Lögberg - 15.02.1917, Blaðsíða 7

Lögberg - 15.02.1917, Blaðsíða 7
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 15. FEBRÚAR 1917 7 Höfundar leiksins „Regndroparnir“ og sýning úr leiknum Tveir ungir íslendingar,nemendur við Búnaðarskói- ann í Norður Dakota, hafa samið leikrit sem þeir kalla „Regndropana“ og verið er að leika þar. Þeir fá mikið hrós í ensku blaði þar suður frá, og er eftir- farandi grein tekiu úr því. Islendingar í N.-Dakota Islendingafélag í búnaSarskolanuin í Fargo sýnir merkilegan leik. Is- lenskar hugmyndir og atneriskar bornar saman í frumsömdu leikriti .cftir bcmdasyni. Eftir Mclvin Hildreth. Sönnun fyrir því a8 inn í þjóölif vort hér 1 álfu eru aö komast ahrif fornra bókmenta fjarlægra þjóöa, er þaö aö v'eriö er a« leika “Regndrop- ana”, sem er nýtt leikrit eftir unga tslendinga viö búnaðarskólann. .t>etta er leikur i fjórum þáttum og hafa þessi.r ungu höfundar kosiö |>aö efni að bera saman hugmyndir um ísland og Aanenkui Piltarnir heita Eggert V. Briem, kominn hing- aö frá Reykjavik á íslandi fyrir hálfu ööru ári, og Matthías Þorfinnsson, sem er uppalinn hér í ríkinu. Briem kom til Noröur Dakota vegna þess aö þar er fjöldi íslendinga og þar er þregilegra en viöa annarsstaöar aö læra akuryrkju. Pessir ungu menn kyntust fljótt á búnaöarskólanum og uröu nánir vimr. Datt þeim þaö i hug a'ö rita leikrit, þar sem frá því væri skýrt hvílíka baráttu hver sá maöur veröi að heyja, sem flytur burt frá ættjörðu sinni og sezt a'ð í öðru landi. Bótt Briem hafi enn ekki verið hér í tvö ár, hefir hann náð ótrúlega góðu v'aldi á málinu. Hefir hann skýrt frá httgmyndum sent hann hefir til þess að geta nota'ð vatnsaflið á ættjörðu sinni siðar rneir. T>essir tveir utigu menn leigðu sér Hti'ö hús skamt frá skólanum, þar skrifuðu þeir leikrit sitt, og er nú verið að leika það. En þeir létu ekki þar við sitja, heldur hafa þeir einnig málað tjöldin, sent notuð eru, og sjást þar islenzk fjöll og fossar og önnur einkennileg náttúrufegurð, ásamt í- búðarhýsi sem sýnir bóndabýli á ætt- jörð þeirra. Eru flest hús þar i landi svo að segja hvert öðru lík a'ð dýrleik, þvi tæplega er hægt að segja að þar séu nokkrir flokkar — engir auðmenn og engir fátæklingar. i Island er heimkynni hugmynda, skáldskapar og bókmenta. Hvert ein- asta mannsbarn á íslandi er látið læra að skrifa, og tala óbjagað hið skald- fagra mák Skáldskapur eru aðal- bókmentir þjóðarinnar, og er það ef til vill ástæðan fyrir því, að “Regn- dropamir” ent svo svipaðir kvteði, þó þeir séu í óbundnu máli. í leikn- ttm er enginn ójx>kki og engir^ glæpir; þar er alt fagurt og göfugt. A. G. Arvoid stofnandi lcikhúslins, segir að eftir sínum dómi sé saga “Regn- dropanna einhver sú fegursta skrifuð hafi verið á búna'ðarskólan- um, og þó hafa margir leikir nem- endanna þar hlotið talsverða frægð. Saga “Rcgndropanna”. í einum þætti leiksins sést það sem fram fer á islenzkum bóndabæ. Börnin eru þar í hóp a'ð læra kveld- texíuna sína. Á íslandi er börnum ekki kent eins mikið í skólum og hér i álfu, heldur fer a'ðalkenslan fram heima. Sent verðlaun fyrir