Salt. Rétt
Öll verölaun fyrir srnjörgerö
voru nnnin af þeim sem not-
uöu Wiudsor Dairy Salt.
Þeir sem hafa smjörgerö
og mjólkurbúskap aö atvinnu
segja aö Windsor Dairy Salt
sé þeirra bakhjallur. Þeir
reiöa sig á þaö vegna þses
þeir vita aö það er altaf
hreint, af þvf aö smjöriö
veröur bezt úr því, af þvíað
þeir vinna verölaun meö því
og fá hæsta verö fyrir smjör-
iö, er þeir nota WINDSOR
DAIRY SALT. 66D
breiö", frumsamin og þýdd kvæði
eftir sig. Allmargt af íslenzku
fólki hlýddi á upplesturinn, bæði
hér úr Big Point b}gð og frá
Langruth.
Bezti rómur var gerður að upp-
lestrinum, bæði hvað efni og fram-
burð snerti. Öll framkoma rnanns-
ins sjálfs var svo Ijúfmannleg,
kurteis og aðlaðandi, afi hún hlaut
að vekja samhygð og virðingu.
Þaun 7. Apríl hélt Goodtempl-
arastúkan “Vorblóm" afmælis-
samkomu sína. Stúkan var þá
3 ára, stofnuð 7. April 1910.
Þar var mjög margbreytt og
skcmtilegt ])rógramm, auk inargt
annars, sem sagt og sungið var “á
pallinum’’, voru þar leikin tvö stutt
leikrit, annað frumsamið, en hitt
þýtt úr ensku.
Allir leikendur þcir, sem léku
leikrit Jæssi, virtust mer, Ieika vel.
En Þorsteinn Björnsson — Steini
(>lson, sein lék vandasömustu hlut-
verkin, virtist mér, leika afbragðs-
vel. Enda hefir harn áfiur sýnt
!>að. að hann hefir mikla hæfi eika
-em leikari.
Tvær mjög fjölmennar brúð-
aupsveizlur hafa verið haldndr
’ ér. á vetri þessum, seni beggja
liefir áður verið getið i blöðun. m.
áriðvikudaginn 20. Nóvember
1912, gaf séra Bjarni Þórarinsson
í hjónaband þau Guðna Ólafsso.i
Thorleifsson og Eyjóífínu Signýju
I ’>hannsfk)ttir Gottfred. = Len.i
Gottfred.
Brúðgrminn er sonur þeirra
lijóna Ólafs Þorleifssonar frá
Svartagili í Þingvallasveit, bónda
';ér í bj'gfi, og konu hans Guðbjarg-
ar Gufinadóítur frá Haga í Gríms-
nesi. Brúöurin er dóttir Jóhanns
sál. Jónassonar Gottfred, (ú. 1898;
og eftirlifandi konu hans, Sigur-
borgar Pálsdóttur frá D gunar-
gerði ('Dagvcröargerði ?,) í Hróars-
timgu og fósturdóttir hinna gófi-
kunnu hióna, Eyjólfs og Signýjar
á Eyjólfsstöðum í Winnipeg.
Sama dag (20. Nóv., 1912) og í
sama sinn, gaf séra Bjarni Þór-
arinssor í hjónahand þau Hallgrím
Arnason Hannesson og Mariu
Seselju Ólafsdóttur, alsystur brúfi-
gumans er fyr varnefndur JGuöna
Ólafssonar Thorleifssoný. Brúfi-
guminn er sonur Áma Hannesson-
ar, bónda í Big Grass bygfi, sem er
ættaður úr Skagafirfii og konu
hans Gufirúnar Hallgrímsdóttur,
frá Mefialheimi í Húnavatnssýslu.
Báfiar hinar nýgiftu konur hafa
tekifi kennarapróf, og verifi kenn-
arar á alþýfiuskólum hér vestra.
[liftingar
athöfnin fór fram aö i blöfiunum, er séra Bjarni fluttur
"Heröibreið-’, og þar var brúfi- til Langruth, og þar hefir hann
kaupsveizlan haldin, sem er sú ■ bygt sér snoturt og vandafi íveru-
fjölmennasta sem hér hefir verið
haldin, boösmenn um 230 afi tölu.
Veitingar hinar rausnarlegustu.
Til skemtunar haft: ræöuhöld,
kvæfii flutt brúðhjónunum; JÓIaí-
ur Guðmundsson frá Big Grass
bygð, færði þeifn kvæði er hann
hafði ort við þetta tækiíæri).
Söngur, og síðast dans.
Skemtun hin bezta.
Þriðjudaginn 25. Marz 1913
gaf séra Bjarni Þórarinsson sam-
an í hjónaband, þau Aðalstein
Jakobsson = Steina Johnson, og
Margréti Jósefsdóttur Helgason.
Brúðguminn er fóstursonur Ólafs
Egilssonar, bónda hér í bvgð.
