Lögberg - 19.06.1913, Blaðsíða 7

Lögberg - 19.06.1913, Blaðsíða 7
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 19. Júní 1913. V DE LAVAL Best smíðuð skilvinda af öllum skilvindum MEÐ hverju ári tekur De Laval öllum öSrum skilvindum fram meir og meir. MeS hverju ári býður De Laval skilvinda kaupendum betri vél en undanfarin ár, Takið eftir síðustu umbótum á De Laval vélum, eins og sýnt er á myndinni hér fyrir neðan, en það er fullkomnasta og nýjasta fyrirmynd í skilvindu gerð. Hin nýja De Laval skrá er nýkomin út og sýnir og sannar hvers vegna gerð og smíði Ðe Laval skilvindu er öllum öSr- uin betri. Bæklingurinn sendur ókeypis með pósti eftir beiSni til næstu skrifstofu. DE LAVAL DAIRY SUPPLY CO„ Ltd MONTREAL PETERBORO WINNIPEC WANCOUVER Saskatchewan ORÐ 1 T’MA TIL BŒNDA UPPRÆTING ITLGRESIS Sá, sem hefir eftirlit með illgresi fWeed InspectorJ hefir þaö ætlunarverk, aö bæta búskapar aöferöir, svo aö fleiri bushel veröi ræktuö á ekru hverri en áöur. Hans embættis- skylda er þaö, að hjálpa yður að þekkja illgresið, sem kann aö vaxa á ökrunum og rökræöa meö yöur hvernig bezt sé aö fara aö, til þess aö uppræta það svo að kornið veröi hreint og laust viö illgresi. Embættisverk hans er ekki að lögsækja yð- ur fyrir að hafa illgresi, heldur að aðstoða yður til að losna viö þaö. Því er það, að ef þér viljið ekki vinna með honum, og fara að hans ráöum, þá getur hann ekkert annað gert en framfylgja lögunum og neyða yður til vissra aögerða, sem hann álítur öruggastar til aö fá yfirhönd yfir illgresinu. Illgresi finst á hverri jörö. Á sumum miklu fleiri en á öðrum. Sumir bændur eru svo amasamir við illgresið hjá sér, aö það þrífst ekki, en sumir alveg hugsunar og skeyt- ingarlausir um þaö. Sumt illgresi er hættulaust fyrir ná- granna jarðir, þó mikið sé af bví á einhverri jörð. En sumt er hættulegt fyrir alla bygðina, ef aö eins fáar plöntur finn- ast af því á einu heimili. Þaö, sem mest áríður, er það, aö hver bóndi viti aö ill- gresi finnist hjá honum og sé sífelt á veri5i, að hafa yfirhönd yfir því, halda því í skefjum og uppræta það með öllum ráð- um sem í hans valdi standa. Það skyldu allir vita, að illgres- islögin ýNoxious Weeds ActJ og eftirlit eru ekki beint að þeitn mönnum, sem illgresi hafa á landi sínu, vita af því og berjast viö það meö viti og góöri greind, heldur hinum, sem illgresi hafa hjá sér, en skeyta því ekki; þeim mönnum, áem hafa illgresi og láta þaö dreifa sér og vaxa, án þess að skeyta um réttindi nágranna sinna eða framtíð sjálfra sín; einnig gegn þeim mönnum, sem illgresi hafa og vita ekki af því, svo og þeim, sem vita af því en kunna ekki að verjast því. Sumarplæging er eitt hið öruggasta ráö til aö verjast ill- gresi, og væri vert aö beita þvi, þó ekki hefðist neitt annaö upp úr því heldur en það, að verjast illgresi. En þar að auki varöveitist raki við sumarplæging og geymist til næstu upp- skeru, svo að þó regn bregðist, þá má þó fá væna uppskeru. Landiö skyldi plægt rétt eftir sáningu og herfaö síöan, svo að það verði í sem beztu ásigkomulagi til aö taka á móti regn- inu snemma sumars. Landið skyldi plægt fleirum sinnum á sumri, svo aö það haldist svart og illgresi hverfi jafnskjótt og það kemur upp. Látið ekki illgresið veröa fullvaxið áður en þér plægið það niður. Þetta illgresi etur upp rakann úr jarðvegnum, og að plægja niður illgresi með fullvöxnum fræ- um er það sama sem að bæta við það sem í jöröinni er fyrir. Þetta ráö er talið bezt til að eyða Canada