Lögberg - 22.03.1917, Page 6

Lögberg - 22.03.1917, Page 6
6 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 22. MARZ 1917 38 Lagasafn Alþýðu samningi er tvírætt eða vafasamt, er það siður dómstóla að þýða hann sanngjamlega og frjáls- lega, þannig að það samþýðist því sem eðlilegast þykir; er þá stundum neitað um að framfylgja ósanngjömum atriðum og öðrum bætt inn í, sem virðist hafa verið slept. En þegar lögin ákveða vissa þýðingu orða, eru þau ávalt dæmd á þann veg. 6. Tímaákvæði: pegar enginn tími er til tek- inn í samningi um það hvenær honum skuli full- nægt er sá skilningur lagður í hann að honum eigi að fullnægja tafarlaust, eða innan sanngjams tíma og þannig er það venjulega úrskurðað fyrir dómstólunum samkvæmt eðli þeirrar athafnar, sem framkvæma á. 7. Ákvæði um stað: pað er fastákveðið (a) að samningsgildi og framkvæmd samnings og heimild aðila til þess að semja fari eftir þeim lög- um og reglum, sem gilda á þeim stað, sem samn- ingurinn er gerður, nema því aðeins að það komi í bága við lögin á þeim stað, þar sem fullnægja skal samningnum. (b) Alt það sem telst til full- nægingar samningi fer eftir lögum þess fylkis eða lands, þar sem fullnægja skal samningunm. c) Alt það, sem heyrir til kröfum, lögsóknum, réttarfari o.s.frv. fer eftir lögum á þeim stað þar sem málsóknin fer fram. 53. Tími til þess að fullnægja samningi. J?etta er altaf mikils vert atriði í sambandi við alla samninga. Sá sem ekki fullnægir verki, sem hann hefir samið um að gera, fyrir þann tíma, HÚÐIR, ULL og LODSKINN Ef þú óskar eftir fljótari afgreiðslu og hæsta'verði fyrir húðir, ull og loð- skinn þá sendið til vor. FRANK MASSIN, Brandon, Man. Skrifið eftir verði og áritanaspjöldum A ,W. A A. » A .V. A A. X A. A ■». -4. .»■ A A A . , TTTTT TtTttTTTTTTTTTTTTTTT' í Glaðar stundir •; I. Landinn er alstaðar landi. “íslendingar viljum vér allir vera” sögíu þeir og sungu landarnir í Minneapolis og St. Paul föstudags- kv'eldið 2. marz. Þann dag höföu þeir valið til þess að edumýja forn- an kunningsskap og minnast þess að þeir væru bræöur og systur frá sama landi. Minneapolis og St. Paul eru oft kallaíar tvíburaborgir (10 mílur á millij. Eru það sannarlega myndar- legir tvíburar. Ekki þurfa þeir heldur að fyrirverða sig fyrir þá ís- lendinga, sem þar eiga heima. Fljótt á að líta ieizt mér þannig á þann hóp, þótt lítill væri (um 150 manns) að hann væri hverju landi og hv'erri þjóð til vegs og sóma. Þetta var í annað skifti, sem Is- Iendingar komu saman þar suðurfrá. Fyrsta samkoman var í fyrra; hafa margir bæzt í hópinn stðan, og fer því fundum þeirra að fjölga og ís- lenzkur félagsskapur að þroskast. Samkoma þessi var haldin í Frt- múrarasalnum og byrjaði kl. 8. Var öllum gefið nafnspjald, sem nælt var á brjóst þeim og þeir kyntir sem ekki þektust; þurftu því engir að setjast út t hom með ólund fyrir ókunnug- leika sakir nema sv'o að þeir kæmu þangað með þeim ásetningi, en slíkt er óviðráðanlegt þarsem þannig lyntir menn eiga í hlut. En þama mun enginn hafa v'erið með því marki brendur. Það að