Ólaíur Egilsson og fyrri kona hans
Gufirún Gísladóttir tóku hann ung-
an til fósturs og gengu honum í
foreldra stað; sama er afi segja um
seinni konu ólafs Svöfu Magnús-
dóttur, að hún hefir gengið hcn-
um i mófiur staö. Fh úðurin er dóttir
íósefs sál. Helgasonar, b'.nda hér
í bygð, sem lézt í síðastl. Septem-
bermánuði og eftir lifandi konu
hans, Guðrúnar Árnadóttur; en
systir þeirra Helgason’s bræðra,
Frímanns og Soffoniasar,' kaup-
manna að Langruth.
Giftingar athöfnin fór fram að
“Herðibreið”, og þar var brúfi-
kaupsveizlan haldin, ,sem var fjöl-
menn, boösmenn um 100 afi tölu.
\ eitingar binar rausnarlegustu. Til
skemtunar haft: ræðuhöld, söngur,
og að síðustu dans. Skemtun hin
liezta. Alt þetta nýgifta unga fólk,
er vel gefið og bið efnilegasta.
Af félagsskap og félögum hér í
bygð hefi eg þetta að segja.
Lestrarfélagið “Argalinn’’, sem
stofnað var 1. Febrúar 1898 og
þannig nú orðiö fullra 15 ára gam-
alt, liefir nú 35 félagsmenn, og á
allmikið bókasafn af islenzkum
bókum, rúm 300 bindi af bundn-
tim bókum og nokkur eintök af ó-
bundnum bókum.
Goodtemplarastúkan “Vorblóm’’
sem nú er ])riggja ára gömul, sem
áður greinir, hafði 31. Janúar 1913
57 meðlimi.
Safnaðarfélagið heldur áfram
störfum sínum, sem afi undan-
förnu, þafi hefir séra Bjarna Þór-
arinsson fyrir prest, og hefir hann
allmikiö starf vifi prestsverk, bæfii
hér í bygfi, vestur í Big Grass bygfi, já
mefial Islendinga sufiur í West-
bourne, og mefial Islendinga norfi-
ur vifi Manitobavatn, afi vestan.
Eins og áfiur hefir verifi getifi í
hús.
Þann 23 Apríl 1913, (k páska-
daginnj andaðist hér í Big Point
h}gö Sigurður Eiríksson, 82 ára
ganiall. Hann var fæddtir á Orma-
lóni á Melrakkasléttu í Norður-
Þingeyjarsýslu. Sigurður bjó um
einn tíma á Daðastöðum í Núpa-
sveit, og á fleiri stöfium norfiur
þar. Kona hans Ólöf Magnús-
dóttir er enn á lífi, er til heimilis
að Raufarhöfn á Melrakkasléttu,
hjá ekkjuhúsfrú Þorbjörgu Lund.
Þau Sigurður og Ólöf eignuðust
tvo syni, sem báðir komust til full-
orðins ára; Eirík, sem er nýlega
dáinn heima á íslancn, og Sigur-
jón sem um alllangan tíma var
póstur frá Raufarhöfn afi Skinna-
stöðum í Axarfirði. Kona Sigur-
jctns er Anna Sigríður Halldórs-
dóttir, þau búa nú hér í bygð.
Hjá þeim lijónum dvaldi Sigurður
sanifleytt frá því hann kom til
Ameriku 1905, og naut þar hinnar
heztn hjúkrunar, í vanheilsu sinni
og vanmætti.
Kunnugur maður hefir lýst Sig-
urði svo: “Hann var hinn skyldu-
ræknasti i hvívetna; vann sér því
góðan þokka allra þetrra er kynt-
ust honum, trúrækinn og vel inn-
rættur.”
Seinni hluta æfi sinnar var
hann mjög heilsutæpur. 5 sífiustu
æfiár sin var hann blindur og 2
sífiustu árin lá hann rúmfastur.
Vanheilsu sína og sjónleysi bar
hann með stillingu.
Hann var jarðsunginn í graf-
reit Big Point bygðar mifiviktidag-
inn 2. Apríl Séra Bjami Þórar-
insson jarfisöng hann.
a.
|Victoria, B. C.
Ilerra ritstjóri Lögbergs :—
Þegar ee í ný mefiteknu Lögb.
as fréttabréf initt af 13. f. m., sá
eg að mér liaffii fallið úr minni,
að geta um — í sambandi vifi
skemtisamkomuna sem Islendingar
í Victoria B. C. héldu skáldinu
Stepháni G. Stephánsson — afi J.
Ásgeir J. Lindal flutti honum
frumort kvæfii, sem eg bifi alla
sem hlut eiga afi máli velvirfiingar
Og svo til þess afi hæta sem
bezt eg get fyrir þessa vfirsjón
mína, sendi eg hér mefi kvæfiið í
heild sinni, blafiinu til birtingar;
þafi er svona;
Að lieilsa í ljóði ljófia snilling
| frægutn,
er lyddum eigi hent, það skiljum
vér;
en samt eg eftir dómi vonast væg-
um
hjá vini mínum, sanngjarn þvi
hann er,
því legg eg hiklaust útá elivoga,
og óttast hvergi boðaföllin há;
j)ví ræðst eg í að ríða Vafurloga,
og reyna með því Valkyrjuna’ afi
síá.
