Lögberg - 13.05.1915, Side 7
LOGBERG, FIMTUDAGINN 13 MAl 1915.
T
Smávegis fíá Siglu-
firði.
Niöurl.
IV.
Nú skal sagt nánar frá Siglu-
f jaröarkaupstaö og nokkrum smá-
atriöum þaSan. —
Um þær mundir sem hinar
miklu síldarveiöar hófust fyrir
Nor'ðurlandi, hafði lítið af eftir-
tektaveröum og áberandi mann-
virkjum veriö að finna á Siglu-
fjaröareyri, að eins verið þar
nokkrir lélegir torfbæjakumbaldar
ásamt-''2—3 íbúðarhúsum úr timbri.
— En nú er nokkuð öðruvísi þar
um að litast en á þeim árum, þvi
nú er risið þarna upp stærðar-
kauptún, sem vex óðflugfa með ári
hverju, og þar hafa líka ýms
kostnaðarsöm fyrirtæki verið
framkvæmd á síðari árum, svo
sem vatnsleiðsla, raflýsing o. fl. —
Þar starfa um io verzlanir að
sumrinu, sennilega með góðum
árangri. Sumar hætfa þær á
haustin. en byrja aftur á nýjan
leik. þegar líður að síldarveiða-
tímanum árið eftir. — Framan við
kaupstaðinn eru margar bryggjur.
sumstaðar samanliggjandi bólverk,
sem hylja yfir stórt svæði af
strandlengjunni; flest þessara
mannvirkja eru eign útlendra út-
gerðarmanna. —
1 gegnum kaupstaðinn liggur
aðalgata, er nefnist á Siglufjarð-
armáli “Hoveðgaden”; aðrar göt-
ir eru þar fáar, standa þó húsin
alldreift um eyrina. og er því veg-
leysa að þeim mörgum. þvi að
stórir slakkar eru víða um eyrina
innan við sjávarkampinn. oft full-
ir af fúlu vatni og öðrum óhrein-
indum, sem þar safnast saman; og
leggur oftt frá þessum díkjum
daunilla lykt, þegar heitt er í
veðri. — Yfir suma af þessum
óþverrapollum liafa sildarútvegs-
menn látið leggja tréklæðningar og
hlaöa þar síðan tunnum sínum í
háa kesti, því ekki er landrýmið of-
mikið þegar allar þær mörgu tunn-
ur eru komnar þar á land, sem
notaðar eru yfir veiðitímann. Þá
verður fólk oft að gera sér að
góðu, að klifrast yfir háa tunnu-
hlaða til þess að geta komist
ferða sinna. — Ekki þurfa Sigl-
firðingar að fylgja ströngum
byggingarreglum, vilji þeir koma
sér upp húsi. Þar má hver einn
fara eftir sínu höfði í þeim efn-
um, enda er húsagerð þar yfir-
leitt fremur léleg; venjulegast
byggja menn þar að vorinu til, í
mesta flaustri og flýti, til að vera
búnir að koma einhyerju nafni á
þaö þegar mesti fólksstraumurinn
kemur, því þá leigist alt út, hveni-
ig sem þaði er úr garði gert, bara
að þar sé skýli fyrir verstu ill-
viðrunum. Undir þessum kring-
umstæðum þykja húsin jafnvel
fullboðleg, þegar búið er að koma
ytri klæðningunni á þau, og er þó
lítt dregið af leigunni, því húni er
þar víðast jafndýr. — Mjög fá
hús eru þar klædd utan með járni.