allir þektust og báru utan á sér nafn sitt hafði upplyftandi áhrif á alla gestina; vom allir orðnir glaðir og fjörugir t samræðum áður en þeir drukku kaffið og fanst mér það nýlunda, því oftast era menn hálfsúrir á svip þangað til blessuð kaffilyktin lætur til sín finna. Klukkan hálf tíu bað herra E. M. Thorsteinson sér hljóðs. Bauð hann alla velkomna; mintist þess að sam- koman væri til þess að glæða það, sem íslenzkt væri og skara eld að þeim glóðum, svo ekki dæi eldur á hinum íslenzka arni hér vestan hafs, þar sem nokkur ábærileg tala Islend- inga ætti heima. Að því mæltu talaði hann fáein orð á ensku og voru þau í sama anda. Mörg hálfíslenzk hjón vora þarna; ýmist maðurinn enskur eða konan. Talaði eg við enskan mann kvæntan íslenzkri konu —• hann heitir Cupont að mig minnir — og hafði hann lesið Lagasafn Alþýðu 39 sem tiltekið var, verður að gefa hvaða skaða- bætur, sem sanngjamlega verður krafist ef engin ákveðin fjárupphæð hefir verið tiltekin. pegar enginn tími er tiltekinn um það hvenær verkinu skuli lokið, verður það að vera fullgert innan sanngjams tíma, samkvæmt kringumstæð- um, og verður dómarinn eða dómstóllinn að ákveða hvað sanngjamt sé í því tilfelli, ef hlutaðeigendur koma sér ekki saman um það. 54. Sektarákvæði í samningi. pegar ákveð- inn tími er tiltekinn um fullnæging samnings og ákveðin upphæð tiltekin, sem sekt, ef ekki sé fullnægt innan þess tíma, t. d. $10 á dag fyrir hvern einasta dag eftir það, þangað til verkinu sé lokið, þá er skylt að fullnægja slíkum samningi, nema því aðeins að hann sé að einhverju leyti ónýttur af þeim sem verkið er unnið fyrir. T. d. á að byggja ákveðið hús samkvæmt vissum upp- dráttum og ákvæðum úr ákveðnu efni. En á með- an á húsasmíðinu stendur verður mikil breyting annaðhvort eftir beiðni eða með samþykki eigand- ans, á efni, sem haft er í bygginguna í staðinn fyrir annað, sem átti að hafa, eða breyting er gerð á herbergi í húsinu, stiga, strompi eða einhverju öðru, þá er byrjaður nýr samningur. Byggingin er þá ekki lengur orðin sú sama sem lofað var að fullgera fyrir ákveðinn tíma að viðlagðri sekt, og þess vegna er sá sem byggir laus allra mála að því er sektar ákvæðið snertir. Til þess að koma í veg fyrir að slíkar breyt- ingar nemi úr gildi sektarákvæði, verður að bæta bæði Njálu og margar fleiri bækur um ísland og íslendinga; hann var mjög hróðugur af og lá mér við aö bera kinnroða þegar eg hugsaði um þetta og bar þaö saman viö sjálfan mig. Nú var byrjatS á skemtiskránni og Var hún þannig: 1. Þjóösöngur Bandarikjanna “America” sunginn áf öllum, 2. Eldgamla Isafold, sungiö af öllum, 3. Fjórraddaður söngur: Hvaö er svo glatt; sungu þaö þær Miss Thorvaldsson og Miss Sig- valdason, Mr. Jónas Stefánsson og Mr. Þórður Thompson. 