\'ér gleðjumst allir gæfu þeirri
vfir
að geta séfi þig hér við djúpin
merk,
]>vi óður þinn — sem alla tíma
lifir —
að “æfista skáld vort, austan liafs
og vestan”
er öllum kær, sem meta listaverk.
þú orfiinn sért. vér teljum vafa-
laust.
Þú sagt oss hefir sannleik einna
mestan,
og sagt oss hann — rnefi djúpri
manndóms raust.
Þú barist hefir, bæfii á nótt og
degi,
við bölið margbreytt heimi þess-
um í;
en aldrei fórstu út af réttum vegi,
þó oftast hafi flest-alt stutt afi því.
Þú sannur varst og sannfæ; inga
rikur
°g sigur frægan vanst þvi þraut-
um á.
Já, enginn finst hér Tslendingur
slikur,
í Ameríku; -— þafi vel sanna má.
Til sóma ávalt varstu’ oss vestan-
mönnum,
og verfiur það — á mefian ljófiin
þín I
hér lesin eru’ af fslendingum sönn-
um
< eygló frónsku bókmentanna
skín. —
-E blessist starf þitt, heiðurs gest-
ur gófii,
og gæfan máttug einatt styfiji þig;
og enn þú megir lengi í snjollu
ljófii
oss leifia’ á hærri’ og fegri andans
stig.
Með þessu vonast eg til afi hafa
bætt afi fuliu fyrir gáleysi mitt.
S. Mvrdal.
A lögmætum fundi, sem félagifi
“fslendingur”, í Victoria B. C.,
hélt þann 6. Apríl, var mefial ann- I
ars lagt fyrir fundinn spursmálifi!
um það, hvar heppilegast væri aö
láta Jóns Sigurfissonar minnis-
varðann standa. En þar sem fund-
inum var ekki kunnugt um afira
staöi til nefnda en Winnipeg og
Gimli, þá var afi eins rætt um þá
tvo stafii. Skiftar voru skoðanir í
málinu, stófiu því umræfiur nokkufi
lengi yfir, sem voru leiddar til
lykta meö atkvæöagreifislu, sem
féll þannig afi mikill meiri hluti
greiddra atkvæfia var mefi þvi að
varðinn yrfii látinn standa í Winni-
Peg-
Þetta tilkynnist því hér með,
fvrir hönd félagsins.
S. Mýrdal.
Hveitið komið á leiðina
Korngeymslu hlöfiurnar í Port
Artliur og Fort William taka all-
ar til samáns 27,500.000 btishel, en
hvergi nærri nægfii þafi til þess afi
geyma alt þafi hveiti, sem safnafiist
afi þessum tveim hafnarborgum
vesturlands í haust og í vetur.
Bátar voru fyltir mefi hveiti er
lágu á höfninni svo og járnbraut-
ar vagnar fjöldamargir. Um 40
skip eru nú hlafiin hveiti og bífia
þess, að ísinn leysi; þau lögfiu upp
í vikunni sem leiö og fóru margir
þangafi afi sjá flota þann leggj 1
upp. Miklar umbætur eru gerfiar
árlega í þessum tveim bæjum, og
er sú mest er stjórnin Iætur gera,
en þafi er hafnargaröur 5 mílna
langur utanum skipalægifi. Járn-
brautirnar hafa einnig stórvirki
meö höndum, einkum viöbætur vifi
komgeymslu hlöfiur.
— Einn lærfiur maöur á Eng-
landi hefir nýlega gert heyrum-
kunna afiferð Spiritista til aö sýna
myndir af framlifinum. Hann
fann aöferfiina eftir langa leit,
kendi hana loddara, sem fór vífia
um lönd til afi sýna töfralistir og
græddi drjúgan sfcilding (Tim 1000
dalij á uppfundning sinni. Spiri-
tistar hafa notafi hana mikið og
fengifi fylgismenn og fé mefi því
móti. Afiferfiin er, afi láta ljós
falla á myndina og hafa hvítt lín
á bak vifi hana i hæfilegri fjar-
lægfi. Frá þessu er sagt greini-
lega í tímaritinu “The Open
Court”.
■m ao hata sauna
W fratnan á sokkum má
virðast fráleitt! Nú, því nokk-
ur samskeyti.
Ik. Þér hafið lengi brúkrð sokka ekeytta sam-i'
að aftan, Ijóta á fæti og óþaegilega, af
HmPþví að þér Kafið ekki reynt þokka og þaeg.
Samskeytalaust
■ýtízknsnið ^
Isér samskeyti á þeim gáið
iðir eftir lögun leggs pg ökla.
ur og er þægilegri en allir aðri
umur á þeim. Kosta þó engu i
yfirburði að því leyti, að þeir e
Lur og eru úr betra bandi
sokkaplögg.
Búa til nserfatnað
prjónapeisur og
sokka.
Búio til af
Penmans Limited
Paris, Canada