góða hegðun fá þau það að þeim er sögð saga um tvo litla regndropa, sem fæddust í Poftinu og lögðu af stað þaðan i þjónustu heimsins. Annar ætlaði sér að gjöra stórvirki og verða tnikill og frægur. Hann slóst því í félagsskap v’ið marga aðra, sem voru á leiðinni út í lífið og starfið og höfðu strengt |>ess heit að ryðja sér braut til frama, hvaða erfiðleikum sem það væri bundið. Eftir nokkra stund fann þessi regndropi það út að hann var ekki frjáls, heldur barst hann áfram með straumnum og fjöldanum. “Mig dauðlangaði til þess að losna við það alt saman!” sagði hann. “En eg sá enga leið til þess mögulega. Eg reyndi að komast upp á hinar stóru, frjálsu sléttur, þar sem alls konar jarðargróði óx, en þá kom fjöldi ann- ara og hreif mig með sér ofan í ána. Þeir höfðu enga hugmynd ttm hvert þeir voru aö fara. Straumurinn bar mig til og frá og sveiflaði tnér alla vega, fyrst í sólskininu á yfirborði vatnsins og síðar í hinu dimtna djúpi þess, og eg hafði aldrei stundar frið, fyrri en eg loksins komst út í heitns- hafið mikla. f>ar fékk eg hvíld og frið og þar þvoði eg af mér meiri part þess ryks og þeirra óhreininda, sent á mig höfðu falliö.” En hinn regndropinn kaus sér ró- legra lífssvið og æfistarf. Hann gladdist við fegurð blómanna og Vökvaði og endurnærði fölnandi jurtir og svalaði hinu þyrsta korni. Þegar hann segir sögu sína, er hún full af unaði, en engum söknuði eins og hin. “Við ferðuðumst á meðal blónt- anna”, sagði hann. “Við liðutn létti- lega um hJíðar dalanna og brekkurn- ar, Og blótnin og grösin og lyngið og alt sem óx í dölunum og hlíðununt brosti af ánægjtt við komu okkar og nærvertt, og bros þess var svo un- aðslegt að þa'ð var enn þá unaðslegra en bros sólarinnar sjálfrar. Þegar dagur lei^S að kveldi fóruin við hljóð- lega niðttr í tæra lækina fyrir ofan fossana. Þar hoppuðum Við og dönsuðum himinglaðir og sögðurn hverjir öðritm hvað við höfðum að- hafst og hvað við höfðum séð. I>ar voru regndropar frá ísköldum jöklum og aðrir frá sjóðandi hverum; frá gróðurlausum hraunflákum og hinum frjóu engjutn og hlíðutYi. Sumir höfðu verið hæst uppi á fjallatindum og séð yfir sveitir og blómleg héruð í allri ]>eirra dýrð. Síðan héldutn við áfrant eftir láglendinu og út í hið mikla haf.” Börnin sátu þögul með djúpri at- hygli og vortt að httgsa ttm hinar fögru sögur regndropanna, en móðir sem þei,rra sagði v'ið þau: “Við erunt öll regndropar". t því hún segir þetta, felittr tjaldið í þessum þætti. Þetta er undur fögur hugtnynd og fer ágætkga í leiknum. Regndrop arnir ertt bræðttr, annar þeirra er fæddur og uppalinn á íslandi og eyð- ir þar æfi sinni, en ltinn hefir fluzt til Vesturheims og dvelur þar. Ameríski regndropinn heitir Snorri, hann vonast eftir að kornast heitn aftur til ættjarðar sinnar og geta flutt löndunt sínum sem mest af hinu Saltið er mjög áríðandi IINDSOR SMJÖR BúiO til í CATT Cttnada THC CAMADIAH SALT CO., Ltð. Þar hlýtur lífsstarf mitt að v'erða og þar er föðurland mitt. Já, eg er að leggja af stað aftur til ættlands míns, en allur heimurinn verður það land sem eg í raun réttri heyri til. — Hver