4. RætSa, sem próf. H. B. Gíslason flutti. Fór- ust honum þannig orö meöal annars: “A8 helztu og fullkomnustu þjóS- ernis einkenni, sem íslendingar gætu lagt til þeirri miklu nýju þjóð, sem hér væri í sköpun, væri hversdags- ráðvendni og áreiíanleiki, sem þeir v'æra svo auðugir af.” Var þetta þungamiðja ræSunnar, en hún var flutt meS allmörgum og fögrum oröum og góður rómur gerSur aS. 5. Tvísöngur, Mr. og Mrs. W. Páls- son, 6. uppfestur á Gunnarshólma og gerSi þaS Mr. S. Pálsson, 7. Einspil á piano: Miss Thorvaldsson, 8. Ein- söngur: Miss E. Thorsteinsson, 9. Upplestur á VeiSimanninum eftir Kristján Jónsson í enskri þýSingu. Var þýSingin eftir séra J. j. Clem- ens og las hann kvæSiS upp sjálfur; hafSi hann gert þýSinguna fyrir 10 áram og vissi ekki þegar á samkom- una kom, aS örinur þýSing væri til af kvæSinu. Séra Jón þjónar tveimur enskum söfnuSum skamt frá Minne- apolis; var þetta fyrsta íslenzka samkoma, sem hann hafSi sótt í 15 ár og mælti hann þá nokkrum orSum á íslenzku til landa sinna á undan upplestrinum; virtist mér hann þó tala ágæta íslenzku — en nærri sér tók hann. ÞaS er víst, aS ekki verS- ur honum um aS kenna, ef íslend- ingar þar sySra fá ekki aS hlusta á íslenzkar ræSur bráSlega. Þá söng Jónas Stefánsson einsöng; Jónas er öllum kunnur hér í Winnipeg síSan hann var þar. Er þaS tap fyrir Winnipegbúa aS hafa mist hann úr flokki söngmannanna, en svo er þaS þeim mun meiri gróSi fyrir hina,— Eins dauSi er annars brauS. Sigur- jón Ólafsson flutti því næst ræSu og mintist þess helzt hvílíkar framfarir hefSu átt sér staS í efnalegu tilliti heima á ættjörSu vorri i seinni tiS KvaS hann þaS oss bæSi nauSsyn og skylda hér vestra aS hlynna eftir mætti aS islenzkum fræSum og is lenzkri þekkingu. AS síSustu Var fjórraddaSur söngur: Thorvalds son, Sigvaldason, J. Stefánsson og Þ Thompson. AS skemtiskránni lokinin var sam- komunni snúiS upp í starfsfund og kosin þriggja manna nefnd til þess aS sjá um næstu samkomu meSal íslend- inga þar sySra. Var þaS ákveSiS, aS allir bæjarbúar gæfu nöfn sín og heimilisfang og aSrar upplýsingar, til ]>ess aS til þeirra mætti ná ef á þyrfti aS halda. Voru þessir kosnir í nefnd- ina: E. M. Thorsteinsson, 604 3rd Ave. South; E. M. Anderson, 1214 22nd Ave. N.E., og Mrs. S. Pálsson, 1007 24th Ave. BýSur þessi nefnd góSfúslega hjálp sína öllum löndum, sem koma til Minneapolis og hjálpar þurfa sökum ókunnugleika; hefir HATTA TILKYNNING Áður en þú kaupir þér Páskahattinn þá komdu og skoðaðu vora hatta. Oss er ánægja að sýna vora nýju nýtízku hatta hvenær sem er. Mrs, F.S. Robinson, 660 Notre Dame Ave. Einar dyr veatur af Sherbrooke St. nefndin nöfn og áritun flestra íslend- inga, sem þar eiga heima. AS þessu loknu var sezt til borSs og snætt vel og drakkiS fast. En þegar staSiS var upp frá borSum fór fram dans og spil og aSrar skemtanir. Var á þessari samkomu íslenzka töluS bæSi af þeim sem kunnu og ekki kunnu til kl. 2 um nóttina; skildu þá allir gl'aSir og ánægSir, sumir meS handabandi en aSrir meS kossi aS ís- lenzkum siS. “Lengi lifi ísland!” v’oru allra siS- ustu orS margra. Um leiS og eg sendi þessar línur til birtingar, í því skyni aS binda enda'á loforS mitt, biS eg alla fyrirgefa frá- ganginn og þaS, sem því er áfátt; eg er óvanur aS skrifa í blöS og hefi því ekki vald á málinu. En fyrst eg er kominn af staS á annaS borS, ætla