þistli:— “Sláið þistilinn þegar hann springur út, í Júli mánuði; plægið djúpt og síðan grunt, það sem eftir er sumarsins. Með þessu er illgresi þetta tekið þegar það er veikast fyrir. Með því aö herfa, þegar sæði kemur upp í ökrum, má drepa ungt illgresi. Herfi skemmir ekki sáö, meöan það er minna en hálfur þumlungur á hæð. Illgresi er hægast að drepa, þegar fyrsta sáðlauf kemur upp, En mikið má samt skemma með því að herfa, þega sæðið er orðið þumlungs hátt eða tveggja þumlunga. Herfi má nota án skemda, þegar sæðiö er orðið fjóra til sex þumlunga á hæð. Fullkomnar upplýsingar má bezt fá viðvíkjandi öllu öðru íllgresi með því aö snúa sér til Department of Agriculture, Regina. Skrifið á yðar eigin tungumáli, ef vill, og skal yður þá alt liðsinni í té látið, sem unt er að veita. Alþýðuvísur. Til hr. L. Guðmundssonar. Ilt er af henni öfund pínast, ilt aö bera sinni leitt, ilt að vilja einatt sýnast, aldrei þó að vera neitt. Þig viö hefja þarf eg tal, það skalt sjá og finna, ekki tína orðin skal eg úr bókum hinna. Þín er vizka þar ei djúp þvi aö stærri mæöa, er gestrisni í hæðnishjúp hröklast við að klæða. úr okkar hetju kvæðum. Að svo skulir illa fer cyða kröftum linum, þjóðar prýði því hún er þekt af öllum hinum. Að henni hnýta ekki ber, er það skoðun lægri, hún er dygð, sem heldur sér heims að enda dægri. Eftir alt þitt skálda skrum og skilning þinn á kvæðum armur dregur orðin sum úr okkar helgu fræðum. Þar er sálar sjónin sljó, og sómakraftar linir, biblíuna betur þó brúka flestir 'hinir. Sýnist mér það sómamorð, og sóðalegust vinna, biblíunnar óbreytt orð í háðglósur þrinna. Svo jiað virðum sá sem hér sannleikskyrðum brjálar, trúmarksvirði ei að er öll lians hirðing sálar. Hvað sem talað um þig er, eða fært í letur, sjálfur lýsir þarna þér þúsund sinnum betur. Við þitt blakka vinnuspil visku sent af sloti, ganga einnig Gröndals til gripur í orðaþroti. ýSjá bls. 51 Heljarslóðar orustuj. Þ)að er viltast vizkubúr í vanþekkingar höfum sem að dregur dárið úr dauðra manna gröfum. Það er leitt að lesa blöð, Lárus vilt þú neita? jjar óheimildar orðaröð, ósannindin skreyta. Sætt er að veita sjálfs sín brauð sanngjöm þörf ef styður, en bjóða mönnum annara auð á því fer nú miður. Annara taktu aldrei hér, umtals vertu frómur, þau ráð skaltu þiggja af mér, þjóðskáldanna dómur. Ekki meira bera á bohð' betur hygg eg sæmi, þá er bezt að okkar orð, íslendingar dæmi. Maywood P. O. Victoria B. C. 12. Maí 1913. Skúli Johnson Húnvetningur. Bændavísur úr Svínvetninga- hreppi í Húnaþingi orktar af Helgu Jónsdóttur prests á Auð- kúlu 1S30. — Eftir handriti Jö- hans Sæmundssonar: Vatni Svína vellalína ræður, há að frama hefða mörg hún maddama Ingibjörg. Að Sólheimum óma sveimar tranan Pálmi Jónsson passar þar, plóginn fróns og við aflar. Ullur pella á Búrfelli minna þrátt bústarfa þreytir vés, Þorleifs arfi Jójiannes. Tindum ræður rögnis klæða við- ur, . Hannes kundur Hannesar, hann ástundar dyggðirnar. Talið skríður til Gunnfríðarstaða arfi Ketils Illhugi, er því setri ráðandi. Byggir Hamar bráins jirama njót- ur, Auðuns kundur er sá Jón, angri bundinn geðs um frón. Ása byggir einn verkhygginn maöur, ýfir fríður yggs á kvon, Árni smiður Halldórsson. Kárastaði kendur maður byggir, banda neytir Jónsson Jón, jarka þreytir stað um frón. Grábakshlésa grér í nesi—Tungu, alinn Jóni Ólafur, ýtum jijónar fjölvirkur. Ullar-spanga á Ytri-Langa-mýri, starfs með vafsi styðja hús, Stefán Hafsteinn og Markús. Sveigir spanga á