Tréklæðning oftast látin nægja. —
Steinsteypuhús eru þar tvö ný-
bygð, annað þeirra er barnaskóla-
hús, stórt og vandað, var það bygt
í fyrrasumar og kostaði nær 20
þúsund krónum; að því húsi er
stór kaupstaðarprýði. Hitt 'húsið
var bygt í sumar sem leið; þar
verður framvegis simastöðin og
I>óstafgreiðslan. — Á síðari árum
hafa sildveiðaútvegsmenn margir
liverjir bygt hús yfir verkafólk
sitt, hafa þeir aðallega gert það til
að tryggja sér fólkið betur, því
þeir, sem kosta húsnæði sín sjálf-
'r, hér og þar út um i<aupstaðinn,
lara þangaö sem bezt gegnir í það
og það skiftið, og meðan svo var
mn fjöldann, urðu sumir jafnvel í
vandræðum, þegar þeim lá mest á
fólki, en nú, síðan þeir trygðu sér
fólkiö með þessum ráðurn, er það
skyldugt að vinna hjá sínum hús-
ráðendum, hvenær sem þeir þurfa
á því að halda. Sum þessara hí-
býla eru allgóð, og fylgja víðast
ýms hlunnindi, t. d. Íjós, hiti og
Hdavélar, og sumstaðar einnig
matreiðsla. En ónæðissamt þykir
sumum aö vera þar með köflum,
því þama eru oft ýmsir saman
komnir, sem ekki eiga rétt vel sam-
stöðu; stundum er slegið þar upp
skröllum” og er þá ekki stundar-
íriður fram eftir öllum nóttum
fyrir þá. sem meta hvíldina meira
en dansinn, og er það næg ástæða
td að gera skikkanlegustu menn að
verstu danshöturum.
Allir verða að vera til taks a
bvaða tíma sem er, þegar síld-
veiðaskipin koma að með sild.
fýyðst þá verkaliðið út á síldverk-
t’narpallana líkt og herlið til or-
l,stu. allir eru hlífum búnir eftir
tnætti, og enginn fer heldur vopn-
]aus út i þá orustu; en vopnin eru
''cnjulega kverksagstrengur og
blikkdiskar, allir eru færir til or-
l’stu móti síldinni, þegar hún er
komin upp á þurt land, með þess-
um vopnum: og ]>egar út á þennan
Vlgvöll er komið, draga fæstir af
starfsþoIi sínu; það er lagt bæði
ótt og títt, og eru ekki aðrir taldir
vel vigfimir en þeir, sem verst
sjást á handaskil, en til að ná svo
fimlegum handtökum á síldinni
þarf allmikla æfingu, venjulegast
eru þeir meðal kvenþjóðarinnar,
sem ná hámarki þessa handhraða,
enda ber kvenfólk jafnaðarlegast
öllu hærri hlut frá borði við þessa
vinnu en karlmenn. Það er all-
títt, að hraðvirkir kvenmenn vinna
fyrir alt að 20 krónum á dægri,
þegar næg sild er fyrir hendi, og
stöðugt er haldið áfram. — Oft er
fólkið dasað og illa til reika, þeg-
ar því gefst tækifæri til að hvíla
sig, því oft kemur það tyrir, að
það verður að vaka bæði nótt og
dag svo sólarhringum skiftir, en
þá hafa lika sumir unnið fyrir álit-
legasta mánaðarkaupi.— Um helg-
arnar liggja veiðiskipin venjulega
inni„ koma að á laugarciagskveld-
in og leggja ekki út aftur fyr en
á mánudagsnóttum; er sunnudag-
urinn þá vitanlega notaður til
hvíldar af allflestum, eða réttara
sagt nokkuð af sunnudeginum, þvi
síðari hluta hans eru flestir komn-
ir á kreik og farnir að hlakka til .