eg aS nota tækifæriS og þakka löndum mínum fyrir þær vinsamlegu, bróSurlegu og höfSing- legu viStökur, sem eg hefi átt aS mæta í þessari ferS, bæSi í Chicago og Minneapolis. Islenzka gestrisnin og vináttumerki birtust í svo mikilli hlýju aS manni v'erSur aS hitna um hjartaræturnar. Sérstaklega verS eg aS minnast séra Jóns Clemens og konu hans í Jack- ville, Minn., Hjartar Lárassonar í Minneapolis og konu hans, Hjálmars Bergmanns og konu hans og Dr. Ól. Ólafssonar og konu hans í Chicago á meSan eg dvaldi þar hjá vini minum Christofer Johnston. Bezt fann eg til þess, þegar eg var aS spyrja til vegar i Quebec, þar sem ekkert heyrSist nema franska, hvílik himnaríkissæla þaS hefSi veriS aS rek- ast á Islending. O. A. Eggertsson. II. Frá Islendingafljóti (Riverton). AS kveldi hins 7. þ. m. söng hin góSkunna söngkona vor, Mrs. S. K. Hall, fyrir oss hvr í Riverton ásamt \T ' • •• 1* rimbur, fjalviður af öllum Nyjar vorubirgðir tegundJ, geirettut og ali. konar aðrir strikaðir tiglar, hurðir og gluggar til vetrarins. Komið og sjáið vörur vorar. Vér erumætíð glaðir að sýna þó ekkert sé keypt. The Empire Sash & Door Co. -------------------Limitnd ------------------— HENRY AVE. EAST - WINNIPEG ---------------------------------I meS föruneyti sínu. ÞaS kom fylli- lega í ljós, þá ep tók aS nálgast þann tíma, er samkoman skyldi byrja, aS eitthvaS óv'enjulegt var á seiSi. Fólk streymdi aS úr öllum áttum fjær og nær; t. d. utan úr Mikley, og ofan frá VíSi og Árborg, hvaS þá sunnan úr bygSinni og jafnvel frá Winnipeg og Selkirk, er notaS gat hraSlestina til aS flytja sig norSur, enda voru hraSlestarvagnarnir fullir af fólki þá er hingaS kom, og alt í einum og sömu erindum, sem sé þeim, aS hlýSa á Mrs. Hall. Nú sást roskiS fólk og jafvel háaldraS, er aldrei sést á sam- kvæmisstöSum, nema þá stöku sinn- um viS kirkju. Alt bar þess ljósan vott, aS um eitthv'aS spánýtt væri nú aS ræSa, sem hlaut aS vera jafnvel sterkara aSdráttarafl en dans, er dregiS hafSi fólk saman þetta kveld. HúsiS fyltist á svipstudu uppi og niðri og varð fleira fólk en fengið gæti sæti. Ritari þessara lina hefir hvorki tíma né tök á aS segja það sem hann vildi um Mrs. S. K. Hall, sem söngkonu, en óvenjulega fagra °S þýSa rödd á hún, og í samræmi v'ið þá rödd er hið veglega látbragð hennar þá er hun syngur, er virðist hafa vald til þess að seiSa fram úr djúpi tónveldisins söngvasálina sjálfa, og veitist þá áheyrendunum 9Ú unun aS sjá hana endurspeglast í persónu söngkonunnar vorrar fyrstu og beztu. Er þá mikil furða þó aS Mrs. Hall meS líkum töfratónum nái þá valdi yfir hinum sönghljóSu hjörtum til- heyrenda sinna? í för hennar var maður hennar, Mr. S. K. Hall, Mr. Paul Bardal hinn yngri og Mr. C. F. Dalman og framkvæmdi hv'er þeirra hlutverk sitt af hinni mestu snild. Lofuðu allir framkomu og heimsókn þessa fjór- mennings frá Winnipeg. Aðeins einu sinni áður hefir jafn- margt fólk sést samankomið í sam- komuhúsi Rivertonbúa. Að öllu til- tíndu munu þar hafa verið saman- komnir 350 manns (fyrir inngang höfðu borgaS 