veit nenia við mætumst aftur eins og regndroparnir.” Þannig er stuttur útdráttur úr þessum fagra og velritaða leik, sem piltarnir á búnaðarskólanttm hafa skrifað og samið. Flytur þetta ykkur ekki þá hugsun að hér á með- al vor sé vaknandi andi verulegra bökmenta ? Þjóð vor hefir komið frá öllum löndttm jarðarinnar og flu'tt með sér sögur hinna mismunandi og ólíku þjóða. Þegar þessi þjóðbrot fá frelsi til þess að koma í ljós >i hindruð, þá sönnum vér það fyrir ölilum heimi, að bændalífið í Norður Dakota skapar engar andlegar rolur né sofandi sauði, heldur lærir andi mannsins þar að safna fegurð nátt- úrunnar og Vakna til starfs og hreyf- inga. Á meðan leikurinn fer fram, eru þátttakendur í íslenzkum búningi og svo er til hagað að dýrð miðnaptu.-- sólarinnar er sýnd af miklum hagleik. í einurn þættinum er sýnt inn í ís- lenzka baðstofu, þar sem menn eru að ríða net og bregða gjarðir, en fólkið er að kveðast á við vinnu sína.” Blaðið Fargo “Daily Courier— News” sent flytur essa grein, hefir góðfúslega lánað oss myndaplötuna, og erum vér ]>akklátir blaðinu fyrir. Greinin er miklu lengri, og er þar mjög lofsamlega lýst íslandi og ís- lenzku þjóðinni. Sögð saga vor frá því fyrsta t stuttum dráttum og flest- um réttum, og tnikið lofsorð borið á íslendinga fyrir hinar miklu bókment- ir þeirra. Efst á myndinni er íslenzkt hús og íslenzk landsýn; tnannamyndin til hægri er af Matthíasi Þorfinnissyni frá Minneota í Norður Dakota, og Eggerti V. Brient frá Reykjavík til vinstri handar; en á milli þeirra er mynd af húsinu, sem þeir héldu til í á meðan þeir skrifuðu leikritið. — Það er fæðingarstaður afkvæmisins, en foreldrarnir sitt hvoru tnegin. Ferðasaga Eftir Joh. Bjórnson. Tindastol, Alta, 31. jan. 1917. Það var ]>rettánda dag desember 1910 að eg lagði af stað frá Innisfail, Alberta, áleiðis til Kyrrahafs strand- ar og hafði farseðil í vasanum, fratn og til baka, góðan og gildan til 30. apríl 1917 til Vancouver og Victoria. Bar nú ekkert nýstárlegt til tíðinda annað en það, að vestur var lest- in stundum á eftir áætlun.. Einni stund fyrir liádegi fór hraðlest og póstflutningsvagn frá Calgary af stað til \ ancouver og einn verkamanna- vagn fyrir karlmenn einungis. Varð cg því feginn, og um 20 aðrir, sem Öóku boðinu feginsamlega; þar eð fólksflutningslestin var enn ókomin, en væntanleg eftir 3 klukkustundir. Segir ekkert af ferð okkar vestur dalina, háu fjallastríturnar, gljúfra- gilin og jarðgöngin, fvr eti eftir 14 stunda ferð, um hánótt, að við komum að nýjtt jarðgöngunum, sem sumir ntikla fjöri og framkvæmdarafli, sem SÖgðtt að væru fimm mílna löngt Allir hann finnur og kynnist hér. Eldri reyndu að vaka og spyrja brautar- bróðir hans heitir Sveinn. Tala þeir þjónana, er voru stuttir í spuna. Loks sig saman um þetta; en þannig.lýkur kom stundin. Var ]>ar ekkert að sjá þó ntáli |>eirra að Snorri keinst að annað en langa röð af járnbrautar þeirri niðurstöðu að hans eiginlega föðurland er Ameríka. Þetta finnur hann þegar hann er kominn heim og fer því frá íslandi aftur. Þegar ha-nn er kominn á skipsfjöl í Reykjavík segir