Lögberg - 15.02.1917, Blaðsíða 6

Lögberg - 15.02.1917, Blaðsíða 6
6 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 15. FEBRÚAR 1917 Lagasafn Alþýðu 19 Slíkt er kallaður þjófnaður samkvæant cana- diskum lögum. 20. Brot á trausti. pegar manni er trúað fyrir eigum sem eiga að vera öðrum til nota, ann- aðhvort einstaklingi, opinberri líknarstofnun eða félagi, og hann slær hendi sinni yfir slíkar eignir í öðru skyni, þá er það nefnt brot á trausti, og varðar það sjö ára fangelsi ef sannað verður. 21. Tilboð og tilboðs þága. Samningur hefir tvö atriði í sér fólgin: pað er tilboð og tilboðs- þága. Tilboð er byrjun á öllum samningum. Ann- ar málsaðili gerir tilboð af einhverri tegund, og ef hinn tekur tilboðinu eins og það kemur fram, þá eru samningamir gerðir. En ef sá sem tilboðið fær breytir skilyrðum, þá telst það ekki samning- ur. Til dæmis má taka það að Bjöm býður Áraa að selja honum hest fyrir $150 í peningum út í hönd; Ámi segist skulu kaupa hestinn, en vill ekki borga fyrir Wann meira en $130. Með þessu hefir hann ekki tekið tilboðinu, heldur í raun og veru gert nýtt tilboð. Hvaða breyting önnur sem gerð er við tilboð, hefir sömu áhrif, t. d. það ef sá er tilboð fær vill taka því, en segist ekki geta borgað út í hönd, heldur eftir einhvern tiltekinn tíma. Með því hefir hann ekki tekið tilboðinu eins og það var, og er þetta því ekki talinn samn- ingur. 22. Tíminn til þess að taka tilboði. Munnlegt tilboð, þar sem tími er ekki tiltekinn er úr gildi þegar hlutaðeigendur skilja. Skrifað tilboð, þar sem enginn tími er tiltekinn er í gildi þangað til það er þegið (sé það gert innan sanngjams tíma) eða þangað til það er tekið aftur. 18 Lagasafn Alþýðu. Sé sá tími tiltekinn, sem tilboðið standi, verð- ur sá tími að vera sanngjam, annars væri tilboðið einskis virði. Tilboði má taka með orði eða at- höfnum, eins og til dæmis á sér stað með alt það, sem innibindur í sér samninga; t. d. eiginkona manns eða böm hans kaupa vörur í búð, þá er það talið sjálfsagt að því fylgi samþykki mannsins eða föðursins; ber hann því ábyrgð á skuldinni nema því að eins að hann hafi gert yfirlýsingu til hins gagnstæða. 23. Samþykki sem fæst með svikum er ekki bindandi fyrir þann, er svikinn var. pess konar samning getur hinn saklausi málsaðili gert ógildan, en hann verður að gera það tafarlaust, þegar honum hefir vérið kunngjört um svikin. Hann verður einnig að neita eign sinni á munum eða eignum, sem samningurinn vill eigna honum og afsegja allan hagnað eða tekjur, sem hann gæti haft í sambandi við slíkan samning. 24. Samþykki fengið með ofbeldi. Samþykki sem fæst með ógnun eða líkamlegu ofbeldi eða fangelsi eða einhverri þess háttar ólöglegri aðferð er ekki bindandi, vegna þess að það er neyðar- loforð, og samningur sem þannig er undirskrif- aður er ógildur. En hótun um að reka mann úr vinnu, nema því aðeins að verkþeginn gangi inn á einhverja sérstaka skilmála, er ekki talin of- beldi, og samningar undirritaðir undir þess konar kringumstæðum eru gildir. 