324J. Að endingu skal þess getið, þó aS ritara þessara lína sé það næsta ó- ljúft, að, þá er prógrammi Mrs. S. K. Hall var lokiS og þeirra, er með henni voru — um það bil er dansinn hófst — kom þaS í ljós, aS “ncfndin" —' Goodtemplara-nefndin, því aö Goodtemplarar eru þeir vitanlega, sem í henni eru, krafSist $40 í leigu eftir húsið við þetta tækifæri. Það hafSi orðið hljóðbært, að húsið væri leigt fyrir $8 til $10 fyrir samkomur í þvi, en þorra fólksins dulið, að nefndin hafði komið sér saman um að leigja öllum öðrum en þorpsbúum og um- hverfinu þaS fyrir 25% af inngangs- eyri. Út af þessu hefir risið hin megn- asta óánægja; fyrst og fremst meSa! þessa fjórmennings, er einu sinni kom að skemta oss hér, og fjölda fólks, ef ekki nálega að segja allra hér i Riverton og umhverfinu, og harma það mikillega að með slikum afarkjöram, sem Mrs. Hall og hópur hennar varð aS sæta hér, aS meS því muni nú vera loku fyrir skotið, aS hún heimsæki oss aftur í sömu er- indum, en það hafSi hún einmitt ásett sér aS gera, og gefa oss þá enn þá fullkomnara prógram. Áheyrandi. Hinir miklu hreyfivélaskólar Hemphills Þurfa á fieiri nemendum atS halda til þess aS læra aS stjórna alis konar hreyfivögnum og gasvélum. Skóiinn er bæSi á daginn og kveldin. parf aCeins fáar vikur til náms. Sérstök deild aS læra nö sem stendur tll þess atS vinna vitS flutninga á hreyfivögn- um. Nemendum vorum er kent meB verklegri tilsögn að stjörna bifreiSum, gasvélum og olíuvélum. stötSuvélum og herflotavélum. ókeypis vinnuvéitinga skrifstofan, sem vér höfum sambandsstjórnar leyfi til aS reka, veitir ySur aSstoS til þess aS fá atvinnu, þegar þér hafiS lokiS námi og skólar vorir hafa meS- mæli hermálastjðrnarinnar. SkrifiS eSa komiB sjáifir á Hemp- hills hreyfivélaskóiana til þess aS fá ókeypis upplýsingabók. Peir eru aS 220 Pacific Ave., Winnipeg, 10262 Pyrsta stræti, Edmonton, Alta. Tutt- ugasta stræti austur I Baskatoon, Sask. South Railway str., Regina, be’int á móti C.P.R. stöSinni. Varist þá, sem kynnu að bjóSa ySur eftirlíkingar. Vér höfum rúm fyrir menn og kon- ur til þess aS læra rakaraiSn. Rakar- ar geta nú alstaSar fengiS stöSu, því mörgum rakarabúSum hefir veriS lok- aS, vegna þess aS ekki er hægt aS fá fólk. ASeins þarf fáar vikur tii þess að læra. Kaup borgaS á meSan á náminu stendur. Atvinna ábyrgst. SkrifiS eSa komiS eftir ókeypis upp- lýsingabók. Hemphiil rakaraskólar: 220 Pacific Ave., Winnipeg. Deildir I Regina, Edmonton og Saskatoon. Menn og konur! LæriS aS sýna hreyftmyndir, slmritun eSa búa kven- hár; læriS þaS I Winnipeg. Hermanna konur og ungar konur; þér ættuS aS búa ySur undir þaS aS geta gegnt karlmanna störfum, svo þeir geti fariS I herinn. þér getiS lært hverja þesa- ara i5na,sem er á fárra vikna ttma. LeitiS upplýsinga og fáiS ðkeypis skýr- ingabók I Hemphills American iSnaB- arskólanum aS 211 Pacific Ave., Winnipeg; 182T Rallway St., Reglna; 10262 Fyrsta str., Edmonton, og Tuttugasta stræti austur, Saskatoon. _ * IðblIIN IðLIKIN 8 úr henni þykka ullarsokka. “Er það alt og sumt ?” mælti