syðri Langa- mýri Sölvi byggir Sveins kundur, sá er hygginn prófaður. Höllustaði hygg eg þaðan vitja, Þorvalds kundur Björn þar býr bús til fundinn þegi rír. I Dal stóra öld hreppstjóri ræð- ur. Þþrleifs kundur Þorleifur, þar til fundinn duglegur. Annar halur í Stóra Dal byggir Jóni getinn Guðmundur, góður metinn búhöldur. Svöng i Kúluseli púla náir, gáfna slóttug geðs um hörg, Guðmundsdóttir Ingibjörg. Litla Dalinn lofngulls salinn byggir, drjúg að frama dygöa mörg, dýr madama Ingibjörg. Klerkur skýr á Kúlu býr nafn- frægur, það er séra Þorlákur þundúr vira geðfeldur. Holti býr að heiðri dýrum kunn- ur geira þundur gjafmildur, Gísli Illhuga kundur. Á Rútsstöðum æ með höröu bragði, Jónas kundur Jlónasar, jafnan fundinn mjög orðvar. Björgum Hrafna býr sól drafna ljóma, æru þróttug athafna, Ólafsdóttir Halldóra. Býr í Gafli brynju hafli vafinn. ötnll þundur elda hlés, er Jóns kundur Jóhannes. Ljóts' i hólum linna bóla viður, Sveinn Jóns kundur bóndi býr að burðum fundinn þegi rír. Snæringsstaða snígilsraða þollur gamli byggir Jónsson Jón, jafnan dyggur maura þjón. Grundu ræður rognis klæða viður hyrðir mundin hagsamur, Helga kundur Guðmundur. Hömrum Geita hirðir skeyta ræður Sigurðs arfi Sigurður, sveita þarfi bjargvættur. Á Mosfelli mundar svella viður, knár við lifir kosti fróns Kristján þrifinn arfi Jóns. Öllum þessum auðnan hressing veiti, hér og síðar hagsældir hljóti skíða viðirnir. Talið ára telst nú stár hjá lýðum óðs við bundið endingu átján hundruð þrjátiu. Ingvor Goodrnan. Vísur um Storm. Ekki brjálast yndishót yfir hálar leiðar undir stála styggum njót Stormur þjálast skeiðar. Hikar þeigi harðsnúinn hring í sveigir makka, skjótt um vegi skeifberinn skrokkinn teygir blakka. Hverja stund mér hressing jók hvein i þundar beðju spakri lund með spretti tók sprækur hundur keðju. Rakan svita reisir háls reyk af vitum spúði jagar bitil jórinn frjáls járn á þvita gnúði. Hjarandi. Þjað var eitt sinn, er Jón land- ritari Jónsson, kallaður oftast “Jjón Ali”, var að starfa í kláðamálinu. að þeir voru á ferð fjórir saman og gistu á Botni, Andrés á Hvitár- völlum og Indriði á Hvoli Gísla- son, en þeir gistu á Þyrli, Jón rit- ari og séra Jakob á Kvennabrekku. Morguninn eftir hittust þeir og hrósuðu hvorir sínum næturstað. Þji kvað séra Jakob: Ritarinn lipurt leikur sér likur ungum smyrli, borða gerði brauð og smér hjá bóndanum á Þyrli. Og enii fleiri vísur kvað séra Jakob þeim öllum til gamans. DAXAllFREGS Þann 20. Maí síðasliðinn andað- ist að heimili sínu, Brovvn P. O. Manitoba, bænda öldungurinn Sigfús Gislason, rúmlega niræður að aldri, fæddur 6. Febrúar 1822 að Brúnastöðum í Skagafirði. Foreldrar hans voru þau merkis- hjónin Gísli Ólafsson frá Húsey í Hólmi og Rannveig Sigfúsdóttir frá Svaðastöðum í Skagafirði. Sig- fús heitinn ólst upp með foreldr- um sínum til fullorðins aldurs, að árinu 1852 er hann giftist eftirlif- andi ekkju Rannveigu Árnadóttur frá Bakka í Hólmi i áðurnefndri sveit. Þau eignuðust 10 börn; fjögur dóu í æsku og tvö uppkom- in, — annað í Dakota, Guðbjörg að nafni og Árni fyrir fullum tveim- ur árum, er þau dvöldu hjááheim- ilisréttar löndum þeirra. Fjögur börn þeirra sem eftir lifa eru, Rannveig, til heimilis að Marker- ville, Alta., Ingibjörg kona J. M. Johnson, einnig í Markerville, Alta., Sigurbjörg, kona Sveins Árnasonar í Ballard, Wash. og Jón S. Gillis sveitarstjóri að Brown, Man. Sigfús heitinn bjó lengstum búi sínti áður en hann flutti til þessa lands, í Hólmi. Árið 