hann: “Eg legg af stað til Vesturheims; en eg fer með enga sorg í huga. Þegar eg fór frá Ameríku fanst mér sent eg væri að leggja af stað heim til ættjarðar minnar. Eg kom hingað ineð einlæg- an ásetning þess að verða þjóð minni 'ð liði. En nú er eg að leggja af itað aftur þangað sem eg var fæddur. lestum, uppljómuðum með rafljósum Verkamannaskýli ]>etta er bústaður þeirra sem grófu göngin, sem enn þá erti ekki ftillger, þó brautarlestir séu nýfarnar að nota þau. Einkennisljós lýstu upp brautina inn í kolsvartan hellismunnann. Voru allir kallaðir inn og hurðum, gluggum og hlerum lokað, og rann lestin svo af stað Af óseðjandi forvitni opnaði einn smugu á glugga, cn óþefur og reykur var alt sem við fengum í staðinn Liðu tuttugu og tvær mínútur þar til við sutn ljós við hinn endann. Nú var .ekki lengur bjarta og heið- skíra loftið, heldur var komin þoka og bleytu hríð, er hélst ofan alka dal- ina, sem eru örmjóir rangalar, gróð- urlitlir og þaktir skógi hér og hvar, með sttndurskomum tinditm eða há- unt strítum, með standbergi og skrið- um ofantil; ljótt land og hrikalegt. Eg hefi séð öll fjöll meðfram ströndum Islands frá Reykjavík til Eskifjarðar. og þótt skóglaus sétt og ekki eins há, eru þatt samt í mínum augum langtum fríðari og tilkomu- nteiri en Kiettafjöllin á þessari lei'ð. Daginn eftir var þoku slæðingur í hlíðunum, en háu tindarnir hreinir, þartil kom ofan í Fraisler dalinn að fór að rigna. Hið efra var föl, en attðir dalir alla leið ofan til Van- couver, er Við stigum þar út á stöðv- arpallinn síðari hluta dags, í þoktt og súlda rigningu, sem mjög er líkt veðri í Reykjavík j votviðratíð. Eftir góða máltíð af heilagfiski, eplasúpu og öðru góðgæti, fór eg að hugsa ttm að sjá “Sarah” Johnson hjúkrunarkonu á Vancouver hospítal- inu. Eg fór á hospítalið, en var sagt að allar útlærðu hjúkrunarkonurnar hefðu heimili sitt annarsstaðar í bæn- um, þegar þær værtt ekki við störf sín. Fór eg því lieim til hennar, og fann hana sofandi í rúnii sínu, eina heima. Varð þar fagnaðarfttndur og óvænt heimstókn. Fór hún til sjúklinga sinna um kveldiö, en eg á leikhús með hús- móðttrinni, heldttr en að vera aleinn heinta með hetini, þar eð bóndi henn- ar er blaðstjóri morgunblaðsins “Van- couver Sttn”. Daginn eftir fór eg til Ásgrtms Þorgrimssonar og fékk þar Vigfús Halldórsson að fara með mér til Victoria. Fórum við þar utn suðurbæinn, hittum nokkra landa, skoðuðmn ]>inghúsið og gripasafn bæjarins, skipakvíarnar og hafnstað- inn. Er ]>að fallegitr bær, með skraut- hýsum og fögrunt skipastól; enda höfuðstaður fylkisbúa. Fórum við síðan sömu leið aftur til Vancouver. Allan þennan tima var dimmviðri og súlda rigning og stinnings hvass á suðaustan. Sæbrattar eyjar og mjó sttnd skiftist á mest af leiðinni, með smá flóum: sást land á bæði borð alla leið. Frá Vancouver fór Miss Johnson með ntér til dtóttur minnar, sem er suðaustan til í “Fraser” dalijum, Mrs. Murdock. Komttm við þar tveim nóttum fyrir jól. Þar sem brautin liggur suðaustur dalinn, sem er breið flatneskja af öldumynduðu skóglandi ttm 70 miluc frá Vancouver. eru