kveldverkanna. Má þá stundum
sjá margt manna á Siglufjarðar-
eyri þegar gott er veður, og sjó-
menn eru flestir gengnir á land;
er þá oft engu færra fólk á “Hov-
edgaden”, heldur en á Reykjavík-
ur-“rúndt” á kveldin, þegar gott er
veður og búið er að loka “Bíóun-
um”. Á kveldin er svo venjulega
stofnað til dansleikja og annars gleð
skapar, ef einhversstaðar er hægt
að fá húsnæði; er svo dansað og
<>skapast fram undir morgun, þeg-
ar ekki lendir alt i uppnámi i miðj-
um klíðum. Þvi þarna missa
menn stundum með öllu stjórn á
skynsemi sinni, og þegar margir
verða fvrir því í senn horfir oft-
ast til stórra vandræða fvrir hin-
um, sem fullri skynsemi halda, því
! að reiðin skynsemi firt i ofstopa-
æði er jafnan áræðin og ófyrir-
leitin og gerir sjálfa skynsemina
jafnvel heimska og ráðþrota, svo
'hún fær ekkert aðhafst; verður þá
alt sem fvrir er að taka þeim af-
leiðingum, er verða vilja, meðan
berserksgangurinn helzt við á
mönnum. Stundum hefir komið
fvrir, þegar mest hefir á gengið
á Siglufirði, að húsin, sem dans-
inn hefir farið fram í, hafa orðið
fvrir stórskemdum, því þegar
mestu óspektirnar ]>afa átt sér
stað, hafa þær venjulega orsakast
af'því, að fleiri hafa viljað kom-
ast inn á þessi “skröll” heldur en
bæði húsrúm og þátttakendur hafa
leyft; og þeir svo hafið óspcktim-
j ar, sem utangátta áttu að vera. —
Á hverju sumri aðl kalla má
gjósa þar upp sögur all-reifara-
kendar, venjulegast eru þó til-
drögin einhver. en þó lítilvæg í
samanburði við sjálfar sögurnar,
|>egar þær eru komnar á hæstu
stig,; oftast ganga þær út á manns-
morð, sem framið hafi verið á
! þessum stað og tírna, sem tiltekinn
er. og það á niðingslegasta 'hátt.
Áverkarnir á hinum framliðna eru
sjaldnast neitt kák, þegar fréttin
er komin i almæli, svo og svo
margar hnifstungur og lemstranir,
fullyrtar eftir beztu heimildum.
Og svo þegar það kemst upp. að
alt er uppspuni og lýgi, þykir það
mestu vonbrigði að svo merkileg
saga var ekki sönn. 1 fyrra sum-
ar varð maður af sunnlensku skipi
fyrir einhverjum óþokkum að
kveldi til. sem veittu honum dá-
litla áverka með hnífum sínum;
út af því kom ein þessi voðasaga,
manninum varð að eins komið með
lifsmarki til læknisins, og dó eft-
j ir skamman tima. o. s. frv. Og
þvi var ekki trúað af mörgum,
þegar það var borið til baka.eftir
frásögn áreiðanlegustu manna, að
maðurinn væri ekki dauður, og að
áverkarnir hefðu ekki verið neitt
hættulegir. og að maðurinn væri
farinn aftur út á skipi sínu og
mundi verða jafngóður innan lit-
ils tíma. — “Nei, þetta gat ómögu-
lega verið satt! Hann 'hlaut að
vera dauður, það höfðu svo marg-
ir sagt það.” Og nokkru siðar,
þegar “Jón Forseti” fór heini. var
fullyrt að hann ætti aö fara heim
með likið, og fólk beið á bryggj-
unni til hins ýtrasta. til að geta
verið sjónarvottar, er það væri
flutt um borð. Og þegar skipið
var farið. þóttust engir hafa ver-
ið vissir um, að hafa séð kistuna
flutta fram, en hún hefði auðvit-
að getað verið komin í skipið áð-
ur; flutt þangað i kyrþey. — Og
svo féll sagan niður. Fleiri slík
dæmi gæti eg sagt frá Siglufirði.
sem ekki væri gott að bera á móti.
Um Síldarveiðatimann halda
venjulega til á Siglufirði nokkrir
andlegir prédikarar, sumir þeirra
eru útsendir af norskum trúboðs-
félögum; halda þeir oftast sam-
komur um hverja helgi, þegar þeir
koma þvi við. Stundum fá þeir
léða kirkjuna, og halda þar síð-
degisguðsþjónustur, og einnig pré-
dika þeir i heimahúsum, þar sem
þeim er viðtaka veitt, og er það
sujustaðar fúslega gert, af hálfu
Norðmanna, þvi þeir virðast
margir hverjir vera trúhneigðari I
heldur en Islendingar. Manni
þykir t. d. mjög eftirtektarvert |
stundum á þessum samkomitm,!