25. Tilboð með pósti eða hraðlskeyti. pegar Lagarfossl Hið nýja skip Eimskipafélagsins. Nú eru kaupin gerð á nýja skipinu, sem kaupa átti i staS GoSafoss, og því gefiS nafnið “Lagarfoss”. Lagarfoss er allmikið stærra en Goðafoss, eða 1550 smálestir, en Goðafoss var 1260 smálestir. Far- þegarúm er litið eða ekkert, en úr þvi er hægt að bæta, ef vill, Hann er 12 ára gamall, bygður í “Nylands Værksted” í Kristjaniu árið 1904 og hét “Profit”. Hann var dönsk eign jjegar Eimskipafélagið keypti hann. Skipið kostaði 1,277,500 krónur og er fyrsta flokks skip; hraðinn mun vera um 10 mílur á vöku. Tilboða um sölu á skipi var leitað um öll Norðttrlönd og í Hollandi, en að eins tvö tilboðin gátu komið ti) álita. Skipið var afhent um 24. Janúar, lagt i kví og skoðað, og er Eimskipa- félaginu heimilt að ganga frá kaup- unum jt, ef gallar koma í Ijós. Gert er ráð fyrir, að Lagarfoss geti farið aðra áætlunarferð Goða- foss á jtessu ári, frá Kaupmannahöfn 7. febrúar. Þegar er fréttin um kaupin barst hingað keyptu 5 nienn hluti í Eim- skipafélaginu fyrir 27,000 krónur samtals: Garðar Gíslason kaupmaður fyrir 7,000, Ragnar Ólafsson, Pétur Pétursson og Chr. Havsteen kaupm. og Björn Lindal lögm. á Akureyri fyrir 5,000 krónur hver. —Visir. Skipasölubannið. Aukaþingið, sem nú er á enda, er að ýmsu leyti merkilegt þing. Það er einhver nýr andi yfir því, sem gef- ur góðar vonir um framtíðina, ef ekki kemur afturkippur, Það er djarf- tækara á ýmsa hluti en v'ér eigum að venjast. Hvort það er af því, að nýju, eða yngri þingpnennirnir, vaði svo mjög uppi, eins og annar þing- maður Rangæinga komst að orði, skal ósagt látið. En ef svo er, þá væri óskandi að þeir héldu áfram uppteknum hætti. Og þeir hefðu að skaðlausu getað vaðið dálítið meira uppi. Það munu margir hafa orðið hissa, er frumvarpið um skipasölubannið kom fram. Það hefir kvisast um bæ- inn, að botnv'örpungaeigendur allir hafi fengið boð í skip sín, svo há, að full von er til þess að J>eir hugsi sig tvisvar um áður en þeir neita. En hverjar afleiðingar það getur haft fyrir þetta land, og þó einkum fyrir j>ennan bæ, ef allir botnvörpungarnir yrðu seldir úr landi samtímis, því þarf ekki að lýsa hér. Sölubannsfrumvarpið mun lika hlaupið af stókkunum af ótta við þessar afleiðingar. Sölu vöruflutn- angaskipa er varla að óttast; Það kom mönnum þv'i nokkuð á óvart, er frumvarp þetta var tekið út af dagskrá á kvöldfundi í neðri deild í fyrrakvöld (11. jan.), en það þá vitanlegt, að þingi átti að slíta á laugardag og frumvarpið átti eftir að fara í gegn um fimim umræður. Frumvarpið var tekið af dagskrá sam- kvæmt ósk eins flutningsmannsins. Hinir flutningsmennirnir þrír v'oru ekki nogu fljóttir til að koma j v'eg fyrir þetta, og voru sýnilega ekki við því búnir. Hvort þetta verður til þess að hindra framgang málsins er enn óséð. En ef þingið hleypur frá þessu máli án þess að koma því í höfn, þá er það j>ó sýnt, að hinn nýi andi verður ekki svo mjög lippi i þinginu, að gamla dáðleysið þurfi að óttast neina bráða hættu. Og hlaupi J>ingmennirnir frá þessu máli heim til búa sinna, verður að vænta þess að Iandstjórnin taki til sinna ráða til að forða landinu frá Jæssari yfirvofandi hættu. —Vísir. Frá Alþingi. Samningsrof Samcinaða félagsins. Tillaga sú til þingsályktunar út af sanmingsrofum Sameinaða félagsins, var til pmræðu í neðri deild 11. jan. Framsögumaður samgöngumálanefnd- ar (Magnús Pétursson) og Einar Arnórsson sýndu fram á það, að yfir- varpsástæður jjær, er félagið bæri fyrir sig v^eru í sjálfu sér ónógar ti! að réttlæta slíkt tiltæki. Ein af þess- um ástæðum er sú, að mjög örðugt sé að fá hér farm til