1876 flutti hann með konu og börn hingað vestur frá Islandi og fór hann beint til Nýja íslands og var einn af fyrstu landnemum þar. Tók hann land við íslend- ingafljót er hann nefndi að Reyni- völlum. Fjölskylda hans var* eftir í Winnipeg og kom ekki of- an þangað fyr en að rúmu ári liðnu og reyndist það heppilegt, ]\/[ARKET I^OTELI í‘ ViB sölutorgiö og City Hall $1.00 til $1.50 á dagv Eigandi: P. O’CONNELL. —------------- - ' Til konunnar Frú! Ætlið þér að koma til bæjar- ins um sýninguna? Þá þarfnist þér peninga. Því ekki að senda lands- nytjar yðar á meðan verðið er hátt og markaðurlnn í góðu ástandi. LIFANDI HÆNUR (Ekki að sjálfsögðu verpandi)pd. 15c Hanar .................13c Kalkúnar.............. 17c Andir............... . . . 1 7c Smjör nr. 1 í kollum eða skökum 21c Smjör nr. 2 í “ “ 18c ' Tilgert kálfskjöt með markaðs verði Þetta er verð f. o. b. Winnipeg. Peningar sendir jafnskjótt ogvörurn- ar komast til móttakanda. Fugla- grindur fást ef um er beðið. Golden Star Fruit & Produce Company 108 Lusted St., Winnipeg því á þeim tíma geysaöi hin skæða bóluveiki sem öllum er svo minni- stæð. Árið 1879 flutti hann með öðr- um fleirum frá Nýja Islandi til North Dakota, eftir að hafa gefið lönd sín inn til stjórnarinnar, og nam land við Akra pósthús. Áriö 1899 flutti Sigfús heitinn með fleirum íslendingum hingað til Morden-bygSarinnar og tók hér heimilisréttarland ásamt sonum sínum tveimur. Þp var gamli öld- ungurinn kominn hátt á áttræðis aldur og farinn að lýjast eftir langt dagsverk, stóð því Árni heit- inn fyrir búi þartil hann dó, eins og getið er um hér að framan. Tvö dótturbörn sín mannvænleg, ólu þau upp, Sigfús heitinn og Rannveig, Ragnar •og Freyju. Hefir Ragnar um tveggja ára skeið staðið fyrir búinu með dugn- aði og ráðdeild og Freyja verið sem önnur hönd gömlu sóma kon- unnar, ömmu sinnar, sem nú er stígin fram á níunda tug æfinnar, en er þó ung í anda ug ern á fæti. Sigfús heitinn var greindur, við- lesinn, fróður og minnugur. Sjálfs- mentun hans náöi langt. Hann lærði af eigin ástundun að skrifa fagra og læsilega hönd með fjaðr- apenna og heima tilbúnu bleki og skrifaði mikið fyrir þá prestana séra Benedikt á Hólum og Jón Konráðsson á Mælifelli. Hann var alstaðar virtur og metinn, sern tr-úr í sinni stöðu og bar mikla um- hvggju fyrir velferð konu sinnar og barna. Geðró og háttprýði ein- kendu heimili hans. Timanum fylgdi hann vel og las allar býjar bækur og blöð sem hann náði til, svo að kalla fram á síðasta dag. Ellin var honum ekki þungbær að sjá, þar sem hann gekk léttum fæti glaður og hugrór. “I trú, sem mér mun aldrei bregðast, stíg cg síðasta fetið”, — sagSi hann éitt sinn við mig, — “og eg er ekki hræddur um að neitt él mæti mér í hliðinu !” bætti hann við. Séra Runólfur Marteinsson jarð- söng hinn látna öldung að við- stöddu fjölmenni. Guðriður systir hans fylgdi hon- um til grafar. Stendur hún ein uppi af þeim mörgu systkynum, sem stígin eru yfir gröf og dauða. Heimboðið því tilhlökkunarverð- ara. Við sem eftir stöndum'kveðjum hinn látna öldung með þökk fyrir dygga samleið og geymum minn- ingu hans í heiðri. Ekkert él þinn anda sló útvið helgeims boga. Far þú vel í friði og ró fram yfir Eldivoga. Minning skýlaus æ þín er, unnir nýju og hlýju. Ára vigin entust þér eitt og níu tíu. Yngdur hugur aftrar kör unz að bugar vetur; níu tuga fremri för færri duga betur. Æfin vel þig undir bjó æðri hvel geims vanga. Elli hélu um þig dró æfi élið langa. Ei ber gráta aldinn rekk er honum hátíð búin því hans sátu sama bekk sól og játuð trúin. Anda glæðir alheims djúp. Allir þræðir kliftir í Eden hæð við æsku hjúp ellin klæðum skiftir. Þá eg mána geng af grund gegnum flána væða lífs hjá fána lofar stund ljóst alt nánar ræða. Sigurjón Bergvinsson. “Norðurland” er beðið að birta þessa dánarfregn. ALLAN LINE Konungleg Póstgufuskip VETRAR-FERDIR Frá St. John og Halifax Frá Portland til til Liverpool og Glasgow Glasgow FARGJOLD A FYIÍSTA FAHRvMÍ.......