þegar óbreyttir verkamenn standa |
upp frá sætum sínum og flytja
skaparanum bæn og, lofgjörð i
heyranda hljóði. Þessum ljósa
trúarvotti á maður ekki að venj-
ast hjá íslenzkri alþýðu, en meðal
norskra alþýðumanna er þetta ekki j
sjaldgæft. -— Öðrum þræði er þar
starfandi deild frá Hjálpræðis-
hernum á hverju. sumri; alloftast
að undanförnu rtefir herfólkið
reist þar upp stórt tjald, og haft
samkomur sinar í því, en síðastlið-
ið vor færðist herinn það í fang,
að koma sér þar upp húsi, og var
því að mestu levti lokið, þegar
starfstiminn byrjaði. ' En herinn
tekur þar ekki til starfa fyr en
fólksuslinni er kominn og syndá-
hætturnar mestar. Fyrir áhrif
hersins “frelsast” þar venjulegaj
nokkrar sálir á hverju sumri, og
eru það oftast Norðmannasálir, og
halda nú sumir, að það sé mest
fvrir persónuleg áhrif stúlknanna,;
sem fyrir starfseminni standa, því j
oft hremmir syndin þessar frels-
uðu sálir að nýju, þegar stúlkurn-}
ar eru farnar heim aftur á haust-j
in. Annars virðist Djálpræðis-
hersstarfið á Siglufirði eingöngu
vera helgað Norðmönnum, því að.
ræðuhöld og sálmasöngur fer j
venjulega fram á dönsku, hvort
sem íslendingar eru í meiri eða
minni hluta á samkomunum, og
komi það fyrir, að eitthvað sé sagt
á íslenzku, eru Norðmenn jafnvel
beðnir afsökunar á því. — En af [
því að þetta eru að mörgu leyti
elskuverðar stúlkur, og maður áj
oft kost á að geta heyrt til þeirra
hér í höfuðstaðnum, og það oftast j
á ísleuzku, fyrirgefur maður þeim
þessá yfirsjón. Og enda kann
þetta fyrirkomulag að vera sam-
kvæmt fyrirskipun yfirboðara
þeirra. —
Hvergi á Iandi voru mun is-
lenzkri tungu og þjóðerni vera
jafn átakanlega misboðið, eins og
á Siglufirði um síldarveiðitímann.
Þá má svo segja, að orð og gjörð-
ir flestra fari þar fram á norsku,
eða einhverjum tungumálagraut,
þvi þótt eitthvað fljóti íslenzkt
innanum, þá gætir þess sáralítið,
þvi I>æði eru útlendingar þar
margir, og svo reyna nestir, að
svo miklu leyti seni tungumála-
hæfileikar leyfa, að mæla á norska
tungu. — Áletranir á flestum ut- j
anhúss auglýsinga-spjöldum, bæði j
handverksmanna og verzlana, eru j
dansk-norska, og auglýsi kaup-
menn vörur sínar með sérstökum
auglýsingamiðum, sem dreift er
út meðal fólksins, þá er málið 'hið
sama, og gæti eg sett hér sýnis-
liorn, ef þörf krefði. —
Siðastliðið sumar, eftir að stríð-
ið hófst, var tekin upp sú regla,
Hjúkrun Barker’s hjúkrunarkonu
Heimili fyrli: allskonar sjtiklinga. Fullkomnar hjúkrunarkonur
og góð aðhlynning og læknir til ráða. Sanngjörn borgun. Vér
útvegum lijúkrunarkonur. ókeypis ráðleggingar. ■'
KOM'H, FARIÖ 'I II. NURSE BARKER—Uáðleggingar við
kvillum og trul'lun. Miirg Itunclruð liafa fengið bata við vesöicl
fyrir mína lækningu, sem tekin er í ábyrgð. ^Bréflega $2.50 og !