Vöggnr I hálfum hljóðum. “Ætli þeir komi sér ekki nógu vel,” sagði Skröggur; “ertu ekki með göt á hælunum?” “Amma gamla hefði nú getað stoppað í þau. En úr því þú gafst nú konungssyninum og hinum svo margt fallegt og skemtilegt, gaztu víst gefið mér eitthvað álíka.” Skröggur svaraði ekki einu orði, enda var hann nú orðinn alvarlegur á svip og reykti miklu ákafar en áður. Og þannig óku þeir nú þegjandi langa stund. Vöggur var orðinn súr á svipinn. Hann öfundað- ist við konungssoninn fyrir öll fallegu gullin hans og mátti ekki hugsa til ullarsokkanna sinna án þess að illskast. Skröggur þagði líka og blés óhemju af reykjarstrokum út um bæði munnvikin. J?að þaut í greniskóginum og niðaði í skógar- lækjunum, og það marraði í skónum undir hest- hófunum. pegar þeir komu út í skógarjaðarinn kom snæljós og lýsti þeim. En það var nú bara upp á mont, því að það var vel ratljóst eftir fönn- unum í tunglsljósinu. Loks bar þá að þvergnýptum bjargvegg. par fóru þeir úr sleðanum. Skröggur gaf farskjótun- um sína hafrakörfuna hvorum, klappaði því næst á klettaþilið, en það laukst þegar upp. Hann tók nú Vögg litla við hönd sér og hélt inn í fjalla- ranninn; en ekki höfðu þeir farið langt, áður en Vögg tók að skjóta skelk í bringu. par var líka ömurlegt um að litast. Ekki hefði séð þverhandar skil, ef ekki hefði glitt í glimumar á höggormum og eitureðlum, sem ein- blíndu á þá og undu sig og skriðu um þvalar klettasillumar um leið og þeir fóm hjá. “Eg vil komast heim til hennar ömmu”, æpti Vöggur litli loks upp yfir sig. “Snskur sveinn,” sagði Skröggur. Og þá þagnaði Vöggur. “En hvemig lízt þér annars á eðluna þá ama ?” spurði Skröggur, eftir að þeir höfðu gengið nokk- um spöl og komið auga á grænt kvikindi, er sat þar á steini og einblíndi augunum á Vögg litla. “Hún er hræðileg”, sagði Vöggur. “Henni hefir þú nú samt komið hingað”, sagði Skröggur. “Sérðu hvað hún er örg og útblásin? petta er öfundin og óánæg.jan.” “Hef eg komið henni hingað, segir þú ?” “Já, eg held nú það. öfundaðir þú ekki kon- ungssoninn af gjöfunum, sem hann fékk, og varst þú ekki óánægður með gjöfina, sem eg ætlaði að gefa þér af góðum hug? Hver ill hugsun, er menn hugsa hér um slóðir, verður að höggormi eða eðlu hér inni í f jallaranninum. “pað var leitt”, sagði Vöggur og glúpnaði. peir héldu nú áfram um ýmiskonar rangala og altaf skilaði þeim lengra og lengra inn í fjallið. Smámsaman tók að birta, og er þoir komu fyrir eitt homið, sá Vöggur sér til mikillar undmnar inn í stóran sal uppljómaðan. Veggimir roru úr silfurbergi og meðfram þrem þeirra stóðu smávaxnir, gleiðgosalegir dvergar, er bám blys og kyndla, en ljósið frá þeim kastaðist aftur frá kristalsveggjunum í öllum regnbogans litum. Fyrir miðjum fjórða veggnum sat fjallasjólinn í gullnu öndvegi. Hann var í asbest-skikkju, sem var hlaðbúin í skaut niður. En hann var raunalegur á svip. Á silfur- stóli við hlið hans sat dóttir hans, búin guðvefjar- slæðum, og var hún enn hryggari í bragði og virtist aðframkomin. Hún var náföl í framan, en aðdáanlega fögur. f miðjum