þar alstaðar smá bændabýli i skógar- rjóðrttm, frá fjöru til fjalla. Eg sá >ar á einum stað um 50 sauðfjár, en hestar fáir; aðal bústofninu virtist mér vera fáeinar kýr á heimilttnum. Virtist mér ttm ’4 láglendintt yrkt land, hitt fúa fen, stofnar og skógar, alauð jörð; sumstaðar ótekið ttpp úr görðuni og freðin eplin héngu á trjánum á stöku stað, yrkta landið grænt en graslaust til beitar, skóg- amir þaktir þangkendri villirót, er kallast “fern” eða “furn” og hál ttnd- ir fæti sem fjöruþang; kæfir hún all- ar fóðurtegundir til beitar búpeningi. Eftir 7 daga setu fóru dótti.r ög stjúpdóttir mín með mér keyrandi suður með fjöllunum til Linden, það- an á bifreið til Bellinghant’. Vomm við ]>ar nótt hjá Pétri Gislasyni frænda okkar; fórttm daginn eftir á gufubáti. til Seattle, gisturn i Buttler hotel; frótti síðar af Mr. Thurs, ís- lenzkum htótelhaldara á Wright hó- tel; var keyrslumanni hans ant uin að fá okkur ]>angað og gaf okkur nafnspjald ]>eirra félaga. Síðari hluta dagsins skoðuðum við bæinn, en fórum á eitt bezta leikhúsið um kveldið. Á gamlársdag fór eg að grúska i nafnaskrá bæjarins: hitti strax á séra J. A. Sigurðsson, brá mér á strætisvagni og var að lítilli stundu iðinni kominn heim til hans. Sat eg >ar lengi dags í góðum fagnaði, við skemtilegar umræður. Er það stór skaði íslenzkum bókmentum, að ekki skuli koma meira á prent eftir hann bundnu máli, en komið hefir. Sið- ari hluta dags sótti eg dætur mínar, fórum við öll heim ti.l hans og um kveldiö á árshátíð lestrarfélagsins Vestri” og aftansöng. Er það ein af beztu íslenzku samkomum, sem eg hefi verið á; fyrirtaks ræður og frumort kvæði flutt af prestinum; söngflokkur vel æfður; fólk, yngri sem eldri, alúðlegt og mjög skemti- legt í viðræðum. Daginn eftir fórurn við á jámbraut til Bellingham skoðuðum bæinn og höfnina og tvö gufuskip, er þar voru smíðurn, sögunarmylnur, fisk- og lax- niðursuðu verkstæðin; fór Pétur Gíslason með mig um alla helztu skemtistaði bæjaris og á bifreið til Marietta. Þar norður með sundun- um er öldumynduð lágslétta, mest hreinsað og yrkt land; kúabú tölu- vert, veiðistöð góð; þar eru búsettir nokkrir íslendingar; liggur keyrslu- vegurinn meðfrant sjtó; ]>ótti mér þar víða fallegt eins og annars staðar á hreinsuðum og yrktum löndum. Við fórum söniu leið til baka, en næsta dag fór Pétur rne'ð mig til Blaine. Þar mun vera stærsta bygð Islend- inga á ströndinni, og víða fallegt og góðar byggingar. Eru hálsar austan við bæinn, en pollttr gengur þar inn í landið á stærð við Akureyrar poll inn; ertt íslendingar búsettir með- fram houtn að austan, sunnan og vestan: bæjarmegin er útfyri mikið og of grunt hafskipum. í Blaine dvaldi eg 5 daga, heimsótti nokkra söhnnaður, þar búsettur um 30 ár. Keyrði hann okkur um Loolu-eyna í Fraserármynninu ; er það sléttlend, lág eyja, allstór, hreinsuð og yrkt, með stórum búgörðum. Sunnan á eyju þessari og með fram Fraser- ánni eru í röð 35 niðursuðu verk- stæði og aðal lavxeiðastöð British Columbiu; ganga gufubátar eftir ánni langt inn í land, alla leið, að sögn keyrslumanns, upp fyrir