$5.00. Til viðtals kl. 3—7.30 eða eftir unitali. Sendið frímerki w
lyrir merkilegt kver. —
137 Carlton Street. - Phone Main 3104
< ■.
að festa upp almenningi til fróð-
leiks öll þau símskeyti, sem bárust
hingað til lands viðvíkjandi þeim
hildarieikjum, sem fram fóru dag-
lega meðal stríðsþjóðanna; fyrir
þessu gengust helztu menn kaup-
staðarins, og þeir taldir íslenzkir;
en hvernig heldur fólk svo að
fréttirnar hafi litið út, þegar þær
komu fyrir augu almennings á
Siglufirði? Yfirskriftin, letruð
með stórum stöfum, var þannig:
“Krigstelegrammer”, og alt, sem
á eftir fór, var auðvitað á sama
máli. Ekki þurftu skeytin að líta
svona út af því að þau kæmu
beina leið frá Noregi eða Dan-
mörku, og enginn gæfi sér tíma
til að leggja þau út á íslenzku.
Nei, þau komu til Siglufjarðar á
íslenzku, beint frá fréttastofu
“Vísis” í Reykjavík, en af vel-
vild og auðmýkt. fyrir Norðmönn-
um, og lítilsvirðingu fyrir innborn-
um lálendingum og íslenzku þjóð-
erni, þótti tilhlýðilegast að láta
þau líta svona út. Það gerði minst
til þótt fæstir af nærstöddum Is-
lendingum skildu þau nokkuð til
gagms, því bara ef Norðmenn
skildu þau, þá ■ var tilganginum
fyrst kom til hugar að vinnandi
verk væri, en nú er eg orðinn
sannfærður um, að sprænan sé
viðráðanleg, og gæti orðið að gagni
bæði til áveitu og — raflýsingar,
hitunar og suðu, ef ekki vantaði
vit og fé.
Hve lengi ætli við íslenzku
bændurnir höldum áfram þvi
óviti, að brenna daglega máttar-
stoðum landbúnaðarins, en láta
ljósið og hitann bruna sem viða
fram hjá bæjarveggmum, hlæjandi
að heimsku og framtaksleysi okk-
ar.
Eg fæ titring í hverja taug,
þegar eg hugsa um lúna augljósu
og huklu krafta vatnsins og raf-
magnsins til ræktunar og reksturs
margvíslegra starfa. Þessi öfl
hafa svo margir heima hjá sér,
en vantar ýmist vilja, þekkingu
eða getu til að nota. Praktískan
rafmagnsfræðing i hverja sýslu
þurfum við að fá, og láta hann
hafa nóg að gera”.-------
Betur á lofti haldið, brenni það
sig í huga fleiri en færri, að
bunuhljóðið sé storkandi hlátur
yfir heimskunni og framtaksleys-
inu. i . N.-Kbl.
Business and Pro ifessional Cards
Dr. Bearman, Þekkir vel á Augna, eyrna, nef, kverka sjúkdóma og gleraugu. Skrifstofutímar: 10-12, 2-5 og 7-8 Tals. M. 4370 215 8 merset Blk TH0S. H. J0HNS0N og HJÁLMAR A. BERGMAN, fslenzkir lógfræðiagar, Skrifstofa:— Koom 811 McArthur Building, Portage Avenue Áritun: P. O. Box 1650. Telefónar: 4503 og 4504. Winnipeg
Dr.R. L. HURST, Member of Royal Coll. of Surgeons, Eng., útskrlfaSur af Royal College of Physiclans, London. Séríræ8ingur I brjóst- tauga- og kven-sjúkdömum. —Skrifst. 305 Kennedy Bldg., Portage Ave. (á möti Eaton’s). Tals. M. 814. Helmili M. 2696. Timi til viStals: kl. 2—5 og 7—8 e.h.