sal gat að líta gríðarstóra vog, en umhverfis hana stóðu jötnar, og lögðu eitthvað á vígsl sitt á hvora metaskálina. Frammi fyrir fjallasjólanum stóð urmull af búálfu^n frá öllum bæjunum, kotunum og hverf- unum þar í kring. Gerðu þeir grein fyrir öllu því, er fólkið á heimilum þeirra hafði hugsað, sagt og gert á umliðnu ári. En fyrir hverja góða hugsun og gott verk, sem sagt var frá, lögðu jötnamir gullin met á aðra metaskálina; en fyrir hverja ljóta hugsun og illa athöfn, sem getið var um, lögðu þeir annaðhvort höggorm eða eðlu á hina metaskálina. “Sérðu nú, hvemig í öllu liggur, Vöggur minn ?” hvíslaði Skröggur. “Svo er mál með vexti, að konungsdétt'rin þama er sjúk. Eins og klafa- bundin, skínandi hugsjón, sem ekki nær fram að ganga, situr hún þar á stóli sínum. Hún hlýtur að deyja, ef hún kemst ekki bráðlega burt úr f jall- inu. Hún þráir að fá að anda að sér háf jallablæn- um, sjá ljóma sólarinnar og blik stjamanna. Og henni hefir verið heitið því, að fái hún að líta himininn, þá fái hún að sjá alla dýrð himnanna og lifa eilíflega. Og hún þráir þetta og tregar. En út úr berginu kemst hún ekki fyr en á því að- fangadagskveldi, er mennimir hafa breytt svo, að metaskál hins góða sígur alt til jarðar og vegur metaskál hins illa í loft upp. En nú sér þú, að þær standa svo að segja í járaum”. Naumast hafði Skröggur lokið máli sínu, fyr en hann var kvaddur fram fyrir konunginn til þess að gefa skýrslu sína. Og það var ekkert smáræði, sem hann hafði frá að segja, og flest alt var það gott, því að reynsla hans tók að eins yfir jólavikuna; en þá dagana, sem menn minnast bams þess, er fyrir mildi sína og mannkærleika varð konungur aldanna, em menn venjulegast betri og vingjamlegri hvor í annars garð en ella. Og bergrisamir lögðu hvert gullið á fætur öðru á metaskálamar, meðan Skröggur var að segja frá, og vogarskál hins góða tók að síga æ því meir sem hann sagði lengur frá. Loks var hún orðin til muna þyngri en hin. En Vöggur stóð eins og á nálum, af því að hann kveið því, að sitt nafn mundi verða nefnt þá og þegar, og hann hrökk við, þá er Skröggur að lokum nefndi nafn hans. pað sem Skröggur sagði um Vögg og ullar- sokkana, vil eg helzt ekki þurfa að hafa upp hans vegna; en ekki má eg leyna því, að einn risanna fleygði stóm, grænu eitureðlunni, er Vöggur hafði séð fyrir skemstu, á aðra metaskálina. Og það munaði meir en lítið um hana. Nú litu allra augu nema Skröggs, sem horfði eitthvað út í hött, á Vögg, konungurinn, konungsdótturin, jötnamir, dvergamir og álfamir, og augnaráðið var ýmist þrungið af gremju eða angurværð. Einkum var augnaráð konungsdóttur svo raunalegt og þó svo milt, að Vöggur brá báðum höndum upp fyrir andlit sér og gat ekki á nokkum matt litið. En nú tók Skröggur að segja frá Geirþrúði gömlu á heiðinni, að hún hefði tekið munaðar- leysingjann hann Vögg litla að sér; að hún ynni bæði fyrir sér og honum með því að ríða net og gólfábreiður og með ýmiskonar tóvinnu, og þann- ig tækist henni með iðni sinni og ástundun að fæða hann, klæða og skæða, þótt hún