Westminst- er. Þóttist karl þessi vera of ríkur af löndum en hafa skotsilfur af skornum skamti. Eitt hundrað og tuttugu þúsund dollara stórhýsi í Vancouver sagðist hann nýlega hafa selt fyrir 60 þús. dollara. Margfróð- ttr fanst mér hann um gróðabrall auð- félaganna og fylkisstjómarinnar, — Seinasta kveldið heimsótti eg sveit- unga minn og fomkunningja Eggert Jóhannsson, fyrruni ritstjóra Heims- kringlu. Ferðin gekk vel austur yfir fjöllin, alautt um 100 mílur frá sjó og há- fjallgarðurinn snjóléttur, en rauð- flekkótt frá Banff ofan dalinn til Cal- gary og nautahjarðir á beit 20. jan. íslendingar i heild sinni á öllum ]>essum ofantöldu stöðum sýndu mér alúð og gestrisni, fylgdu mér hús úr húsi og bæ úr bæ, og sýndu mér hver í stnum bæ og bygðarlagi alt hið markverðasta. Nöfn allra þessara manna yrði hér of langt mál upp að telja; Haukdælinganna í Blaine mun eg lengi niinnast fyrir höfðinglegar viðtökur. Vetrar v'eðráttan þar á ströndinni átti illa við mig; landþok- an þó verst og reykjarsvælan: sjó- þokan, suddinn og hafvindar miklu skár; bjartviðrisdagamir voru fáir, en inndælir þegár logn var, og sum- arblíða nokkra daga eftir 10. janúar og bjart til fjalla, en fjallasýn ekki eins tignarleg og á íslandi, en grænir skógar milli fjalls og fjöru. Alla landa mína á Ströndinni, sem eg heimsótti, kveð eg í anda, með þakklátu hjarta og fögmm endur- minningum; og kvenþjóðinni þar ber eg þann vitnisburð, að þær hafa ekki enn gleymt að búa til gott kaffi. Með beztu óskum um auðsæla framtíð er eg ykkar einlægur vinur. Fargjalda hcekkun. Samningsrof Samcinaða fclagsins. Það er gleðilegt að sjá, hve ,ein- dregið samigöngumálanefnd þingsins vill láta’ taka í tatunana gegn Samein- aða félaginu. Og væntanlega lætur þingið ekki standa á sér að sam- þykkja tillögu nefndarinnar, eða stjórnin að framfylgja henni. Fyrir samgöngutnálanefndinni hafa legið skjöl um málaleitanir er farið hafa milli íslenzku stjórnarskrifstof- unnar i Kaupmannahöfn, Sameinaða- félagsins og yfirpóststjórnarinnar dönsku um skipagöngur félagsins, þar sem það hefir farið fram á einhverja eftirgjöf á skuldbindingum sínum. en niðurstaðan orðið sú að félagið hefir, án ]>ess. að ná samþykki ís- lenzku stjórnarinnar, hækkað ' far- gjöld og farmgjöld eins og áður hefir verið skýrt frá og fækkað viðkomu- stöðum hér á landi. Samgöngumálanefndin segir að sér sé það ljóst, að þetta hvorttveggja sé “beint brot á áðurgreindum samn- ingi. En nefndin getur ekki orðið samntála Sameinaðafélaginu um það, að hinn upprunalegi samningsgrund- völlur hafi raskast, enda er sú skoð- tm i fullu santræmi við ummæli stjórnarskrifstofunnar t Khöfn um þetta atriði. Ef þessi umrædda hækkun á farm- gjöldttm félagsins kemst i framkv'æmd, þá stafar landinu af því tjtón, sem vafalaust nemur miljónum króna og kemur við hag hvers einstaks manns í landinu. Það cr því full ástæða til að láta ]>að mál ekki niður falla, hver leið setn valin verður til þess að fá leið- réttingu á þvi.