” — : —
GARLAND & ANDERS0N Ami Atiderson E. P Garlaná LÖGFRÆÐINGAR 801 Electric Railway Chambara Phone: Main ijói
Dr. B. J.BRANDSON Office: Cor. Sherbrooke & William Tki.ephone garry SSO Offick-T(mar: 2—3 og 7—8 e. h. Heimili: 776 Victor St. Tei.ephone garry 331 Winnipeg, Man,
Joseph T. Thorson íslenzkur lögfraeðingur Aritun: CIMPBEll, PITBHOfl & COMPANY Farmer Building. • Winnipeg M»n. Phone Main 7540
Dr. O. BJORN8ON Office: Cor, Sherbrooke & William fKI.EPHONE«GARRY 32»» Office tímar: 2—3 og 7—8 e. h. HEIMILI: 764 Victor Street rKI.EPHONE, GARRY 76» Winnipeg, Man.
John Christopherson íslenzkur Lögfrœðingur 10 Bank of Hamilton WINNIPEG, - MAN.
náð. —
En hneyxlanlegast af öllu var
]>ó það, þegar helztu fréttir frá al-
þingi voru látnar fylgja á sama
máli. Hver einasti Islendingur,
sem fann til nokkurs snefils af
Þjóðrækni, hlaut að blygðast sín,
og bera kinnroða fyrir þjóðernis-
níðslu landa sinna, þegar svo langt
var farið. — En hefðu allar frétt-
irriar verið festar upp á íslenzku,
myndu fáir hafa hneyxlast, þótt
dönsk þýðing hefði verið látin
fylgja með, því, sanngjamt var að
Norðmenn fengju að njóta frétt-
anna líka. —
Nú er líklega nóg komið af
þessum samtíningi, og er; því bezt
að láta hér við lenda.
—uogrétta.
„Hlæjandi að heimskunni."
\
.... “Seinni árin hefi eg oft
verið að glíma í huganum við ár-
sprænu hér uppi í dalnum. Eg
held að engum hafi fyr dottið í
hug, að unt væri að ná henni upp
og leiða 'hana hingað heim, 7—8
kílómetra. Og búinn var eg að
vera hér ein 10 ár, ]>egar mér
Skyrið hennar Bergþóru.
Það var í þann tíð er Forn- j
gripasafnið var geymt á kirkju-
lofti í Reykjavík, að biskupinn
var sem oftar að vísetei;a.
Biskup var eftirtökusamur ogj
tdk eftir fari sem var í kirkjubit-
anum, og spurði hvaðan væri. j
Prestur varð fyrir svörum ogj
sagði eins og var, að það væri eft-
ir reipi, sem kornpokar væruj
dregnir á upp á kirkjuloftið.
Þá sagði biskup með hógværri |
vandlætingarsemi: “Það á ekki j
að viðhafa guðshús sem geymslu- j
hús”.
Prestur svaraði: *‘Þetta er þó
gert við sjálfa dómkirlýjuna í
Reykjavik, er ýmislegt skran
geymt þar á loftinu”.
Biskup mælti: “Það eru þó ekki
matvæli”.
Prestur svaraði: “Jú, skyrið
hennar Bergþóru.
Þá ]>agnaði biskup og brosti að-
eins. en fliss varð frammi í kirkj-
unni. Var svo því máli lokið.
Þetta bar við á Hólum, hinu-
megin Laxár .... N.-Kbl.
Dr. W. J. MacTAVISH
Offick 724J -Sargent Ava.
Telephone íherbr. 940.
I 10-12 f. m.
Office tfmar 1 3-6 e. m.
I 7-9 e. m.
— Hbimili 467 Toronto Street —
WINNIPEG
tklhphonk Sherbr. 432
Dr- J. Stefánsson
401 BOYD BI.DG.
Cor. Portage and Edmonton
Stundar eingöngu augna, eyrna,
nef og kverka sjúkdöma. — Er
aS hitta frá kl. 10—12 f. h. og
2—5 e. h. — Taisími: Main 4742.
Heimili: 105 Olivia St. Talsími:
Garry 2315.