Danmerkur og jafnvel einnig til Englands. Um þetta atriði sagði E. A., að það væri kunn- ugt að félagið græddi miklu meira á því að láta skipin sigla héðan tóm og taka kolafarm í Englandi til Dan- merkur, en að sigla héðan með farm alla leið. Farmgjöldin fyrir kolin svo miklu hærri en ákveðið væri í samn- ingnum fyrir flutninga milli Islands og Danmerkur. Önnur ástæðan er sú, að keppi- nautur félagsins, Eimskipafélag ís- lands, njóti styrks til strandferða hér við land. — Út af því atriði benti M. P. á, að 'þegar samningurinn hefði upphaflega verið gerður v'ið félagið, hefði jafnframt verið samið við þá- verandi keppinaut þess, Thore, um strandferðir og styrkur verið lagður til þeirra. Aðrar ástæður eru aukinn kostnað- ur, tafir og hernámshætta, sem vitan- lega er óvíða minna um en á þessari leið. Forsætisráðherra lýsti því yfir, að stjórnin myndi gera J>að sem í hennar valdi stæði til þess að fá félagið til þess að halda samninginn, en hverjar líkur væru til þess að það myndi tak- ast, kv'aðst hann ekki geta sagt um að svo stöddu, ráðaneytinu væru málavextir ekki nægilega kunnir til |>ess enn. Tillagan var samþykt í einu hljóði. —Vísir. Skipakaup landsins. Mönnum j>ykir auka]>ingið vera nokkuö stórhuga. — Hvert stórmálið rís j>ar upp af öðru, um kaup á strandferðaskipi, .flóabátum og loks tnillilandaskipi, alt að 2,000 smálesta. — Með öðrum orðum skipakaup, er sennilega verða ekki undir 3 miljón- um króna, ef skipin eiga að vera sæmileg. Og allar Iíkur til þess að þetta verði samiþykt mótmælalaust í báðum deildum j>ingsins. — Að vísu KT ' • •• L* timbur, fjalviður af öllum Nyjar vorubirgðir tegundun;, geirettur og ai.- konar aðrir strikaðir tiglar, hurðir og gluggar til vetrarins. Komið og sjáið vörur vorar. Vér erumætíð glaðir að sýna þó ekkert sé keypt. The Empire Sash & Door Co. Limited HENRY AVE. EAST WINNIPEG eru þetta ekki annað en heimildarlög, og það má gera ráð fyrir því, að stjórnin rasi ekki fyrir ráð fram, þegar til framkvæmdanna kemur. En alt um }>að er j>etta gleðilegt tákn tímanna um vaxandi kjark í þinginu. Á síðasta ]>ingi var kjarkurinn ekki meiri en það, að þingið brast áræði til að láta rannsaka eina kolanámu. Nú ætlar J>áð að skora á stjórnina að láta rannsaka allar kolanámur á landinu. Raddir hafa heyrst úm það, að heppilegast væri að skipakaup land- sjóðs væru gerð i félagi við Eimskipa- félagið. En að }>að verður ekik, mun stafa af Jyví, að stjórn félagsins vill ekki binda félagið við nema valin skip. — Ætlunin er ]>ví sennilega hjá þinginu að láta }>að fara nokkuð eftir atv'ikum, hvort góð skip verða keypt, eða tekið meira tillit til verðhæðar- innar. — En auk þess myndi það standa á því formatriði, að stjórn Eimskipafélagsins hefir ekki fengið heimild til að auka hlutafé félagsins rneira en því nerour, sem ]>arf til að kaupa skip það, sem það ætlar að kaupa sjálft í stað Goðafoss. Það er allmikil áhætta að kaupa skip á þessum tímum, því ef ófriðn- um lýkur ekki innan skamms, er }>að trú manna að farmgjöld og skipaverö hljóti að lækka. En varla þarf að gera ráð fyrir því, að það beri svo brátt að, að ekki sé vel ráðið að kaupa skipin, ef kaupin verða gerð af sæmilegu viti. — En ]>ó er það hyggilega ráðið af Eimskipafélaginu að.fara hægt í kaup á gömlum skip- um; því þess verður einnig að gæta, að félagið er