—En að lokum stendur þó sú leið altaf opin að ófriðnum lokn- um, ef félagið lætur sér ekki segjast, að höfða skaðabótamál á móti félag- inu. Það mál myndum vér verða að sækja til danskra dómstóla, en ekki ætti það að hafa áhrif á úrslit þess. Business and Proíessional Cards Dr. R. L. HUR5T, Member of Royal Coll. of Surgeons, Eng., útskrifaBur af Royal College of Physlclans, London. SérfræClngur I brjóst- tauga- og kven-sjúkdómum. -Skrifst. 306 Kennedy Bldg, Portage Ave. (á mötl Eaton’s). Tals. M. 814. Helmlli M. 2696. Tlmi til viðtals: kl. 2—5 og 7—8 e.h. ^ a e * a m, *i/xiwxru- - Dr. B. J. BRANDSON Office: Cor. Sherbrooke & WiUlam Tblephone oarrySSO Ovrics-TfMAR: 2—3 Heimili: 776 Victor 8t. Tblbphone oakry 3*1 Winnipeg, Man. Vér leggjum sérstaka áherzlu á aS selja meðöl eftir forskriftum laekna. Htn beztu lyf, sem hægt er a8 fá, eru notuB eingöngu. pegar þér komið me8 forskriftina til vor, megi8 þér vera viss um a8 fá rétt þa8 sem læknirinn tekur til. COLiCIjEUGH & co. Notre Dame Ave. og Sherbrooke St. Phones Garry 2690 og 2691 Giftingaleyfisbréf seld. Dr. O. BJORN&ON Office: Cor. Sherbrooke & William rm.KI-HOINK, OARRY 3ð| Office-timar: 2—3 HCIMIt.li 76* Victor St.eet TBLKPHONlii GARRY T«8 Winnipeg, Man, Dr- J. Stefánsson *01 Boyd Building; C0R. P0RTACE A7E. & EDMOftTOjl ST. Stuadar eingöngu augna, eyina. nef og kverka sjúkdóma. — Er að hitta frákl. 10 12 f. h. og 2 5 e. h.— Talalmi: Main 3088. Heimili 105 I Olivia St. Talsími: Garry 2315. NORTHWEST GRAIN COMPANV H.J. LINDAL, Manager 245 GraiR txchange, Winnipeg íslenzkir hveitikaupmenn Skrifið eftir upplýsingum. ^ARKET pOTEL ViO sölutorgiC og City Hall SI.OO til $1.50 á dag Eigandi: P. O’CONNELL. Frumvarp er fyrir þinginu frá Bjama Jónssyni frá Vogi utn það að kaup verkafólks og laun embættis- manna sé miðað við verð á landaur- um. Hlutasala Eimskipafélagsins geng- ur ágætlega, 60,000 kr. komnar í Reykjavík 4. jan., segir “Vísir”, og heldur stöðugt áfram. —Vtsir. tslendinga; þaðan flutti mig Dr. J. Jóhannesson á bifreið 12 mtlur eftir blautum kevrsluvegum austur til dótt- ur minnar; en ]xer dætur mínar skildu við mig 3. jan. í Bellingham, Eftir nokkra daga fór eg sem leið liggur með rafmagnsbraut til West- minster og Vancouver; dv’aldi ]>ar 4 daga. Fór stjúpdóttir mín með mig á bifreið utn helztu skemtistaði borg- arinnar; keyrði öxkur gamall land- Ólafur Ámason frá Bakka í Hólmi í Skagafirði, bóndi í Morden bygð, Brown P. O. Féll niður örendur við útistörf 25. janúar síðastl. Á hólmi lífs sem hetja stóð hann á vegamótum. þegar bana örin óð inst að hjarta rótuin. Lifið alt. það feikna flóð er fómað Skuldar ljántxm. Maðurinn féll. en merkið stóð miðsvetrar í snjánum. Tnst að hjarta fregn til fulls flaug, sem byssustingur. Nábeð vafði niftin gulls og rúu barna liringur. Sorg ei leiðir sér í grun, sem ber geðið káta. '‘Æfinlega annars mun einhver vera að gráta.” Á lofti sjást ei sverðin tvö í senn—knérunn skera. Halda v'elli synir sjö, sem hans merki bera. J. G. SNÆDAL, TANNLŒKNIR 614 Someraet Block Cor. Portage Ave. eg Donald Street Tals. maio 5902. THOS. H. JOHNSON og HJÁLMAR A. BERGMAN, fslentkir lógfrægi»gar, Sxiupstopa: Room 8ii McArthnt Building, Portage Avenue Abiton: p. O, Box 108«. Telefónar: 4503 og 4504. Winnipeg Gísli Goodman TINSMIÐUR VBRKSTCBBl: Horni Toronto og Notre Dame o-rP4°29ea -= Sem buðlungur hann bar það hátt bygðinni til sónia. Verkin sýna manntaks mátt rneir en gylling tóma. Við frumskóganna fornu urð þá fræknir brugðu sverði. Aldrei læsti að sér hurð ]>á aðrir stóðu á Verði. Þar gafst að líta dreng tueð dug dag hvern, gullið móta í fastan vilja, og frjálsan hug sem framtíðin má njóta. Ei varð leit að mæti manns. Mælt var ekki á skálum það sem kom frá hendi hans til heilla félagsmálum. Öndverð spor oft faldi fjúk, flestir niæta röngu. En borðin öll með dýrum dúk við dagsins niður göngu. Lesa má við stjörnu stól í stóru og lireinu letri. Gott er að vermast sumar sól svalköldum 4 vetri. Lífsins gyðjur Líkn og Hlíf leysa sál úr böndum. I andblæ mætir ltfi — líf lífið guðs í höndum. Kvöðin míu er heimi háð, heyrðu þann sem biður! Hjá englum fáðu frétta þráð að foldu til v’or niður. Nei! Sintu engu sem eg bið, sízt er ráð að kvarta. Von og trúin veitir frið veiku niannsins hjarta. Fylgja vinir fram að gröf, för þín er i stafni. Sigla mun cg sömu höf, senn, í drottins nafni. Vonglaður eg veit það eitt, vorn það gleður muna: Það er ekki að óttast neitt yfir við lendinguna. Vinur. -^^^■PVVWI J. J. BILDFELL FASTBIQnASALI Hoem 520 Union Bank - T£L. !ð*t Sehir hús og lóBir og aunut xlt þar afllútandi. Pening.láa J. J. Swanson & Co. Verzla með f«etei*mr. Sjá um U aL4 húrim- AnneH Un ot eideábyrgÓir o. fl M4 Tha A. S. Bardal 8*6 Sherbrooke St. Selur liklcistur og annaat um útfarir. Allur útbúnaður sá bezti. Ennfrem- ur selur hann alakonar minnisvarða og legsteina. Heimili. Tala. . Qarry a,51 Skrifatof'u Tals. - Qarry 300, 375 FLUTTIR til 151 Bannatyne Ave Horni Rorie Slr. f stærri og betri verkstofur Tals. Main 3480 KanalyElectricCo Motor Repair Specialist Fumiture Overland Mrs. S. K. HALL, Teachep of Voice Culture S Solo Sing Sludios: 701 VictorSt For Termsi Phone tiarry 45( Semjið varanlegan frið. Fólkið er í stöðugu stríði nú á dögum við magann í sér. Þessi sorg- legi sannleikur veldur hægðaleysi, magagasi, höfuðverk, taugaveiklun, lystarleysi og máttleysi. Semjið var- anlegan frið við magann í yður. hreinsið innýflin og haldið ]>eim hretnuim með því að nota Triners American Elixir of Bitter Wine; hið eina áreiðanlega lyf við magasjúk- dómum. Það er búið til úr beiskum jurtum, rótum og berki, sent hefir beztu lyfjaeinkenni og er hreint; fuIHcomlega undirbúið, og úr gömlu rauðvíni. Notið ekki magalyf með áfengi í, því þau yeikla meltingarfærin, en Triners Ajnterican Elixir of Bitter Wine styrkir þau. Verð $1.50. Fæst lyfjabúðum. Þar sem friður er mögulegur, eins t- <L við gigt og taugaþrautum, þá rekið hörmungarnar í burtu með I'riners áburði. Þetta lyf er ágætt og óviðjafnanlegt við slysum, togn- un, bólgu, mari, kali o. s.frv. Verð 70 cents. Sent með pósti. Hafið þér fengið hina yndælu Triners mánaðardaga? Sendið 1C cent fyrir burðargjald. Jos. Triner Manufacturing Chemist 1333—1339 S. Ashland Ave., Chicago 111. I

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.