J. G. SNŒDAL
TANNLŒKNIR.
ENDERTON BUILDNG,
Portage Ave., Cor. Hargrave St.
Suite 313. Tals. main 5302.
H. J. Pálmason
Charteked
Accountant
S07-9 Somerset Bldg. Tals. I\\. 273g
Gísli Goodman
TINSMIÐUR
VERKSTŒÐI:
Korni Toronto
Phone
Garry 2988
og Notre Dame
Helmllis
Qarry 899)
J. J. BILDFELL
FASTEIGnASALI
Hoom 520 Union Bank - TEL. 2685
Selur hús og lóöir og annast
alt þar aölutandi. Peningalán
J. J. Swanson & Co.
Verzla með fasteignir. Sjá um
.eigu á húsum. Annaat lán og
eldsábyrgðir o. fl.
504 Tlve Kensington.Port.&Smlth
Phone Main 2597
Her ma sja samanburö
a ivmuui
nokkrum alþektum varningi
Conservatív
VAKMXGUR toliar Tolliir á brezk- um varningi Intermediate toilur Almennur tollnr
7 % o/„ Frítt Frítt Frftt
“Rape” sæ8i 10% .. Frltt Frítt Frftt
BaunasæSi frá Bretlandi 16c. bush Frltt Frftt Frftt
Bindaratvinnl 12%% Frltt Frítt Frftt
Reipi li^c. lb. og 10%
eSa frá 28 «135% 20% 22%% 25%
Bækur um iftnaft allskonar 6c. pundiS . . . . Frítt Frítt Frítt
Kenslubækur 6c. pundiS . . . . Frítt Frftt . Frítt
27%%. Frítt Frítt Frítt
Gaddavír úr járni eSa stáli %c. pund .... Frttt Frítt Frftt
GalvanizeraSur vlr, 9, 12 og 13 . . . . 25% Frltt Frftt Frftt
Gir8inga vlrnet úr járni og stáli . . 27%% 10% 12%% 15%
Allskonar vlr, n.o.p 25% 15% 17%% 20%
Hleypir til smjörgerðar Tollar breytilegir
frá 20% og upp Frítt Frttt Frítt
35% . 15% 22%% 25%
Forkar 35% 15% 20% 22%%
35% . . 15% 22%% 25%
Hey “loaders” 35% 15% 22%% 26%
Kartöflu spaðar 35% 15% 22%% 25%
Hóar 35% / 15% 20% 22%%
Spaöar og skófiur 50c. doa og 25%
eSa um 38%. 20% 30% 32%%
Hreinsunar myllur 35% 15% 22%% 25%
Korn kurlarar 35% 15% 22%% 25%
Vindmyllur 30% 12%% 17%% 20%
þreskivlar ’og “separators” 30% 15% 17%% 20%
FóSurskerar 35% 15% 22%% 25%
Sláttuvlar. “harvesters” og “reapers” 20% .. 12% 17%% 17%%
27%% 15% 22%% 25%
32%% 20% 27%% 30%
Pumpur 30% 15% 26% 27%%
I.ásar . . . . 32%% 15% 25% 27%%
Naglar allskonar 4-10c. pd. 5-10e. pd. 6-10c. lb.
Hjörur og "butts” . . . \ 32%% 15% 25% 27%%
Sleöar 30% 17%% •22%% • 25%.
Kol, “bituminous” 35c. tonn 45c. tonn. 53e. tonn
Steinolfa 6c. gall l%c. gall 2%c gall. 2 %c. gall.
Aburt5arolía, at$allega úr steinolíu . 6c. gall l%c. gall 2 %c gall. 2 %c. gall.