hlutafélag og má J>ví ekki leggja sig um of í hættu fyrir hag landsins. Eðlilegast að sú áhætta sé tekin af landinu sjálfu. — En hitt er rétt og sjálfsagt, að ]>essi flutn- ingsskip landsins, sem í ráði er að kaupa, verði undir stjórn Eimskipa- félagsins, eða hafi sameiginlega út- gerðarstjórn með því vegna kostnað- ar og sameiginlegra hagsmuna, Það mun óhætt að fullyrða J>að, að öllu athuguðu muni hin óvenjulega framtakssemi þingsins yfirleitt vekja ánægju í landinu. — Að eins hlýtur mönnurn að fljúga það í hug, að ]>etta hefði betur verið gert fyr. — En þingið varð auðvitaö að fá að þreifa á því fyrst hve fljótgert v'æri, að lóga heilu skipsverði í leigu á gömlum sleðum, sem varla geta talist sjófærir. —Vísir. Frá Islandi. Sundið sem fram fór á nýársdag á Reykjavíkurhöfn, eins og venja er til, fór þannig að 8 tóku ]>átt í því. Er- lingur Pálsson varð hutskarpastur, en næstur honum Steingrímur bróðir hans. Þeir eru bróðursynir Þor- steins sál. Erlingssonar. Sá þriðji í röðinni varð Kristinn Hákonarson. — Bjarni Jónsson frá Vogi mælti fyrir nninni hreystinnar og í]>róttanna að loknu sundinu. Sæsími sagður bilaður (3. jan.J 40 mílur frá Færeyjum. Hangir þó saman. Hjún sem ekki vilja láta nafns síns getið hafa gefið 5,000 kr. í bygginga- sjóð Ungmennafélags íslands. Frú Ellen Hallgrímsson, kona Sveins Hallgrímssonar bankagjald- kera, andaðist á Landakotsspítalanum í gær eftir stutta legu. Banameinið var lifrarbólga. Sameinaða gufuskipafélagið hefir tilkynt landstjót-ninni að það geti ekki annast strandferðirnar framveg- is, en þingið samþykti lög samstundis um það að heimila stjórninni að kaupa 800 smálesta skip til strand- ferða. Þingið hefir heimilað stjórninni að fá fróðan mann til þess að rannsaka til hlítar kolanámur landsins og láta vinna kolin á kostnað landsins, ef.þau reynist góð. Stjórnin hefir heiinilað að veita 20.000 kr. styrk til leigu á strandferða- báti um Húnaflóa og öðrum á Aust- fjörðum. Fáist bátarnir ekki leigðir má stjórnin veita 90,000 til héraðanna í hvorum stað til þess að kaupa fyrir bát. Samþykt á þingi að leggja niður Njarv’íkurkirkju og sameina Njarvík- ur- og Keflavíkur sóknir. 100 manns geta fengiS aS nema smltSar og aðger8ir á bifreiSum og flutningsvögnum 1 bezta gasvjela- skólanum í Canada. Kent bæði aS degl og kveldi. Vér kennum full- komlega að gera viS bifreiSar og vagna og aS stjórna þeim, sömuleiSla allskonar vélar á sjó og landi. Vér búum ySur undir stöSu og hjálpum ySur til aS ná I hana, annaS hvort sem bifreiSarstjórar, aSgerSamenn eSa vélstjórar. KomiS eSa skrifið eftir vorri faliegu upplýsingabðk.— Hemphili’s Motor Schools, 643 Main St. Winnipeg; 1827 S. Railway St„ Re- gina; 10262 First St„ Edmonton. Vér þtirfum menn aS læra rakara- ISn. Rakaraskortur er nú alIsstaSar meiri en nokkru Sinni áSur. Vér kennum ySur iSnina á 8 vikum, borg- um gott kaup meSan þér eruS aS læra og ábyrgjpmst ySur stöSu aS þvt loknu fyrií |15 til $25 á viku eSa vér hjálpum ýSur til þess aS byrja fyrir sjálfan ySur gegn lágrl mánaSarborg- un. Sérstök hlunnindi fyrir þá 50, sem fyrstir koma. SkrifiS eSa komlS eftir ókeypls upplýsingabók. Hemp- hill’s Moler Barber Colleges, Paelfie Ave„ Winnipeg. T7tibú 1827 South Railway St„ Regina og 10262 First St., Edmonton. ASTKÍSIIR JOHJVSON. (Dóttir Mr. og Mrs. Magnúsar Johnson) Hún