$80.00 og upp A ÖDRD FARRÝMI...............$47.50 A pRIÐJA FARRýMI.............$31.25 Fargjald frá Islandi (Emigration rate) Fyrir 12 ára og eldri............ $56.1» “ 5 til 12 ára................ 28.05 “ 2 til 5 ára................. i8,95 “ 1 til 2 ára................. 13-55 “ börn á 1. ári................ 2.70 Allar frekari upplýsingar um gufuskipaferðirnar, far bréf og fargjöld gefur umboðsmaður vor H. S. BARDAL horni Sherbrooke og Elgin, Winnipeg, sem annast um far- gjalda sendingar til Islands fyrir þá sem til hans leita. W. R. ALLAN 364 Main St., Winnipeg. Aðaluinboðsmaður restanlands. LU MBER 8ASI1, DOOR8, HOILDING, CEMCNT og 11 A RDWALL PLASTER Alt sem til bygginga útheimtist. National Supply Co. Horni McPhiIips og Talsímar: Garry 3556 “ 3558 Notre Dame Ave. WINNÍPEG The Birds Hill ‘ Búa til múrstein til prýði utan á hús. Litaður eftir því sem hver vill hafa. Skrifstofa og verksmiðja á horni Arlington og Elgin WINNIPEG, - - . MANITOBA D. D. Woodj Manager Fón Garry 424 og 3842 Hver múrsteinn pressaður Nú er vorið komið og ný hús og stórbygging- ingar fara að rísa upp víðs- vegar í borginni. Munið það, þér sem byggið, að byggja til frambúðar. Gœtið þess einkum, að vel og vandlega sé gengið frá hita og vatni. Sá sem leysir slíkt verk vel af hendi er, einsog allir vita G.L.STEPHENSON The Plimber” Talsími Garry 2154 842 Sherbrook St., W’peg. ROBINSON &Co. Limited ROBINSON Dominion Hotel 523 MaínSt. Winnipeg Bjöm B. Halldórsson, eigandi P. S. Anderson, veitingam. Bifreið fyrir gesti Sfmi Main 1131. Dagsfæði $1.25 t Th. Björnsson, ! t Tvœr Rakarastofur + t 691 Wellington Avenue og t Dominion Hotel, Main St. -f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f 4-f f-frf -f i KVENKÁPUR Hér eru nýkomnar fallegar kápur handa kvenfólki, skósíðar, víðar, með smekklega kraga og uppslög- um á ermum, með ýmislegum lit og áferð. Allar stærðir. Þetta er sér- stök kjörkaup á. ^ vm F" SkoSiS þær í nýju jjl), / Q deildinni á 2. lofti. JAPANSKT POSTULÍN Nú stendur yfir stórkostleg kjör- kaupa útsala á japönsku postulíni, Það er handmálað og hver og einn mun undrast, að vér skulum geta selt það með svö vægu verði. Eng- inn heíir ráð á að láta þessa sölu fara fram hjá sér, svo lágt sem verðið er og postulinið prýðilegt. OC>% 75c virði fyrir..... & Co. LlmlteO Coast Lumber Yards Ltd. 185 Lombard St. Tals. M.765 Sérstakir Talslmar fyrir hvert yard. LUMBER YARDS: 1. St. Bonifaee . . M. 765 eftir sex og á Kelgidögum 2. McPhiIip St. . . M. 766 3. St. James . . . M. 767 Aðalskrifstofa . . . M 768 Eg hefi 320 ekrur af landi nálægt Varbo, Sask. (*& sectj, sem seljast á meS góðum skilmálum; eign í eSa um- hverfis Winnipeg tekin f skiftum. A landinu eru um 90 ekrur plægðar og af þeim 50 undir akri nú. Alt landiö inn- girt og á því um þúsund doll. virSi af húsum ásamt góðu vatnsbóli. S. SIGURJÓNSSON, 689 Agnes Stræti, Winnipeg. Ný eldastó til sölu meS vægn verBi. Ráösmaöur Lögbergs vísar á.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.