Kerti 30% 15% 22%% 25%
Gluggagler, gegnsætt og litaS . 20% 7 % % 12%% 25%
Bómullar strigi 25% 15% 17%% 20%
Grátt bómull'ár flónel . . 22%% 15% 22%% 25%
Bómullarlreft 32%%. . . 17%% 22%% 25%
Bómullarskyrtur, meira virSi en $3 $1 dús. og 25%— Ef litaS, Ef litað, Ef litaS,
tylftin e$a 37% verðs 26% 30% 32%%
u Ef ólitaS, Ef ólitaS, Ef ólitaS,
17%% 22%% 25%
Bómullartvinni 26% 17%% 22%% 25%
Bómullar flónel, ólitaS 25% 17%% 22%% 25%
Sokkar og Ieistar 10c. dús. pör og 25% 32%% 36%
TZ 35%
RúmvoSir 5c. pund og 25% Ef úr alull
39% til jafn . . 22%% 30% 35%
Ef kki úr al- %
ull 30% 35% 35%
Ullar sokkar og leistar lOc. dús. pör og
35% 25% 32%% 35%
Nærföt 35% 22%% 30% 35%
UllarklæSl 5c. pund og 25%
eSa frá 39% til
60% af ver8i . . 30% 35% 35%
Slétt fl£nel 5c. pund og 25% 22%% 30% 35%
Hveitimjöl 75c. tunnan . . . . 40c. tunn. 50c. tunn. 60c. tunn.
Hrísgrjón, hreinsuS li/Jc. á pund. . . 60c. 100 pd. 65c. 100 pd. 75c. 100 pd
Appelslnur Sérstakir tollar i
um 15% . . . . Frítt Frftt Frftt . .
VeggfóSur 39% til jafnaSar 22%% 32%% 35%
Færi fiskimanna li/Jc. pd og 10% Frítt Frítt Frftt
HreinsuS olía á niSursoSinn fisk. ., 20% Frítt Frítt Frftt
Tollnr I.ilierala
Dr. A. A. Garfat,
TANNLÆKNIR
614 Somerset Bidg. Phoije Main 57
WINNIPEC, MAN.
Skrifstofutímar: Tals. Nj. 1524
10-12 f.h. og 2-4 e.h.
G. Glenn Murphy, D.O.
Osteopathic Physician
637-639 Somerset Blk. Winnipeg
Vér leggjum sérstaka áherzlu & a6
I selja meSöl eftir forakrlftum lsekna.
Hin beztu melöl, sem hsegt er aS tk,
eru notuö eingöngu. pegar þér kom-
18 meS forskriftlna til vor, megiB þér
| vera viss um a8 fá rétt þa8 sem
j læknirinn tekur tll.
COI.CLEUGH ák CO.
Notre Dame Ave. og Sherbrooke SL
Phone Garry 2690 og 2691.
Glftlngaleyflsbréf seld.
' _
8. A. SIGURDðON Tals Sherbr 27gg
S. A. SIGURÐSSON & CO. BYCCIþCANjENN og Fi\STEICN/\SAtAR Skrifstofa: Talsími M 446» 206 Carlton Blk. Wínnipeg
1 1—,
Columbia Grain Co. Ltd.
H. J.LINDAL L. J. HALL6RIMS0N Islenzkir hveitikaupmenn 140 Grain Exchange Bldg.
A. S. Bardal 843 SHERBROOKE ST. selnr líkkistur og annast am út.’arir. Allur útbún- aður sá bezti. Ennfrem- ur selur hann allskonar minnisvarða og legsteina ra’s. He mili Oarry 2161 n Offlce „ 300 og 378
Tals. G. 2292 McFarlane & Cairns æfðustu skraddarar í Winnipeg 335 fdotre Damt Av«. a dyr fyrir vestan Winnipeg leikhns
D. GEORGE Gerir við allskonar húsbúnað og býr til að nýju. Tekur upp gólfteppi og leggur þau á aftur Sanngjarnt veið Tals. G. 1112 5B9 Sherbraoke St.
The London 8 New York Tailoring Co.Jm Kvenna og karla skraddarar og loðfata salar. Loðföt sniðin upp, hreinsuð etc. Kvenfötum breytt eftir nýjasta móð. JFöt hreinsuð og pressuð. 842 Sherbrooke St. Tais. Garry ’2JÓ8