væri komin að fótum fram. En iðja hennar bæri líka bless- unarríkan ávöxt; drengurinn dafnaði vel hjá henni, hann væri hugprúður, hjartagóður og glað- lyndur og því væri hún honum góð og fyrirgæfi honum, þótt honum stundum yrði eitthvað á. Hún bæði guð fyrir honum á hverju kveldi, áður en hún sofnaði; og nú síðast í morgun hefði hún lagt af stað í býtið í kaupstaðinn til þess að kaupa handa honum eitthvað, er hún gæti glatt hann með á jólunum. Meðan Skröggur var að segja frá þessu, lögðu jötnamir þung gullin met að öðru hvoru á meta- skál hins góða; en græna eitureðlan stökk niður af hinni metaskálinni og hvarf. Konungsdóttur- inni vöknaði um augu og vöggur tók að hágráta. Og hann grét meira að segja enn, er hann var að vakna í rúminu heima hjá sér. En þá vom þeir Skröggur og hann búnir að vera í fjallasaln- um og Skröggur búinn að koma honum heim og í rúmið og bjóða honum góða nótt, þótt Vöggur litli væri þá svo syfjaður, að hann tæki ekki lifandi vitund eftir því. En er hann vaknaði, þá skíð- logaði eldurinn 1 hlóðunum og Geirþrúður gamla laut ofan yfir hann og sagði: “Veslings litli Vöggur minn, sem varst svo lengi einsamall héma í myrkrinu! Eg gat ekki komið fyr en þetta; það er svo langt. En nú hefi eg héma handa þér kongaljós og hveitibrauð og hunangsköku, og meira að segja ofurlitla köku, er þú getur mulið í sundur handa vinum þínum smáfuglunum á morgun!” “Og sjáðu nú bara”, bætti Geirþrúður gamla við, “hér er eg með ullarsokka, sem eg ætla að gefa þér í jólagjöf; það er nú það, sem þig van- hagar mest um núna, litli slitvargurinn þinn! Og héma er eg með stígvélaskó handa þér, sem eg hefi keypt í kaupstaðnum, svo að þú þurfir nú ekki að þramma á tréklossunum þínum yfir jólin”. Lengi hafði Vöggur litli óskað sér þess að eignast litla stígvélaskó, enda virti hann þá nú fyrir sér í krók og kring og gleðin skein út ur augunum á honum. En ennþá betur virti hann þó fyrir sér ullarsokkana, svo að Geirþrúður gamla fór að síðustu að halda, að hann væri farinn að 'eita að lykkjufalli á þeim. En svo var mál með vexti, að Vögg sýndist ekki betur en að þetta væru alveg sömu sokkamir og hann hafði séð í kistunni hans Jólaskröggs. Loks slöngvaði hann handelggjunum um hálsinn á Geirþrúði gömlu og sagði: “pakka þér, amma mín, fyrir sokkana og skóna — og svo fyrir sokkana!” “Guð blessi þig, Vöggur minn”, sagði Geir- þrúður gamla og viknaði. “Ja, satt er það, að litlu verður Vöggur feginn”. Nú var settur pottur á hlóð og hvítur dúkur breiddur á borð. Og svo var kveikt á kongaljós- inu. En Vöggur litli hljóp til og frá í nýju sokk- unum sínum og skónum. Stundum staðnæmdist hann þó við gluggann og horfði undrandi augum út yfir heiðina. Hann botnaði einhvem veginn ekki í því, hvernig hann hafði komist heim. En Jólaskröggur er góður og Geirþrúður gamla þá ekki síður, það vissi hann upp á sína tíu fingur. Og gaman var að lifa jólin, blessuð jólin! Og þarna tindruðu nú óteljandi stjömur á himninum ofan yfir heiðina. Og ein var stærst.

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.