leiS eins og blærinn í leiSslu á brott, er lífsafliS þverraSi’ og dó. Hún trúSi af einlægni á alt sem var gott og yfirgaf heiminn meS ró. FOREST REPOSE. Let me away to some sequestered cell Where shadowes hide among the roses fair, Where piping birds and playing fairies dwell. The purest fragrance swells the mountain air. í framgöngu var hún svo skarpleg og skýr, en skapiS var hóglátt og milt. Og giampinn í augunvun ómælis-hýr og orS hvert svo friSsælt og stilt. Og staSföst og einlæg, sem alt hennar kyn, meS eldheltar vonir og þrár; hvern förunaut átti’ hún aS einlægum vin— ást þeirra, sorgir og tár. Og foreldrum ástrík og systranna sveit, hún sólskin i hjartanu bar; Og bæinn sinn gerSi’ aS brosgeisla-reit og birtuna stækkaSi þar. Svo leiS hún á braut, eins og ijðsöldu—blys, er IffsmagniS síSasta dó, — á brottu frá veraldar andstreym'i’ og ys í eilifa fagnaSarró! Einar P. Jónsson. T° lie beneath the iofty mountain pine Where lapsing waters brake in cadence sweet, Where shimmering rills 'in silver glory shine As swift they flow the turquois lake to meet. Let me there dream of life that’s lost and bast, The iife of fancy, hopes and simple youth. Such mighty power memory thou hast The mind in lonesome woe and grief to sooth. Let me there dwell on life of future hopes, of labore worthy and of battles won, Of soui in freedom, shackled now it gropes In sorrows dark towards that morning dawn. I like to rest where limped waters flow, Where lakes and medows, cliffs and rivers meet Where cinquefoii and sweeter lilies grow And silver brakers kiss their downy feet. Ilalldór .Folinson. 8 ö L S K I N t 8ÓL8KIN aði vel áfram í skóla-náminu. En heima fyrir lærði hún að lesa og skrifa íslenzku, og tókst það vonum framar, eins og sést á bréfinu, sem hún þó skrifaði eftir að hún var orðin veik. Hún skrifaði ömmu sinni reglulega bréf í síðastliðin þrjú ár, og sendi henni þá vanalega eitthvað smá- vegis, sem hún hafði gjört í höndunum. Um miðjan síðastliðinn vetur veiktist hún og var þá þungt haldin um tíma, en hrestist með vor- inu. pað var aðeins skammgóður vermir, því henni sló niður aftur og andaðist hún í ágúst í sumar, eins og áður er sagt. Henni var sérlega vel til “Sólskins”, og hafði oft minst á það í bréfum sínum að sig langaði til að senda því eitthvað, og það hefði hún eflaust gjört, ef aldurinn hefði orðið lengri. En ef vera kynni að hún fengi að líta í litla blaðið sitt, þá yrði hún ánægðari að sjá þar eitthvað eftir sig sjálfa. Hér koma erindin, sem um var getið: Bjartasti geisli hins ljós-mikla ljóðs, sem löndin úr niðdimmu vekur. Sætasti hreimur hins himneska óðs, sem hugann frá störfunum tekur. Á örskjótum vængjum, um alvíddar hvel í árröðuls skrúðanum hreina, í blómstur-reit lífsins, þeir vissu það vel, þar væri að hitta þig eina. peir komu með dygðanna dýrustu hnoss þá dýpstu, og sætustu angan, í friðsæla runninum réttu þér koss á rjóðan og brosandi vangann. En því komu stormar og því komu ský þar sem að vonirnar glóðu? pví var hann Dauði að draga þig í þá dökkleitu, fallandi móðu? Hið ytra’ er hann klæddur í ískulda-hjúp, sem ögrar mót himninum bjarta. Hið innra á hann blikandi eilífðar djúp, og ylríkt og kærleiksfult hjarta. pví handanað móðir þín hefir þér mætt og hrifið úr strauminum þunga. Frá hverfandi lífi þú sofnaðir sætt, með sólskin í hjartanu unga. Við geymum í minnum, sem skin eftir skúr, það skærasta er himininn málar, og samdregin verður þar engil-mynd úr afhjúpun, bamslegrar sálar. pinn einl. G. O. Einarsson. Hér emur bréfið, sem litla stúlkan skrifaði áð- ur en hún dó: Mountain, N.-Dak., 17. maí 1916. Elsku amma mín:— Eg hefði átt a'ð vera búin að skrifa þér fyrir löngu, en eg hefi verið svo lengi veik, og hefi því ekki getað það; og enn þá er eg lasin. Eg var búin að búa til þennan klút, sem er í bréfinu fyrir meir en mánuði síðan. Eg var nýlögst, þegar eg fékk góða bréfið frá þér og miðana, sem mér þótti mjög vænt um. Pabbi skifti þeim fyrir mig og eg á þá enn. Eg þakka þér ósköp vel fyrir send- inguna og bréfið. — Eg klippi einlægt “Sólskin” úr Lögbergi, og ætla að láta búa til úr því stóra bók. Mér þykir svo vænt um það. pað er svo fallegt og skemtilegt fyrir böm og alla. Eg held eg megi nú hætta í þetta sinn, því að eg er ekki ennþá sterk að skrifa. Eg bið að heilsa afa og stúlkunum þínum. pín elskandi. Kristín Sveinson. Leðurblakan sem vildi lœra að syngja. Leðurblöku fjölskylda átti heima uppi í háum birkitrjám. pað voru æfa gömul leðurblökuhjón og eitt barn þeirra. pessi leðurblöku fjölskylda var af f jarska há- um ættum og stórefnuð. pau voru öll í síðum regnkápum og höfðu engar samgöngur nema með heldri fuglum, svo sem gamalli og grárri uglu. pau áttu sérlega fínan bústað nppi yfir glugg- anum í kirkjuturninum, sem var hálf hruninn. pessi bústaður var ekki skrautlegur á að líta að utan, en það var bara til þess að þjófar kæmu þangað ekki, sérstaklega smáfuglar, þegar þeir sáu það að bústaður leðurblakanna var svona fá- tæklegur, héldu þeir að þar væri engu að stela; en þar skjátlaðist þeim; því bústaður leðurblak- anna var óásjálegur að utan, en þeim mun fínni að innan. Og þar að auki höfðu þær miklar byrgðir af ormum. Leðurblökumar höfðu skeljar fyrir diska og smá kúfunga fyrir bolla, en manns- hári^ höfðu þær náð til þess að búa til sængur. “Hvers vegna höfum við mannshár í rúmfötin okkar ?” spurði litla leðurblakan, sem var tutíugu ára gömul, en ósköp heimsk. Faðir hennar klappaði á kollinn á henni og sagði: “pað stendur þannig á því, að í gamla daga trúðu böm mannanna því, að við réðumst á þau og reittum af þeim hárið; og svo voru þau dauðhrædd við okkur. Á meðan bömin trúðu þessu, notuðu forfeður okkar sér það og reittu virkilega af þeim hárið; en þegar þau urðu skyn- samari og hættu að trúa því, þá hættu þeir líka, og það litla hár er við höfum eftir, höfum við erft frá forfeðrum vorum.” “Hí, hí,” heyrðist ýlfrað úti fyrir. pað var uglan, sem kom að heimsækja leðurblökumar. “Flýttu þér og þvoðu þér í framan, stelpa mín,” sagði leðurblökumóðirin við dóttur sína. “Uglu herrann er kominn að heimsækja okkur. pvoðu þér um fætuma líka.” “Hí, hí,” sagði uglan um leið og hún kom inn og hneigði sig. “Hvemig líður þér, nágranna kona, núna?” “pakka þér fyrir; mér og okkur líkar ágæt- lega,” svaraði leðurblakan. “Eg hefi bara dálitla gigt í hægri vængnum. Hún ætlaði alveg að klára mig í nótt, ólukkans gigtin; það er^vegna þess hvað veðrið var slæmt.” “Ágætt veður, grannkona góð,” sagði uglan. “Hú, hú. Stormurinn hvein í trjánum; vindhan- inn snerist eins og elding; og þaksteinamir fuku hver á eftir öðrum; gluggarúðumar brotnuðu. Já, þvílíkt líka heljar veður! pað var bara verst, að eg hefi engan til þess að njóta með mér. Nú ætla eg að fara að gifta mig.” “Hvað er orðið af þér, stelpa mín?” kallaði leðurblökumóðirin til dóttur sinnar. Litla leður- blakan kom inn og lyfti upp vængjum af fögnuði um leið og hún heilsaði uglunni. “Svo þú ætlar að fara að gifta þig?” sagði leðurblökumóðirin. “ósköp var það leiðinlegt, að hún dóttir mín skuli ekki vera eldri en tuttugu ára.” “Ekki stendur henni æskan fyrir,” svaraði uglan. “Eg er ekki nema fjörutíu. Nei, aðal at- rjjgiið er það, að hún kunni að syngja. Eg hefði getað fengið náttgalann, sem mér geðjast illa að, því að hann er að flakka suður á vetuma. Konan mín verður að vera heima alt árið. Kann nokkurt ykkar að syngja uglusönginn?” “Nei, en þú verður að syngja hann fyrir okk- ur,” sagði litla leðurblakan. “pú átt að þéra þennan herra,” hvíslaði leður- blökumóðirin; “það er ókurteist að þúa hann. Svo ranghvoífdi uglan augunum og söng: “Hú, hó’ hí, hó! hef ég ei frið né ró; þoli vind og vætur, vaki allar nætur; gæti uppgefinn, að ekki hrynji tuminn minn. Hú, hó! hú. hó'” .... “ó, hvað þetta er yndislegur söngur,” sagði Iitla leðurblakan og baðaði vængjum af ánægju. ||Hvað þetta er yndislegt!” “Pað er verst, að þú kant ekki að svngja líka ungfrú leðurblaka,” sagði uglan alvarleg, rang- hvolfdi augunum og flaug burtu. Litla leðurblakan fór að gráta. ‘‘ó, eg vildi, að eg kynni að syngja,” sagði hún með ekka. “ó, eg v’ldi bara að eg kynni að syngja.” “Vertu ekki að gráta, dóttir sæl,” sagði móðir hennar. “pað er hægt að læra að syngja. Komdu héma, eg skal hjálpa þér að búa þig; kveddu svo hann pabba þinn. Vð skulum koma út í skó, tetrið mitt, og finna náttgalann.” Náttgalinn sat úti í skógi á stóru og fallgu eik- artré, og var að kenna fuglum að syngja. “Góðan daginn, hei-ra náttgaíi,” sagði leður- blökumóðirin. “Hún litla dóttir mín er einstak- lega mikið fyrir söng, hana langar til að biðja þig að kenna sér að syngja.” “pekkir hún tónstigann ?” sagði næturgalinn. “Líklega ekki í réttri röð,” svaraði leðurblakan. “Eg skal syngja, og svo skalt þú hafa sönginn upp eftir mér,” sagði næturgalinn. Og svo söng hann: “Með sólksins dýrð, með sólskins dýrð, þú sumri, drottinn, veginn býrð. Tsip,— tsip,— tsip,— tsip! pá syngur fögur fugla hjörð, og fagnar alt á vorri jörð; þeir syngja bæði létt og ljúft, um ljós og sól, svo unaðsdjúpt. Tsíp — tsip — tsip!” “Kví—pí—kvit—kvat—pí” skrækti litla leður- blakan og ranghvolfdi í sér augunum, eins og hún hafði séð ugluna gera. pað hlaut að vera bæði fínt óg fallegt, af því uglan gerði það. “petta er afleitt; blátt áfram ótækt,” sagði náttgalinn. “petta er tónstiginn okkar.,” sagði leðurblöku- móðirin og varð reið fyrir hönd dóttur sinnar. “Jæja, þá er mér ómögulegt að kenna dóttur yðar að syngja,” sagði náttgalinn; “hún ætti að ganga í söngfélag kattanna, sem halda söngsam- koma á hverju kveldi hjá gamla ryðgaða vindhan- anum á borgarmúrnum. pað getur vel skeð, að hún geti lært þar.” “pakka þér fyrir upplýsingarnar,” svaraði leð- urblökumóðirn dálítið þóttafuíl. Og svo fóru þær heim, mæðgurnar. Um kveldið fóru þær út að vindhananum á borg- armúmum; þessi gamli vindhani var alveg eins út- lits og reglulegur hani; og héldu þær mæðgur að það væri svo.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.